Melissa 640-174 manual Importer

Page 15

WAŻNE! Jeżeli siła zasysania urządzenia zmniejszy się, oznacza to, że nasadka, wąż lub filtry są zablokowane, filtry są zabrudzone lub też worek na kurz jest pełny. Jeżeli tak się dzieje, nigdy nie wolno korzystać z urządzenia, gdyż może to spowodować nieodwracalne uszkodzenie silnika. Natychmiast zlikwidować przyczynę zablokowania, wyczyścić filtry lub wymienić worek na kurz.

WAŻNE! Nadajnik (g) znajdujący się w uchwycie oraz port pilota na urządzeniu nie mogą zostać zakryte, gdyż przeszkodzi to w swobodnym przepływie sygnału.

Wskazówki dotyczące odkurzania

Małe nasadki do szczelin wyposażone w szczotkę (21) mogą być stosowane ze szczotką lub bez niej, gdyż szczotkę można łatwo wysunąć lub wsunąć z powrotem. Jeżeli nie jest używana, nasadkę tę można przechowywać w uchwycie (12) znajdującym się w tylnej części urządzenia.

Przerywając na chwilę odkurzanie, nasadkę do podłogi można zawiesić na jednym ze wsporników (znajdujących się z tyłu (8) urządzenia na spodzie).

Urządzenie można podnieść i przenieść za pomocą uchwytu do przenoszenia

(1). Urządzenia nie wolno ciągnąć ani podnosić za kabel.

WYMIANA FILTRÓW I WORKA NA KURZ

WAŻNE! Jeżeli podczas użytkowania moc zasysania urządzenia spadnie, oznacza to, że worek na kurz może być przepełniony. Może również wystąpić konieczność wyczyszczenia lub wymiany filtrów. Zalecamy czyszczenie lub wymianę filtrów po 4-6 miesiącach użytkowania lub, w razie konieczności, częściej. Nigdy nie należy korzystać z urządzenia, jeżeli worek na kurz jest pełny, ani bez zamontowanego filtra wylotowego lub filtra silnika.

Wymiana filtra wylotowego

Stosowany do filtrowania powietrza wydmuchiwanego z urządzenia. Nie wolno używać urządzenia bez założonego filtra wylotowego. Filtr wylotowy urządzenia to wysokoefektywny filtr cząsteczkowy – tak zwany filtr HEPA.

Usunąć kratkę wylotową (f), naciskając przycisk zwalniający (9), a następnie wyciągając kratkę wylotową. Wyjąć wkładkę filtra (e) z wnętrza kratki i wymienić ją lub wyczyścić w sposób opisany w poniższym rozdziale Czyszczenie.

Wyjąć wkładkę filtra (d) z urządzenia i wymienić ją lub wyczyścić w sposób opisany w poniższym rozdziale Czyszczenie.

Wymienić filtr w otworze wylotowym. Ponownie włożyć wkładkę filtra do kratki wylotowej i ponownie ją zamontować w urządzeniu.

Wymiana worka na kurz

Otworzyć pokrywę, naciskając uchwyt otwierający

(2)i przechylając pociągnąć pokrywę do góry.

Wyjąć uchwyt na worek na kurz (a) wraz z workiem z urządzenia i delikatnie wyjąć worek z uchwytu.

Włożyć nowy worek do obsady, wkładając kartonową przednią część do prowadnic w obsadzie i wcisnąć do oporu.

Ponownie włożyć uchwyt na worek na kurz do urządzenia.

UWAGA: Urządzenie wyposażono w mechanizm zapobiegający zamknięciu pokrywy, jeżeli nie

zamontowano worka lub został on zamontowany nieprawidłowo.

Wymiana filtra silnika

Filtr silnika chroni silnik przed kurzem i brudem. Nie wolno używać urządzenia bez założonego filtru silnika.

Otworzyć pokrywę, naciskając uchwyt otwierający i przechylając pociągnąć pokrywę do góry.

Wyjąć uchwyt na worek na kurz wraz z workiem z urządzenia.

Wyciągnąć uchwyt na filtr silnika (b) z prowadnic.

Wyczyścić lub, jeżeli to konieczne, wymienić wkładkę filtra (d) (patrz poniższy rozdział Czyszczenie).

Wcisnąć wkładkę filtra na właściwe miejsce w uchwycie na filtr silnika i ustawić ją odpowiednio, umieszczając kołek znajdujący się w górnej tylnej części uchwytu w wyżłobieniu na urządzeniu i delikatnie wciskając uchwyt w dół.

Ponownie zamontować uchwyt na worek na kurz.

PRZECHOWYWANIE

Przed odłożeniem urządzenia należy zwinąć kabel. Wyłącz odkurzacz, wyjmij wtyczkę z gniazdka oraz naciśnij i przytrzymaj przycisk automatycznego zwijania przewodu (5) do całkowitego nawinięcia przewodu.

o Podczas zwijania przewodu przytrzymać mocno wtyczkę, aby uniknąć jej uderzenia o urządzenie lub znajdujące się w pobliżu przedmioty.

Urządzenie przechowuj w suchym, chłodnym miejscu. Nie kładź na urządzeniu

żadnych przedmiotów.

Nasadkę do podłogi można zawiesić na jednym ze wsporników (znajdujących się z tyłu urządzenia na spodzie).

UWAGA: Jeżeli urządzenie ma być przechowywane przez dłuższy czas, wyjąć baterie z uchwytu.

CZYSZCZENIE

Czyścić urządzenie wilgotną szmatką. Jeżeli urządzenie jest bardzo zabrudzone, można dodać niewielką ilość detergentu.

Do czyszczenia urządzenia nigdy nie stosować myjek do szorowania, myjek metalowych ani żadnych rozpuszczalników czy silnie działających środków czyszczących, gdyż może to spowodować uszkodzenie zewnętrznych powierzchni urządzenia.

Upewnić się, że wszystkie filtry są czyste (patrz powyższy rozdział Wymiana filtrów i worka na kurz).

o Wstrząsnąć filtrem wylotowym oraz dwoma wkładkami filtra i delikatnie je ostukać, aby usunąć pozostałości kurzu i brudu.

o Filtr wylotowy oraz obie wkładki silnika można ostrożnie myć w ciepłej wodzie.

o Przed ponownym zamontowaniem sprawdź, czy filtr i gąbka całkowicie wyschły. Nigdy nie wkładać do urządzenia mokrych filtrów.

o Zużyty lub niemożliwy do właściwego wyczyszczenia filtr wylotowy i wkładki filtra zastąpić elementami tego samego typu.

INFORMACJE O UTYLIZACJI I RECYKLINGU TEGO PRODUKTU

Ten produkt marki Adexi oznaczony jest następującym symbolem:

Oznacza to, że produktu nie należy wyrzucać wraz z normalnymi odpadami gospodarstwa domowego, ponieważ zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny należy utylizować osobno.

Zgodnie z dyrektywą WEEE (w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego), każde państwo członkowskie ma obowiązek zapewnić odpowiednią zbiórkę, odzysk, przetwarzanie i recykling zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Gospodarstwa domowe na obszarze UE mogą nieodpłatnie oddawać zużyty sprzęt do specjalnych zakładów utylizacji odpadów. W niektórych państwach członkowskich można zwrócić zużyty sprzęt sprzedawcy, u którego dokonano zakupu, pod warunkiem zakupienia nowego sprzętu.

Aby uzyskać więcej informacji na temat postępowania ze zużytym sprzętem elektrycznym i elektronicznym, należy zwrócić się do sprzedawcy, dystrybutora lub władz miejskich.

WARRANTY TERMS

Gwarancja nie obejmuje następujących przypadków:

jeżeli nie przestrzegano niniejszej instrukcji,

jeżeli urządzenie naprawiano lub modyfikowano samodzielnie;

jeżeli urządzenie było użytkowane w sposób niewłaściwy, nieostrożny lub zostało uszkodzone,

jeżeli uszkodzenia zostały spowodowane nieprawidłowościami zasilania elektrycznego.

Z uwagi na ciągłe doskonalenie naszych produktów pod względem ich funkcjonalności i wzornictwa zastrzegamy sobie prawo do wprowadzania zmian w produkcie bez uprzedzenia.

PYTANIA I ODPOWIEDZI

W razie jakichkolwiek pytań dotyczących korzystania z urządzenia, na które odpowiedzi nie można odnaleźć w niniejszej instrukcji, zapraszamy na naszą stronę internetową www.adexi.eu.

Wejdź do menu "Consumer Service", kliknij "Question & Answer", aby zobaczyć najczęściej zadawane pytania.

Możesz także znaleźć tam dane kontaktowe w razie konieczności skonsultowania z nami kwestii technicznych, napraw, spraw związanych z akcesoriami i częściami zamiennymi.

IMPORTER

Adexi Group

www.adexi.eu

Firma nie ponosi odpowiedzialności za błędy w druku.

15

Image 15
Contents 640-174 Klargøring AF Apparatet IntroduktionSikkerhedsforanstaltninger Oversigt Over Apparatets DeleOplysninger OM Bortskaffelse OG Genbrug AF Dette Produkt Udskiftning AF Filtre OG StøvposeOpbevaring RengøringAnvändning SäkerhetsåtgärderBeskrivning AV Apparatens Delar Före Första AnvändningstillfälletGarantivillkor Byta Filter OCH DammpåseFörvaring Information OM Kassering OCH Återvinning AV Denna ProduktKlargjøring AV Apparatet InnledningSikkerhetsregler Oversikt Over Apparatets DelerMiljøinformasjon Skifte Filter OG StøvposeOppbevaring RengjøringLaitteen Valmistelu JohdantoTurvallisuustoimenpiteet Laitteen PääosatTietoja Tuotteen Hävittämisestä JA Kierrättämisestä Suodattimien JA Pölypussin VaihtoSäilytys PuhdistusPreparing the Appliance Safety MeasuresIntroduction KEY to Main Components of the ApplianceReplacing Filters and Dust BAG CleaningWarranty Terms Questions and Answers VOR DEM Gebrauch Einleitung Sicherheitshinweise DIE Wichtigsten Teile DES GerätesGarantiebedingungen Wechseln VON Filtern UND StaubbeutelAufbewahrung ReinigungWstęp Importer

640-174 specifications

Melissa 640-174 is a robust and versatile electronic device renowned for its advanced features and innovative technologies. This device stands out for its exceptional performance and user-friendly interface, making it suitable for both personal and professional use.

One of the main features of the Melissa 640-174 is its high-resolution display, which provides crystal-clear visuals for easy navigation and operation. This makes interacting with applications and data seamless, whether for work presentations, graphic designs, or everyday tasks. The screen is designed to reduce glare and enhance visibility, ensuring that users can view content even in bright environments.

The device is powered by a cutting-edge processor that enables multitasking capabilities without any lag. This feature is particularly beneficial for professionals who may run multiple applications concurrently. The Melissa 640-174 also comes equipped with substantial random access memory (RAM), ensuring that applications launch quickly and operate smoothly, further enhancing overall productivity.

Connectivity options are a highlight of the Melissa 640-174, providing users with various ways to connect and communicate. The device supports the latest Wi-Fi standards, enabling fast internet access, as well as Bluetooth technology for seamless pairing with other devices like headphones and printers. Additional ports, such as USB-C and HDMI, allow for easy connections to external displays and devices, expanding the functionality of the device.

Security is also a key characteristic of the Melissa 640-174. The device features multi-layered security options, including biometric authentication such as fingerprint recognition, safeguarding sensitive data and providing peace of mind for users. This focus on security is particularly critical in today’s digital age, where data protection is paramount.

Battery life is another significant advantage of the Melissa 640-174, designed to last for hours on a single charge. This extended battery performance allows users to remain productive on the go without the constant need for recharging.

In summary, the Melissa 640-174 is an impressive electronic device with high-resolution display, powerful processing capabilities, versatile connectivity options, enhanced security features, and long battery life. These attributes make it an ideal choice for a wide range of users, from students to professionals, looking to enhance their productivity and efficiency in a digital-driven world.