Quick Setup Guide
Guide d’installation rapide
Unpacking Your Monitor
Français Déballage de votre moniteur
| | | Warranty Card | |
| | Quick Setup Guide | (Not available in all | User Manual |
| | locations) |
| | Guide d’installation rapide | Manuel de l’utilisateur |
| | Carte de garantie |
| | | |
| | | (Non disponible partout) | |
| Monitor | MagicInfo Lite Edition | RS232C IN Adapter | Power cord |
| Software CD |
| Moniteur | Cordon |
| CD du logiciel de MagicInfo Lite | Adaptateur RS232C IN |
| | d’alimentation |
| | Edition | |
| | | |
| | - | | |
| | + | | |
| | - | | |
| | + | | |
Control Panel
Français Panneau de configuration
SOURCE
MENU
+
-
Svenska
1 SOURCE E
Välj den ingångskälla som den externa enheten är ansluten till.
2 MENU m
Öppnar skärmmenyn och stänger den. Används även för att stänga OSD-menyn eller återgå till föregående meny.
3 Move L / Volymknappen
(Denna flerfunktionsknapp har följande två funktioner.)
Går från ett menyalternativ till ett annat horisontellt eller justerar valda menyvärden. Justera ljudvolymen.
4 Move U
(Denna flerfunktionsknapp har följande två funktioner.)
Går från ett menyalternativ till ett annat vertikalt eller justerar valda menyvärden.
5 Strömbrytare P
Använd den här knappen när du vill slå på och stänga av produkten.
6 Sensor för fjärrkontrollen
Tar emot signaler från fjärrkontrollen
Använd fjärrkontrollen mot produktens framsida genom att sänka fjärrkon- trollsensorn i pilens riktning.
Håll området mellan fjärrsensorn och fjärrkontrollen hindersfritt.
Türkçe
1 SOURCE E
Harici bir cihazın bağlı olduğu giriş kaynağını seçer.
2 MENU m
Ekran menüsünü açar ve menüden çıkar. Aynı zamanda OSD menüsünden çıkmak ya da bir önceki menüye dönmek için de kullanılır.
3 Move L / Ses
(Bu çok işlevli düğme, iki işlev sağlar.)
| Remote Control | Batteries (Not available in all |
| locations) |
| Télécommande |
| Piles (Non disponible partout) |
| |
| Holder-Ring (4EA) | Holder-Wire stand |
| Anneau de maintien (4EA) | Serre-câble de maintien |
English The RS232C adapter can be used to connect to another monitor using the D-SUB (9-pin) type RS232C cable. Ensure you connect each of the adapters to the correct RS232C IN or OUT port on the product.
Bahasa Adaptor RS232C dapat dipakai menghubungkan monitor Indonesia lain dengan kabel RS232C tipe D-SUB (9-pin). Pastikan
Anda menyambungkan setiap adaptor ke port RS232C IN atau OUT yang benar pada produk.
D-SUB cable
Câble D-SUB
Русский
Español
| AV/Component Adapter | RS232C OUT |
| Adapter |
| Adaptateur AV/de |
| Adaptateur RS232C |
| composant |
| OUT |
| |
Для подключения другого монитора можно использовать адаптер RS232C с 9-контактным кабелем RS232C типа D-SUB. Убедитесь в правильном подключении каждого адаптера к портам устройства RS232C IN или OUT.
El adaptador RS232C se puede utilizar para la conexión con otro monitor mediante el cable RS232C de tipo D-SUB (9 patillas). Conecte cada adaptador en el puerto RS232C IN o OUT correcto del producto.
English
1 SOURCE E
Selects the input source that an external device is connected to.
2 MENU m
Opens the on-screen menu and exits from the menu. Also use to exit the OSD menu or return to the previous menu.
3 Move L / Volume
(This multi-functional button offers the following two functions.)
Moves from one menu item to another horizontally or adjusts selected menu values. Adjusts the audio volume.
4 Move U
(This multi-functional button offers the following two functions.)
Moves from one menu item to another vertically or adjusts selected menu values.
5 Power P
Use this button for turning the Display on and off.
6 Remote sensor
Казақ
1 SOURCE E
Сыртқы құрылғы қосылған кіріс көзін таңдайды.
2 MENU m
Экрандағы мəзірді ашады жəне мəзірден шығады. Сондай-ақ, OSD мəзірінен шығу немесе алдыңғы мəзірге оралу үшін пайдаланыңыз.
3 Move L / Дыбыс деңгейі
(Бұл көп функционалдық түйме келесі екі функцияны ұсынады.) Бір мəзір элементінен келесі мəзір элементіне тік жылжиды немесе таңдалған мəзір мəндерін реттейді. Дыбыс деңгейін реттейді.
4 Move U
(Бұл көп функционалдық түйме келесі екі функцияны ұсынады.) Бір мəзір элементінен келесі элементке көлденең жылжиды немесе таңдалған мəзір мəндерін реттейді.
5 Қуат P
Бұл түймені дисплейді қосу немесе өшіру үшін пайдаланыңыз.
Bir menü öğesinden diğerine yatay olarak hareket eder veya seçilen menü değerlerini ayarlar.
4 Move U
(Bu çok işlevli düğme, iki işlev sağlar.)
Bir menü öğesinden diğerine dikey olarak hareket eder veya seçilen menü değerlerini ayarlar.
5 Güç düğmesi P
Bu düğmeyi ürünü açıp kapatmak için kullanın.
6 Uzaktan Kumanda Algılayıcısı
Uzaktan kumanda sensörü ve uzaktan kumanda arasındaki alanda engel olmamasına dikkat edin.
Uzaktan kumandayı ürünün önünde kontrol etmek için uzaktan kumanda sen- sörünü ok yönünde düşürün.
Uzaktan kumanda sensörü ve uzaktan kumanda arasındaki alanda engel olmamasına dikkat edin.
日本語
1 SOURCE E
外部機器が接続されている入力ソースを選択します。
2 MENU m
Français L'adaptateur RS232C peut servir à se connecter à un autre moniteur à l'aide d'un câble RS232C de type D-SUB (9 bro- ches). Veillez à connecter chacun des adaptateurs au bon port RS232C IN ou OUT sur le produit.
Deutsch Der RS232C-Adapter kann zur Verbindung mit einem anderen Monitor über ein D-SUB-Kabel (9-polig) vom Typ RS232C verwendet werden. Stellen Sie sicher, dass Sie die Adapter jeweils an die richtigen RS232C IN- oder OUT- Anschlüsse am Gerät anschließen.
Magyar Az RS232C adapterrel másik monitort is csatlakoztathat, a D-SUB (9-tűs) típusú RS232C kábellel. Ügyeljen rá, hogy az adaptereket a termék megfelelő RS232C IN vagy OUT portjához csatlakoztassa.
Svenska RS232C-adaptern kan användas för att ansluta en annan skärm med en RS232C-kabel av D-SUB-typ (9-stift). Kontrollera att du ansluter varje adapter till rätt RS232C IN- eller OUT-port på produkten.
Türkçe RS232C adaptörü, D-SUB (9-pimli) türü RS232C kablo kullanılarak başka bir monitöre bağlanmak için kullanılabilir. Her bir adaptörü ürün üzerindeki doğru RS232C IN veya OUT bağlantı noktasına bağladığınızdan emin olun.
日本語 D-SUB (9 ピン) 型 RS232C ケーブルを使用して別のモニターと接続す る場合に、RS232C アダプタをご使用になれます。 各アダプタを製品の 適切な RS232C IN または OUT ポートに接続してください。
Receives signals from the remote.
To control the remote control in front of the product, lower the remote control sensor in the direction of the arrow.
Keep the area between the remote sensor and remote control obstacle-free.
Bahasa Indonesia
1 SOURCE E
Memilih sumber input perangkat eksternal.
2 MENU m
Membuka menu pada layar dan keluar dari menu tersebut. Juga dapat digu- nakan untuk keluar menu dari OSD atau kembali ke menu sebelumnya.
3 Move L / Volume suara
(Tombol multi-fungsi ini menawarkan dua fungsi berikut.)
Berpindah dari satu item menu ke item menu lain secara horisontal atau mengatur nilai menu yang dipilih. Mengatur volume suara.
6 Қашықтан басқару пультінің сенсоры Қашықтан басқару пультінен сигналдар қабылдайды.
Қашықтан басқару пультін өнімнің алдында басқару үшін қашықтан басқару пультінің сенсорын көрсеткі бағытында төмендетіңіз. Қашықтан датчигі мен қашықтан басқару пультінің арасында кедергі болмауы тиіс.
Polski
1 SOURCE E
Pozwala na wybór źródła wejściowego, do którego przyłączono urządzenie zewnętrzne.
2 MENU m
Otwiera i zamyka menu na ekranie. Pozwala również wyjść z menu OSD lub
オンスクリーン メニューを開いて、メニューを閉じます。 また、OSD メニューを閉じた
り、前のメニューに戻るためにも使用します。
3 Move L / Volume (このマルチ機能ボタンは、以下の 2 つの機能を提供します。)
メニュー アイテム間を上下に移動したり、選択したメニューの値を調整します。 音声 の音量を調整します。
4 Move U
(このマルチ機能ボタンは、以下の 2 つの機能を提供します。)
メニュー アイテム間を左右に移動したり、選択したメニューの値を調整します。
5 電源 P
ディスプレイのオン / オフを切り替えるために使用します。
6 リモートセンサー |
リモコンからの信号を受信します。 |
The terms HDMI and HDMI High-Definition Multimedia Interface, and the HDMI Logo are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing LLC in the United States and other countries.
Italiano | È possibile utilizzare l’adattatore RS232C per collegare il | 简体中文 | 使用 D-SUB(9 针)型 RS232C 缆线时,可使用 RS232C 适配器 |
| cavo RS232C di tipo D-SUB a 9 pin a un altro monitor. Col- | | 连接到另一台显示器。 请确保将各适配器正确连接到产品上的 |
| legare correttamente gli adattatori alla porta RS232C IN o | | RS232C IN 或 OUT 端口。 | |
| OUT sul prodotto. | | | |
Казақ | RS232C адаптері D-SUB (9-ашалы) RS232C кабель | 繁體中文 | RS232C 轉接器可用於以 D-SUB(9 針)類 RS232C 纜線連接至另 |
| арқылы басқа мониторға жалғанғанда пайдаланылады. | | 一監視器。 確保您將每一個轉接器連接到產品上的正確連接埠 |
| Əрбір адаптерді құрылғыдағы дұрыс RS232C IN немесе | | RS232C IN 或 OUT。 | |
| OUT портына қосқаныңызды тексеріңіз. | | | |
Polski | Można użyć adaptera RS232C w celu podłączenia do innego | 한국어 | RS232C 어댑터는 D-SUB 타입(9 PIN)의 RS232C 케이블을 이용하여 |
| monitora za pośrednictwem 9-stykowego kabla D-SUB typu | | 연결할 때 사용하세요. 단, 본 제품의 RS232C IN 과 OUT 포트에 각각 |
| RS232C. Upewnij się, że adaptery są podłączone do odpow- | | 맞추어 연결해야 합니다. | |
| iedniego gniazda RS232C IN lub OUT produktu. | | | |
Português | O adaptador RS232C pode ser usado para ligar a outro | ﻉﻮﻧ ﻦﻣ RS232C ﻞﺒﻛ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺎﺑ ﺮﺧﺁ ﺽﺮﻋ ﺯﺎﻬﺠﺑ ﻞﻴﺻﻮﺘﻠﻟ RS232C ﻝﻮﺤﻣّ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍ ﻦﻜﻤﻳ | ﺔﻴﺑﺮﻌﻟ |
| monitor usando o cabo RS232C D-SUB (9 pinos). Certifique- | ﺢﻴﺤﺼﻟﺍ TUO ﻭﺃ NI C232SR ﺬﻔﻨﻤﺑ ﺕﻻﻮﺤﻤﻟﺍّ ﻊﻴﻤﺟ ﻞﻴﺻﻮﺗ ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺗ .(ﻥﺎﻨﺳﺃ 9) D-SUB | |
| se de que liga cada um dos adaptadores à porta correcta | | .ﺞﺘﻨﻤﻟﺎﺑ ﺩﻮﺟﻮﻤﻟﺍ | |
| RS232C IN ou OUT no produto. | | |
| | | |
4 Move U
(Tombol multi-fungsi ini menawarkan dua fungsi berikut.)
Berpindah dari satu item menu ke item menu lain secara horisontal atau mengatur nilai menu yang dipilih.
5 Daya P
Gunakan tombol ini untuk menyalakan atau mematikan Layar.
6 Sensor remote control Menerima sinyal dari remote.
Untuk mengendalikan remote control di depan produk, rendahkan sensor remote control searah anak panah.
Pastikan area antara sensor remote dan remote control tidak terhalang.
Français
1 SOURCE E
Permet de sélectionner la source d'entrée à laquelle un périphérique externe est connecté.
2 MENU m
Permet d'ouvrir le menu à l'écran et de quitter le menu. Sert aussi à quitter le
powrócić do poprzedniego menu.
3 Move L / Głośność
(Ten przycisk wielofunkcyjny pozwala na wykonanie następujących dwóch funkcji.) Pozwala na przechodzenie pionowo od jednej pozycji menu do innej lub na ustawienie wybranych wartości menu. Dopasowywanie głośności dźwięku.
4 Move U
(Ten przycisk wielofunkcyjny pozwala na wykonanie następujących dwóch funkcji.) Pozwala na przechodzenie poziomo od jednej pozycji menu do innej lub na ustawienie wybranych wartości menu.
5 Zasilanie P
Pozwala na włączenie i wyłączenie produktu.
6 Czujnik pilota Odbiera sygnał z pilota.
Aby użyć pilota, należy obniżyć czujnik znajdujący się z przodu ekranu w kierunku wskazanym przez strzałkę.
Przestrzeń między czujnikiem pilota a pilotem powinna być wolna od przeszkód.
本製品の前面でリモコンを操作するには、リモコン センサーを矢印の方向 に下げます。 |
リモートセンサーとリモコンの間に、障害物のない状態を維持してください。 |
简体中文
1 SOURCE E
选择与外部设备相连的输入源。
2 MENU m
3 Move L / Volume (此多功能按钮提供以下两种功能。)
从一个菜单项水平移动到另一个菜单项,或者调整选定的菜单值,调节音频音量。
4 Move U (此多功能按钮提供以下两种功能。)
从一个菜单项垂直移动到另一个菜单项,或者调整选定的菜单值。
5 电源 P
此按钮用于打开和关闭显示设备。
English | Казақ |
Unpack the product and check if all of the following contents | Құрылғының бумасын шешіп, төмендегі бөлшектерінің |
have been included. | барлығы бар екенін тексеріп алыңыз. |
If any items are missing, contact your dealer. | Егер элементтердің біреуі жоқ болса, дилеріңізге |
Store thepackaging box in case you need to move the product | хабарласыңыз. |
at a later stage. | Құрылғының орам қорабын кейініректе тасу үшін қажет |
| болған жағдайда қолдану үшін сақтап қойыңыз. |
Русский
Распакуйте устройство и проверьте комплект поставки. Если какой-либо элемент комплекта отсутствует, обратитесь к торговому представителю.
Сохраните упаковку, если она может пригодиться при транспортировке устройства в будущем.
Türkçe
Ürünü paketinden çıkarın ve aşağıdaki parçaların pakette olup olmadığını kontrol edin.
Eksik parça varsa satıcınıza başvurun.
Ürünü daha sonra taşırken lazım olacağından, paketlendiği kutuyu saklayın.
menu OSD ou à revenir au menu précédent.
3 Move L / Volume
(Ce bouton multifonction offre les deux fonctions suivantes.)
Permet de passer d'un élément de menu à un autre de manière verticale, ou de régler des valeurs de menu sélectionnées. Règle le volume audio.
4 Move U
(Ce bouton multifonction offre les deux fonctions suivantes.)
Permet de passer d'un élément de menu à un autre de manière horizontale, ou de régler des valeurs de menu sélectionnées.
Português
1 SOURCE E
Selecciona a fonte de entrada onde um dispositivo externo é ligado.
2 MENU m
Abre o menu no ecrã e sai do menu. Também pode ser usado para sair do menu OSD ou para regressar ao menu anterior.
3 Move L / Volume
(Este botão multifuncional proporciona as duas seguintes funções.)
6遙控感測器
从遥控器接收信号。
要在产品前方使用遥控器,请沿箭头方向降低遥控传感器。 在遥控传感器和遥控器之间不要放置任何障碍物。
繁體中文
Bahasa Indonesia
Buka kemasan produk dan periksa apakah semua isi berikut ini telah disertakan.
Jika ada barang yang tidak disertakan, hubungi penyalur Anda. Simpan kotak kemasan seandainya di masa mendatang Anda perlu memindahkan produk.
Français
Déballez l’appareil et vérifiez si vous disposez bien des éléme nts suivants.
Le cas échéant, contactez votre revendeur.
Entreposez l’emballage d’origine au cas où vous devriez démé- nager l’appareil ultérieurement.
Deutsch
Packen Sie das Gerät aus und prüfen Sie, ob alle nachfolgend auf- geführten Gegenstände mitgeliefert wurden.
Falls Komponenten fehlen sollten, setzen Sie sich bitte mit dem Händler in Verbindung.
Bewahren Sie die Verpackung auf, falls Sie das Produkt zu einem späteren Zeitpunkt einmal transportieren müssen.
Символ Кедендік одақтың 005/2011 техникалық регламентіне сəйкес қолданылады жəне осы өнімнің қаптамасын екінші рет пайдалануға арналмағанын жəне жоюға жататынын көрсетеді. Осы өнімнің қаптамасын азық-түлік өнімдерін сақтау үшін пайдалануға тыйым салынады.
Символ қаптаманы жою мүмкіндігін көрсетеді. Символ сандық код жəне/немесе əріп белгілері түріндегі қаптама материалының белгісімен толықтырылуы мүмкін.
Символ «не для пищевой продукции» применяется в соответствие с техническим регламентом Таможенного союза «О безопасности упаковки» 005/2011 и указывает на то, что упаковка данного продукта не предназначена для повторного использования
иподлежит утилизации. Упаковку данного продукта запрещается использовать для хранения пищевой продукции.
Символ «петля Мебиуса» указывает на возможность утилизации упаковки. Символ может быть дополнен обозначением материала упаковки в виде цифрового и/или буквенного обозначения.
日本語
製品を開梱し、以下の内容がすべて含まれていることを確認します。 不足している品目がある場合には、販売店にお問い合わせください。
製品を運ぶときに必要になりますので、梱包されていた箱は保管しておいてくだ さい。
* 付属の電源コードセットは本製品のみにご使用ください。 他の電気機器には使用しないでください。
简体中文
拆开产品包装,检查是否有以下物件。
如果缺少任何物品,请与您的经销商联系。 保存包装盒,以免日后需要搬移产品。
生产企业(TSEC):天津三星电子有限公司
地址(TSEC):天津市西青区津港公路微电子工业区微四路 生产企业(DONGYU):中山东域电子有限公司
地址(DONGYU):广东省中山市东区中山五路嘉华电子城内A栋3-4楼
繁體中文
打開包裝檢查以下物件是否齊全。
若發現任何物品遺失,請聯絡經銷商。 儲存包裝盒以備後用。
5 Alimentation P
Utilisez ce bouton pour mettre l'écran sous et hors tension.
6 Capteur de la télécommande Reçoit les signaux de la télécommande.
Pour contrôler la télécommande en face du produit, abaissez le capteur de la télécommande en direction de la flèche.
Veillez à ce qu'aucun obstacle ne se trouve entre le capteur de télécommande et la télécommande.
Deutsch
1 SOURCE E
Wählt die Eingangsquelle aus, an der ein externes Gerät angeschlossen ist.
2 MENU m
Öffnet bzw. schließt das OSD-Menü. Auch zu verwenden, um das OSD-Menü zu schließen oder zum vorherigen Menü zurückzukehren.
3 Move L / Lautstärke
(Diese multifunktionale Taste bietet die folgenden zwei Funktionen.) Bewegt sich vertikal zwischen Menüpunkten oder passt Werte des aus- gewählten Menüs an. Mit diesen Tasten bestimmen Sie die Audiolautstärke.
4 Move U
(Diese multifunktionale Taste bietet die folgenden zwei Funktionen.) Drücken Sie diese Taste, um vertikal von einem Menübefehl zum nächsten zu wechseln oder die Werte für das ausgewählte Menü anzupassen.
5 Netzschalter P
Passa de um item do menu para outro, na vertical, ou ajusta os valores do menu seleccionado. Regula o volume.
4 Move U
(Este botão multifuncional proporciona as duas seguintes funções.)
Passa de um item do menu para outro, na horizontal, ou ajusta os valores do menu seleccionado.
5 Alimentação P
Use este botão para ligar e desligar o ecrã.
6 Remote Control Sensor Recebe sinais do telecomando.
Para usar o telecomando em frente ao produto, baixe o sensor do teleco- mando na direcção da seta.
Mantenha a área entre o sensor do telecomando e o telecomando livre de obstáculos.
Русский
1 SOURCE E
Выбор источника входного сигнала, в которому подключено внешнее устройство.
2 MENU m
Открытие экранное меню и его закрытие. Также используется для закрытия экранного меню или возврата в предыдущее меню.
1 SOURCE E
選擇外部裝置所連接的輸入訊號源。
2 MENU m
開啟螢幕功能表與離開功能表,亦用於結束 OSD 功能表或返回上一個功能表。
3 Move L / Volume (這個多功能按鈕具有下列兩種功能。)
從一個功能表項目水平移至另一個功能表項目,或者調整選擇的功能表值,調 整音訊音量。
4 Move U (這個多功能按鈕具有下列兩種功能。)
從一個功能表項目垂直移至另一個功能表項目,或者調整選擇的功能表值。
5 電源 P
使用此按鈕可開啟或關閉顯示器。
6遙控器感應窗
接收遙控器的訊號。
若要控制產品前面的遙控器,請朝箭頭所示方向降低遙控感測器。 遙控感測器與遙控器之間的區域需保持淨空。
한국어
1 SOURCE E 버튼
Magyar | Polski |
Csomagolja ki a terméket, és ellenőrizze, hogy a csomag | Rozpakuj urządzenie i sprawdź, czy są dostępne wszystkie |
tartalmazza-e a következő tartozékok mindegyikét. | poniższe elementy. |
Ha bármelyik tartozék hiányzik, forduljon a | W przypadku braku którejkolwiek części należy skontaktować |
márkakereskedőhöz. | się ze sprzedawcą. . |
Őrizze meg a csomagolás dobozát későbbi szállítás esetére. | Opakowanie należy zachować na przys złość, gdyby koniec- |
| zne było przeniesienie urządzenia. |
Español
Desembale el producto y compruebe que no falte ninguna de las piezas siguientes.
Si falta alguno, póngase en contacto con su distribuidor. Conserve la caja de embalaje por si más adelante debe volver a trasladar el producto.
한국어
제품의 포장을 풀고, 모든 구성품이 있는지 확인하세요. 누락된 구성품이 있으면 구입한 대리점으로 연락해 주세요. 포장상자는 나중에 이동할 경우를 대비하여 보관하세요.
Schaltet den Bildschirm ein bzw. aus.
6 Fernbedienungssensor
Empfang der Signale von der Fernbedienung.
Zur Regulierung der Fernbedienung an der Vorderseite des Produkts schieben Sie den Fernbedienungssensor in Richtung des Pfeils.
Halten Sie den Bereich zwischen dem Fernbedienungssensor und der Fernbe- dienung hindernisfrei.
3 Move L / Громкость
Переход от одного пункта меню к другому (по вертикали) или настройка выбранных значений меню. Настройка громкости звука.
Для этой многофункциональной кнопки доступны две функции, описанные выше.
4 Move U
Переход от одного пункта меню к другому (по горизонтали) или
외부 입력을 선택합니다.
2 MENU m 버튼
메뉴 화면 을 켜거나 끕니다. 메뉴 화면이 켜져 있을 때는 이전 항목으로 되돌아 갑니다.
3 좌 / 우 L / 음량 버튼
음량을 조절합니다. 메뉴 화면이 켜져 있을 때는 메뉴를 좌우로 이동하거나, 설정 값을 조정합니다.
Italiano | Português |
Disimballare il prodotto e verificare che tutte le parti siano | Tire o produto da embalagem e verifique se todos os con- |
presenti. | teúdos seguintes foram incluídos. |
Se qualsiasi componente dovesse risultare mancante, contat- | Se faltar algum acessório, contacte o seu revendedor. |
tare il rivenditore. | Guarde a caixa para o caso de ter de transportar o produto |
Conservare gli imballi in caso sia necessario spo-stare succes- | posteriormente. |
sivamente il prodotto. | |
| Svenska | ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ |
| Packa upp produkten och kontrollera att följande finns med. | .ﺎﻬﻠﺧﺍﺩ ﺓﺩﻮﺟﻮﻣ ﺔﻴﻟﺎﺘﻟﺍ ﺕﺎﻳﻮﺘﺤﻤﻟﺍ ﺔﻓﺎﻛ ﻥﺃ ﻦﻣ ﻖﻘﺤﺗﻭ ﺞﺘﻨﻤﻟﺍ ﺓﻮﺒﻋ ﻍﺮﻓﺃ |
| Kontakta din återförsäljare om det saknas något. |
| ﻖﺣﻻ ﺖﻗﻭ ﻲﻓ ﺞﺘﻨﻤﻟﺍ ﻞﻘﻨﻟ ﻚﺟﺎﻴﺘﺣﺍ ﻦﻴﺤﻟ ﺔﺌﺒﻌﺘﻟﺍ ﻕﻭﺪﻨﺼﺑ ﻆﻔﺘﺣﺍ |
| Spara emballaget om du skulle behöva flytta produkten |
| senare. | .ﻚﻟ ﻊﺑﺎﺘﻟﺍ ﻉﺯﻮﻤﻟﺎﺑ ﻞﺼﺗﺍ ،ﺮﺼﻨﻋ ﻱﺃ ﺪﻘﻓُ ﺍﺫﺇ |
Magyar
1 SOURCE E
A bemeneti jelforrás kiválasztása, amelyhez a külső eszköz csatlakoztatva van.
2 MENU m
A képernyőmenü megnyitása és kilépés a menüből. Ezenkívül kilépés a képernyőmenüből illetve visszalépés az előző menüre.
3 Move L / Hangerő
(Ez a többfunkciós gomb az alábbi két funkciót teszi lehetővé.)
Függőleges lépkedés az egyik menüelemtől a másikig, illetve a kijelölt menük értékeinek módosítása. A hangerő beállítása.
настройка выбранных значений меню.
Для этой многофункциональной кнопки доступны две функции, описанные выше.
5 Питание P
Эта кнопка используется для включения и выключения дисплея.
6 Датчик пульта дистанционного управления Прием сигналов с пульта дистанционного управления.
Для управления с помощью пульта дистанционного управления, находясь перед лицевой частью изделия, опустите датчик пульта в направлении, указанном стрелкой.
4 상 / 하 U 버튼
메뉴 화면이 켜져 있을때 메뉴를 상하로 이동합니다.
5 전원 P 버튼 제품을 켜거나 끕니다.
6 리모컨 센서 리모컨으로 리모컨 수신부를 향하여 버튼을 누르면 동작합니다.
리모컨 수신기를 화살표 방향으로 내리면 제품 앞쪽에서 리모컨 조작이 가능합니다. 리모컨이 동작되는 같은 공간 안에서 본 제품과 함께 다른 제품을 사용시에는 리모컨 코드(주파수)의 간접 현상으로 오동작을 유발할 수 있습니다.
See the User’s Manual for further instructions for installation and adjustment.
Français Reportez-vous au manuel de l’utilisateur pour obtenir des instructions supplémentaires sur l’installation et le réglage.
4 Move U
(Ez a többfunkciós gomb az alábbi két funkciót teszi lehetővé.)
Vízszintes lépkedés az egyik menüelemtől a másikig, illetve a kijelölt menük értékeinek módosítása.
5 Tápellátás P
Ez a gomb a kijelző be és kikapcsolására használható.
6 Távirányító érzékelője Jelek fogadása a távirányítótól.
A távirányító használatához a készülék előtt, süllyessze le a távirányító
Между датчиком пульта дистанционного управления и пультом дистанционного управления не должно быть никаких препятствий.
Español
1 Botón SOURCE E
Seleccione la fuente de entrada en la que esté conectado el dispositivo externo.
2 Botón MENU m
ﺔﻴﺑﺮﻌﻟ E SOURCE ﺭﺰﻟﺍ 1
.ﻪﺑ ﻲﺟﺭﺎﺧ ﺯﺎﻬﺟ ﻞﻴﺻﻮﺗ ﻢﺘﻳ ﻱﺬﻟﺍ ﻝﺎﺧﺩﻹﺍ ﺭﺪﺼﻣ ﺪﻳﺪﺤﺗ m MENU ﺭﺰﻟﺍ 2
ﺮﻬﻈﺗ ﻲﺘﻟﺍ ﻢﺋﺍﻮﻘﻟﺍ ﻦﻣ ﺝﻭﺮﺨﻠﻟ ﺎﻀﻳﺃً ﺭﺰﻟﺍ ﺍﺬﻫ ﻡﺪﺨﺘﺳﺍ ﻚﻨﻜﻤﻳ ﺎﻤﻛ ،ﺔﻤﺋﺎﻘﻟﺍ ﻦﻣ ﺝﻭﺮﺨﻟﺍﻭ ﺔﺷﺎﺸﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﺮﻬﻈﺗ ﻲﺘﻟﺍ ﺔﻤﺋﺎﻘﻟﺍ ﺢﺘﻓ
.ﺔﻘﺑﺎﺴﻟﺍ ﺔﻤﺋﺎﻘﻟﺍ ﻰﻟﺇ ﺓﺩﻮﻌﻟﺍ ﻭﺃ ﺔﺷﺎﺸﻟﺍ ﻰﻠﻋ Volume ﺭﺰﻟﺍ / L Move 3
English
For contact details of customer service center, refer to the "Contact SAMSUNG WORLD- WIDE" section in the User Manual.
Bahasa Indonesia
Untuk informasi rinci tentang kontak pusat layanan pelanggan, lihat bagian “Hubungi SAMSUNG WORLDWIDE” di panduan pengguna.
Français
Pour obtenir les coordonnées du service clientèle, reportez-vous à la section "Contactez SAMSUNG WORLDWIDE" dans le manuel d'utilisation.
Deutsch
Die Kontaktinformationen des Kundendienstcenters finden Sie im Abschnitt „Kontakt zu SAMSUNG WORLDWIDE“ des Benutzerhandbuchs.
Magyar
Az ügyfélszolgálat elérhetősége az útmutató „Vegye fel a kapcsolatot a SAMSUNG WORLD- WIDE ügyfélszolgálattal” című részben található.
Казақ
Тұтынушыларға қызмет көрсету орталығының байланыс ақпараты туралы толық деректерді пайдаланушы нұсқаулығының «SAMSUNG WORLDWIDE компаниясымен байланыс» бөлімінен қараңыз.
Polski
Aby poznać dalsze informacje na temat serwisu obsługi klienta, zapoznaj się z sekcją „Kontakt z SAMSUNG WORLDWIDE” w instrukcji obsługi.
Português
Para obter mais informações de contacto do centro de assistência ao cliente, consulte a secção "Contactar a SAMSUNG WORLDWIDE" no manual do utilizador.
Русский
Контактные данные для обращения в центр обслуживания клиентов см. в разделе руководства пользователя “Обращение в SAMSUNG WORLDWIDE”.
Español
Para saber los detalles de contacto del centro de atención al cliente, consulte el apartado “Contact SAMSUNG WORLDWIDE” del manual del usuario.
Türkçe
Müşteri servis merkezinin iletişim bilgileri için, kullanım kılavuzunda “SAMSUNG WORLD- WIDE ile iletişim” bölümüne bakın.
日本語
お客様サービス センターのお問い合わせ先情報については、ユーザー ガイドの「問い合わせ 先 SAMSUNG WORLDWIDE」セクションを参照してください。
简体中文
有关客户服务中心的详细联系信息,请参阅用户指南的“联系全球三星公司”部分。
繁體中文
如需聯絡客戶服務中心的詳細資訊,請參閱使用者指南中的「聯絡全球 SAMSUNG」一節。
한국어
서비스 센터 연락처는 사용자 설명서의 서비스센터 안내를 참고하세요.
érzékelőjét a nyíl irányában.
Tartsa szabadon a távirányító és az érzékelője közötti területet.
Italiano
1 SOURCE E
Seleziona la sorgente di ingresso alla quale è collegato il dispositivo esterno.
2 MENU m
Consente di aprire il menu a schermo e di uscire dal menu. Viene utilizzato inoltre per uscire dal menu a schermo o per tornare al menu precedente.
3 Move L / Volume
(Questo tasto multifunzionale offre le due seguenti funzioni.)
Consente di spostarsi verticalmente da una voce di menu all’altra o di regolare i valori di menu selezionati. Menyesuaikan volume audio.
4 Move U
(Questo tasto multifunzionale offre le due seguenti funzioni.)
Consente di spostarsi orizzontalmente da una voce di menu all’altra o di rego- lare i valori di menu selezionati.
5 Alimentazione P
Utilizzare questo tasto per accendere e spegnere il display.
6 Sensore telecomando
Abre el menú en pantalla y sale del menú. Se usa también para salir del menú de la pantalla o volver al menú anterior.
3 Botón Move L / Volumen
(Este botón multifuncional tiene estas dos funciones.)
Se mueve de un elemento de menú a otro horizontalmente o ajusta los valores seleccionados del menú. Ajusta el volumen de audio.
4 Botón Move U
(Este botón multifuncional tiene estas dos funciones.)
Se mueve de un elemento de menú a otro verticalmente o ajusta los valores seleccionados del menú.
5 Botón Alimentación eléctrica P
Utilice este botón para encender o apagar el producto.
6 Sensor del mando a distancia Recibe las señales del mando a distancia.
Para ajustar el control remoto en la parte frontal del producto, baje el sensor de control remoto en la dirección de la flecha.
Mantenga libre de obstáculos la zona entre el mando a distancia y el sensor.
(.ﻦﻴﺘﻴﺗﻵﺍ ﻦﻴﺘﻔﻴﻇﻮﻟﺍ ﺕﺎﻣﺍﺪﺨﺘﺳﻻﺍ ﺩﺪﻌﺘﻣ ﺭﺰﻟﺍ ﺍﺬﻫ ﻡﺪﻘﻳ)
.ﺕﻮﺼﻟﺍ ﻯﻮﺘﺴﻣ ﻂﺒﺿ .ﺓﺩﺪﺤﻤﻟﺍ ﻢﺋﺍﻮﻘﻟﺍ ﻢﻴﻗ ﻞﻳﺪﻌﺗ ﻭﺃ ﺎﻴﺳﺃﺭً ﺮﺧﺃ ﺮﺼﻨﻋ ﻰﻟﺇ ﺔﻤﺋﺎﻘﻟﺍ ﺮﺻﺎﻨﻋ ﺪﺣﺃ ﻦﻣ ﻝﺎﻘﺘﻧﻻﺍ U Move ﺭﺰﻟﺍ 4
(.ﻦﻴﺘﻴﺗﻵﺍ ﻦﻴﺘﻔﻴﻇﻮﻟﺍ ﺕﺎﻣﺍﺪﺨﺘﺳﻻﺍ ﺩﺪﻌﺘﻣ ﺭﺰﻟﺍ ﺍﺬﻫ ﻡﺪﻘﻳ)
.ﺓﺩﺪﺤﻤﻟﺍ ﻢﺋﺍﻮﻘﻟﺍ ﻢﻴﻗ ﻞﻳﺪﻌﺗ ﻭﺃ ﺎﻴﻘﻓﺃً ﺮﺧﺃ ﺮﺼﻨﻋ ﻰﻟﺇ ﺔﻤﺋﺎﻘﻟﺍ ﺮﺻﺎﻨﻋ ﺪﺣﺃ ﻦﻣ ﻝﺎﻘﺘﻧﻻﺍ
P Power ﺭﺰﻟﺍ 5
.ﺎﻬﻠﻴﻐﺸﺗ ﻑﺎﻘﻳﺇ ﻭﺃ ﺽﺮﻌﻟﺍ ﺔﺷﺎﺷ ﻞﻴﻐﺸﺘﻟ ﺭﺰﻟﺍ ﺍﺬﻫ ﻡﺪﺨﺘﺳﺍ
ﺪﻌﺑُ ﻦﻋ ﻢﻜﺤﺘﻟﺍ ﺓﺪﺣﻭ ﺮﻌﺸﺘﺴﻣ 6
.ﺪﻌُﺑ ﻦﻋ ﻢﻜﺤﺘﻟﺍ ﺯﺎﻬﺟ ﻦﻣ ﺓﺭﺩﺎﺼﻟﺍ ﺕﺍﺭﺎﺷﻹﺍ ﻲﻘﻠﺗ
.ﻢﻬﺴﻟﺍ ﻩﺎﺠﺗﺎﺑ ﺪﻌُﺑ ﻦﻋ ﻢﻜﺤﺘﻟﺍ ﺯﺎﻬﺟ ﺮﻌﺸﺘﺴﻣ ﻯﻮﺘﺴﻣ ﺾﻔﺨﺑ ﻢﻗ ،ﺞﺘﻨﻤﻠﻟ ﺔﻴﻣﺎﻣﻷﺍ ﺔﻬﺠﻟﺍ ﻦﻣ ﺪﻌُﺑ ﻦﻋ ﻢﻜﺤﺘﻟﺍ ﺯﺎﻬﺟ ﻲﻓ ﻢﻜﺤﺘﻠﻟ
.ﻖﺋﺍﻮﻌﻟﺍ ﻦﻣ ﺔﻴﻟﺎﺧ ﺪﻌُﺑ ﻦﻋ ﻢﻜﺤﺘﻟﺍ ﺓﺪﺣﻭﻭ ﺪﻌُﺑ ﻦﻋ ﻢﻜﺤﺘﻟﺍ ﺓﺪﺣﻭ ﺮﻌﺸﺘﺴﻣ ﻦﻴﺑ ﺔﻘﻄﻨﻤﻟﺍ ءﻼﺧﺇ ﻰﻠﻋ ﻆﻓﺎﺣ