Samsung MAXZJ650RH/ELS manual Minuterie, Annulation de la minuterie

Page 22

MAX-ZJ650 FR 18~28 2/10/04 9:21 Page 22

Minuterie

F

La minuterie (Timer) permet de mettre en marche et/ou d’arrêter la mini-chaîne à des horaires prédéfinis.

Exemple: vous souhaitez vous réveiller en musique tous les matins.

Une fois programmée, la minuterie se déclenche tous les jours jusqu’à ce que vous annuliez la programmation

Pour effectuer une programmation, il est impératif de régler l’horloge au préalable.

Vous disposez de quelques secondes pour chaque étape pour paramétrer les options que vous souhaitez.

1Appuyez sur STANDBY/ON pour mettre la mini-chaîne en marche.

2Appuyez sur le bouton TIMER/CLOCK jusqu’à ce que l’indication TIMER apparaisse.

3Appuyez sur le bouton ENTER.

Résultat: ON TIME apparaît dans l’afficheur (à la place des symboles de l’égaliseur) pendant un instant suivi d’une heure déjà programmée; vous pouvez programmer l’heure de début d’écoute.

4Programmez le début de l’écoute.

a Réglez l’heure en tournant la molette MULTI-JOGvers la droite ou vers la gauche.

b Appuyez sur ENTER.

Résultat: les minutes clignotent.

c Réglez les minutes en tournant la molette MULTI-JOGvers la droite ou vers la gauche.

d Appuyez sur ENTER.

Résultat: OFF TIME apparaît dans l’afficheur (à la place des symboles de l’égaliseur) pendant un instant, suivi éventuellement d’une heure déjà programmée; vous pouvez programmer l’heure de fin d’écoute.

5Programmez l’heure de fin d’écoute.

a Réglez l’heure en tournant la molette MULTI-JOGvers la droite ou vers la gauche.

b Appuyez sur ENTER.

Résultat: les minutes clignotent.

c Réglez les minutes en tournant la molette MULTI-JOGvers la droite ou vers la gauche.

d Appuyez sur ENTER.

Résultat: VOL XX apparaît dans l’afficheur. (XX correspond au volume précédemment réglé).

6Appuyez sur les boutons TUNING Down et Up pour ajuster le niveau de volume, puis appuyez sur ENTER.

Résultat: la fonction à sélectionner s’affiche.

7Tournez la molette MULTI-JOGpour sélectionner la source utilisée lors du déclenchement automatique.

Si vous sé lectionnez...

vous devez é galement...

TAPE (cassette)

Introduire une cassette enregistrée

 

dans l’un des deux lecteurs avant de

 

mettre la mini-chaîne en veille.

TUNER (radio)

a Appuyer sur ENTER.

 

b Sélectionner la station mémorisée

 

en tournant la molette MULTI-JOG

 

vers la droite ou la gauche.

CD (disque compact)

Chargez un ou plusieurs disques.

8

Appuyez sur ENTER pour mémoriser la programmation.

9

Appuyez sur STANDBY/ON pour mettre la mini-chaîne en veille.

 

Résultat:

 

s’affiche au dessus de la durée, indiquant que le

paramétrage de la minuterie a été effectué. Le système s’allume et s’éteint aux heures que vous souhaitez.

Si les horaires de début et de fin d’écoute sont identiques, le mot ERROR apparaît.

1,9

 

 

 

 

3,4,5,6,7,8

 

 

2

6

6

4,5,7

Pour régler la fonction minuterie

Vous devez utiliser MULTI JOG ou les touches Iî / ïI pour le réglage aux points 4, 5, 6 et 7.

Vous pouvez aussi utiliser la touche PROGRAM/SET sur la télécommande à la place de la touche ENTER aux points 3, 4, 5, 6, 7, 8.

Annulation de la minuterie

Après avoir programmé la minuterie, celle-ci est activée automa- tiquement comme indiqué par la présence de l’indication TIMER dans l’afficheur. Vous devez la désactiver si vous ne souhaitez pas l’utiliser.

Vous pouvez activer ou désactiver la minuterie lorsque la chaîne est en veille ou en marche.

Pour...

appuyez sur la touche TIMER-ON/OFF...

Désactiver la minuterie

une fois.

 

 

Résultat:

disparaît de l’afficheur.

Réactiver la minuterie

deux fois.

 

Résultat:

s’affiche de nouveau.

TUNER

AUX

P.SURROUND

BAND

 

 

TIMER ON/OFF

DEMO/DIMMER

SOUND MODE

AI

PROGRAM/SET

MEDLEY

DISC SKIP

SHUFFLE

CD REPEAT

CD/MP3-CD

22

Image 22
Contents Mini Chaîne Avec Plateau 3 CD Avertissement Appareil Laser DE ClasseAppuyez SommaireSur Sens de la flèche Façade MONO/STÉRÉO RDS Display Affichage RDS MémoireRDS RDS TélécommandeAffichage fenêtre Tape 1/2 Cassette 1/2Prise CD Digital Out option Choix de l’emplacement de votre mini chaînePanneau arrière Branchement de votre mini chaîne sur le secteurBranchement à une source externe Insertion des piles dans la télécommandeBranchez la Sur la prise marquée Instructions pour l’installation des haut-parleurs Branchement des haut-parleurs avantBranchement de l’antenne AM MW/LW Branchement de l’antenne FMComment brancher une antenne de Type Coaxial Fonction DÉMO/VEILLEUSE PourLecture avec votre lecteur Chargement et changement de disques compactsPour écouter Sélection du titre et de la piste d’un CD MP3 Sélection d’une pisteSélection dun CD dans le chargeur de disques CD/MP3-CDPour rechercher Fonction lecture aléatoireRecherchez un passage sur un disque Vers lavantPour passer jusqu’à 10 pistes en même temps Lecture MedleyFonction Dernière Mémoire Répétition d’une ou de toutes les pistes sur les CDVous pouvez décider Programmation de l’ordre d’écoutePour Tournez la molette MULTI-contrô les JOG Pour rechercher Une stationVous pouvez écouter une station programmée comme suit Sélection d’une station de radio enregistréeAmélioration de la réception radio Vous pouvez améliorer la qualité de la réception radio enFonctions d’affichage du RDS Diffusion RDSDescriptions des fonctions RDS Recherche du programme PTY Recherchez une station FM qui transmet en PTY ModePropos de la recherche PTY Recherche par type Enregistrement d’un disque compact Lecture d’une cassettePour écouter la Appuyez sur Compteur de la cassette Sélection du mode de lecture de la cassetteCopie d’une cassette Dubbing Enregistrement d’une émission de radioAnnulation de la minuterie MinuterieSi vous sé lectionnez Vous devez é galement Sourdine Sélection Sound ModeFonction Power Surround Power Sound Pour obtenir un son Sé lectionnezFonction Treble Level Niveau d’aigus Branchement d’un casqueParamétrage de la mise en veille automatique Fonction Bass Level Niveau de gravesPrécautions de sécurité Nettoyage de votre mini chaîne Précautions concernant les disques compacts Avant de contacter le service après-ventePrécautions concernant les cassettes audio Spécifications techniques Lecteur DE Disques CompactsNIndigo 0 825 08 65
Related manuals
Manual 28 pages 36.32 Kb Manual 28 pages 35.67 Kb Manual 15 pages 14.9 Kb