Samsung EC-L210ZSDC/AS, EC-L210B01KFR, EC-L210ZUDA/E3, EC-L210ZSDA/E3 manual Pavojus Įspėjimas, LT-2

Page 51

Susipažinkime su fotoaparatu

PAVOJUS

 

ĮSPĖJIMAS

Užrašu PAVOJUS žymimos itin pavojingos situacijos, kurių nevengiant galima rimtai

 

Užrašu ĮSPĖJIMAS žymimos galimos pavojingos situacijos, kurių nevengiant galima

susižaloti ar žūti.

 

rimtai susižaloti ar žūti.

Jokiu būdu nemėginkite perdaryti fotoaparato. Taip elgdamiesi galite sukelti gaisrą ar elektros iškrovą, susižaloti ar sugadinti fotoaparatą. Vidinę fotoaparato patikrą, apžiūrą ar remontą turi atlikti tik platintojas ar „Samsung“ fotoaparatų techninės priežiūros centras.

Bet kokios kilmės skysčiui ar pašaliniam objektui patekus į fotoaparato vidų, fotoaparato nenaudokite. Išjunkite fotoaparatą ir atjunkite maitinimo šaltinį. Privalote susisiekti su savo platintoju ar „Samsung“ fotoaparatų techninės priežiūros centru. Nenaudokite fotoaparato, nes gali kilti gaisras ar elektros iškrova.

Nenaudokite fotoaparato, jei netoliese yra degių ar sprogių dujų, nes tai didina sprogimo pavojų.

Nekiškite metalinių ar kitų nedegių pašalinių objektų į fotoaparatą per fotoaparato ertmes, pvz., kortelės angą ar baterijos skyrių. Taip galima sukelti gaisrą ar elektros iškrovą.

Nelieskite fotoaparato šlapiomis rankomis. Taip padidėja elektros iškrovos pavojus.

LT-2

Nenaudokite blykstės būdami arti žmonių ar gyvūnų. Jei blykstė suveikia arti akių, gali sutrikti regėjimas.

Saugumo sumetimais laikykite šį gaminį ir jos priedus vaikams bei gyvūnams nepasiekiamoje vietoje, nes:

-Kyla pavojus praryti bateriją ar smulkius fotoaparato priedus. Įvykus nelaimei, nedelsdami kreipkitės į gydytoją.

-Galima susižeisti kai kuriomis judančiomis fotoaparato dalimis.

Ilgai naudojant fotoaparatą, baterija ir fotoaparatas gali įkaisti, todėl jis gali sugesti. Taip nutikus, nenaudokite fotoaparato keletą minučių, kad jis pabūtų ramiai ir atvėstų.

Nepalikite fotoaparato tose vietose, kur jis gali būti veikiamas itin aukštos temperatūros, pvz., uždarytame automobilyje, tiesioginėje saulės šviesoje ar kitose vietose, kur temperatūra gali būti labai aukšta. Itin aukšta temperatūra gali neigiamai paveikti vidines fotoaparato detales ir sukelti gaisrą.

Naudodami neuždenkite fotoaparato ar įkroviklio. Dėl šios priežasties pakilus temperatūrai gali deformuotis fotoaparato korpusas ar kilti gaisras. Fotoaparatą ir jo priedus laikykite gerai vėdinamoje patalpoje.

Image 51
Contents Page Contents EN-2 English EN-3Identification of features / Contents of camera Approx shots Battery life & Number of shots Recording timeNumber of images and battery life Using the SLB-10A Number of imagesEN-6 When Using the Camera for the First TimeSetting up the date, time and date type Setting up the LanguageLCD monitor indicator EN-8 Mode dialEN-9 How to take a pictureHow to record a movie Taking a pictureEN-10 Playing back the imagesProtecting images Deleting imagesEN-11 PC connection modeDownloading images System RequirementsEN-12 SpecificationsEButton EN-13EN-14 Correct Disposal of This ProductEN-15 EN-16 Содержание Знакомство с фотокамеройRU-2 ОпасноRU-3 ОсторожноRU-4 Рабочие элементы / cодержимое упаковкиФотоснимок Видео Ресурс батарей и доступное количество снимков время записиПри использовании карты памяти MMC мультимедийная RU-5RU-6 Перед первым включением фотокамерыНастройка даты, времени и формата отображения даты Выбор языкаИнформация, отображаемая на ЖК-дисплее Селектор режимов Ручной режимRU-8 RU-9 ФотосъемкаКак сделать снимок Как записать видеоклипКнопка Удалить Воспроизведение / Удаление изображений/ Защита изображенийВоспроизведение изображений Защита изображенийRU-11 Загрузка изображенийСистемные требования Режим подключения к ПКRU-12 Технические характеристики183 260 372 822 RU-13RU-14 Как правильно утилизировать данное делиеRU-15 RU-16 Funkciju atpazīšana / Kameras sastāvdaļas Iepazīstiet savu kameruLV-2 BriesmasLV-3 UzmanībuLV-4 Funkciju atpazīšana / Kameras sastāvdaļasIzmantojot pilnīgi Kad tiek lietota 256MB MMC Multivides karte, norādītāIzmantojot pilnīgi uzlādētu Režīmu, 10 M lielu attēlu precīzāLV-6 Pirmoreiz izmantojot kameruDatuma, laika un datuma tipa iestatīšana Valodas iestatīšanaLCD monitora indikators LV-7Apraksts Ikonas LV-8 Režīma ciparripaLV-9 Attēla uzņemšanaKā uzņemt attēlu Kā ierakstīt filmuLV-10 Attēlu atskaņošanaAttēlu aizsardzība Attēlu dzēšanaLV-11 Attēlu lejupielādeSistēmas prasības Datora savienojuma režīmsLV-12 Tehniskās īpašībasLV-13 LV-14 Pareiza atbrīvošanās no šī produktaLV-15 LV-16 Rodymas/vaizdų naikinimas/vaizdų apsauga Susipažinkime su fotoaparatuLT-2 Pavojus ĮspėjimasLT-3 AtsargiaiLT-4 Funkcijos / fotoaparato turinysVaizdų skaičius ir baterijos naudojimas naudojant SLB-10A Baterijos naudojimas, kadrų skaičius įrašymo laikasLT-6 Kai fotoaparatas naudojamas pirmą kartąDatos, laiko ir datos tipo nustatymas Kalbos nustatymasLCD ekrano indikatorius LT-7Aprašas Piktogramos LT-8 Veiksenos jungiklisLT-9 FotografavimasKaip fotografuoti Kaip filmuotiLT-10 Vaizdų rodymasVaizdų apsauga Vaizdų naikinimasVaizdų siuntimas Reikalavimai sistemaiLT-11 LT-12 Techniniai duomenysLT-13 LT-14 Tinkamas šio gaminio išmetimasLT-15 LT-16 Kaamera tundmaõppimine Funktsioonide tuvastamine / kaamera sisuPiltide taasesitus / kustutamine / kaitsmine ET-2 OHTET-3 EttevaatustET-4 Funktsioonide tuvastamine / kaamera sisuPiltide arv ja aku kestvus Akuga SLB-10A Aku eluiga ja piltide arv salvestusaegET-6 Kaamera esmakordne kasutamineKuupäeva, kellaaja ja kuupäeva esitusviisi seadistamine Keele seadistamineKirjeldus Ikoonid LCD-ekraani indikaatorET-7 Pilt ja kõik olekudET-8 Režiimi valikuketasET-9 PildistamineKuidas pildistada Kuidas filmi salvestadaET-10 Piltide taasesitusPiltide kaitsmine Piltide kustutaminePiltide allalaadimine SüsteeminõudedET-11 ET-12 Tehnilised näitajadET-13 Toote korrektne kasutusest kõrvaldamine ET-14Toote korrektne kasutusest kõrvaldamine elektroonikaromu ET-15 ET-16
Related manuals
Manual 50 pages 6.08 Kb Manual 114 pages 26.21 Kb Manual 98 pages 30.69 Kb Manual 162 pages 27.4 Kb Manual 118 pages 12.54 Kb Manual 104 pages 20.95 Kb Manual 104 pages 13.71 Kb Manual 104 pages 2.29 Kb Manual 104 pages 27.98 Kb Manual 104 pages 27.97 Kb Manual 104 pages 45.78 Kb Manual 104 pages 766 b Manual 104 pages 52.23 Kb Manual 104 pages 39.67 Kb Manual 104 pages 63.72 Kb Manual 104 pages 37.35 Kb Manual 104 pages 25.66 Kb Manual 104 pages 16.66 Kb Manual 104 pages 58.5 Kb Manual 104 pages 6.29 Kb

EC-L210ZSBA/VN, EC-L210ZUDB/AS, EC-L210ZRBB/AS, EC-L210ZSBA/GB, EC-L210ZSBA/E1 specifications

The Samsung EC-L210 series of digital cameras, which includes models such as EC-L210ZBDB/AS, EC-L210ZSBB/AS, EC-L210ZSDB/AS, EC-L210ZSBA/TR, and EC-L210ZRDB/AS, is designed for users who seek an effective balance between performance and ease of use. These compact point-and-shoot cameras boast a variety of features aimed at enhancing photography experiences for both beginners and enthusiasts.

One of the standout characteristics of the EC-L210 series is its impressive 16-megapixel sensor, which enables users to capture high-resolution images with remarkable clarity and detail. The larger sensor size contributes to better low-light performance, allowing photographers to take stunning shots even in less-than-ideal lighting conditions. This makes the EC-L210 a versatile choice for various environments – from family gatherings to outdoor adventures.

In terms of zoom capabilities, the EC-L210 models come equipped with a 5x optical zoom lens, effectively bridging the gap between wide-angle and telephoto photography. This zoom range offers flexibility for capturing both expansive landscapes and detailed subjects from a distance. The built-in optical image stabilization technology further enhances photo quality by reducing the effects of shake, especially during low-light shooting or at higher zoom levels.

The user-friendly interface of the Samsung EC-L210 series ensures that even those new to photography can navigate its settings with ease. The cameras feature a simple menu layout, along with various shooting modes tailored to different scenarios, including portrait, landscape, and night modes. This accessibility, combined with scene recognition technology, allows the camera to automatically adjust settings for optimal results based on the detected scene.

Additionally, the EC-L210 models offer HD video recording capabilities, putting high-definition video capture right at the fingertips of users. This feature enables effortless capturing of memorable moments in motion, complementing still photography. The cameras also include a range of creative filters and effects, allowing users to add a personal touch to their photos and videos.

Overall, the Samsung EC-L210 series cameras prioritize convenience and functionality, making them an ideal choice for those looking to capture life's moments with ease and style. Whether for casual use or more artistic endeavors, these models provide a robust set of features, ensuring quality results every time.