Samsung EX-YN17ZZZASEP Ennen tämän laitteen käyttämistä Erikoisominaisuudet, Pakkauksen avaaminen

Page 2

ABC

3

2

1

Undvik att tappa objektivet eller på annat sätt hantera det vårdslöst. Objektivet är en optisk produkt med hög precision.

Undvik att använda objektivet på platser där temperaturen plötsligt kan förändras. Förvara objektivet i en plastpåse eller kameraväska för att undvika att det bildas imma på in- eller utsidan av objektivet.

Låt inte kameran vara monterad på ett stativ utan att använda objektivskyddet. Direkt solljus kan skada insidan av kameran.

Kontrollera objektivet minst en gång vartannat år för att uppnå bästa prestanda.

Hantera objektivets framsida varsamt.

Stäng av kameran innan du sätter fast eller avlägsnar objektivet.

Samsung ansvarar inte för skador som har orsakats av användning av objektiv från andra tillverkare.

Var försiktig när du fäster ett objektiv så att du inte tappar det.

Använd inte våld när du ska ta loss objektivet. Det kan skada objektivet och kameran.

Undvik att vidröra kamerans eller objektivets bildsensor när du byter objektiv. Damm och främmande partiklar kan påverka fotograferingskvaliteten eller orsaka felfunktion om de tränger in i kamerahuset eller objektivet.

Suomi

Ennen tämän laitteen käyttämistä

Kiitos, että olet hankkinut Samsung-objektiivin. Tässä käyttöoppaassa olevat kuvat saattavat poiketa todellisista varusteista. Kaikki tässä käyttöoppaassa kuvatut toiminnot eivät välttämättä ole käytettävissä kameran mallista riippuen. Jotta suorituskyky on paras tätä objektiivia käytettäessä, kameran ja objektiivin laiteohjelmisto on pidettävä ajan tasalla. Lataa laiteohjelmisto osoitteesta www.samsung.com. NX-M-kiinnitteiset objektiivit eivät ole yhteensopivia aiempien NX-kameroiden kanssa.

Erikoisominaisuudet

Tämä metallista valmistettu objektiivi on pieni, kevyt ja helposti kannettava. Objektiivin aukon koko on F1.8, ja sen optinen kuvanvakautustoiminto helpottaa terävien, kirkkaiden ja luonnollisten kuvien ottamista.

Pakkauksen avaaminen

Objektiivi, objektiivin suojus, käyttöopas

Osat (katso kuvaa A)

1 Objektiivi 2 Objektiivin kiinnitysmerkki 3 Objektiivin kontaktit

Objektiivin kiinnittäminen ja irrottaminen

Informatie over gezondheid en veiligheid

Lees de volgende veiligheidstips zorgvuldig door voor correct en veilig gebruik.

Kijk niet rechtstreeks door de lens of camera naar de zon. Dit kan ernstig oogletsel tot gevolg hebben.

Waarschuwing • Houd de lens of camera buiten het bereik van kleine kinderen en huisdieren.

Bewaar de lens niet zonder de lensdop in direct zonlicht. Direct zonlicht dat binnenkomt door de

lens, kan brand veroorzaken als het in contact komt met ontvlambaar materiaal.

Let op

Gebruik alleen stevige statieven. Lichtgewicht of instabiele statieven kunnen omvallen en de

camera beschadigen.

 

Lensopslag en -onderhoud

Bewaar de lens op een droge plaats met voldoende ventilatie.

Bewaar de lens niet op plaatsen met een hoge temperatuur of luchtvochtigheid of in een kast, auto of afgesloten

ruimte waar chemicaliën worden bewaard.

Stel de lens niet bloot aan water.

De stofbestendige behuizing van de lens is niet volledig gesloten. Verwijder of vervang de lens niet in stoffige

omgevingen.

Gebruik geen chemicaliën, zoals thinner, alcohol of benzeen, om stof te verwijderen.

Laat de lens niet vallen en stel de lens niet bloot aan hevige schokken. De lens is een optisch precisieproduct.

Gebruik de lens niet op plaatsen die onderhevig zijn aan plotselinge temperatuurschommelingen. Bewaar de lens in

een plastic zak of camera-etui om te voorkomen dat condens ontstaat aan de binnen- of buitenkant van de lens.

Laat de camera niet zonder de lensdop op een statief staan. De binnenkant van de camera kan worden beschadigd

door direct zonlicht.

Controleer de lens elk jaar of om het jaar om de beste prestaties te garanderen.

Oefen geen sterke druk uit p de voorkant van de lens.

Voor veilig gebruik van de lens moet u de lens bevestigen of verwijderen terwijl de camera is uitgeschakeld.

Samsung is niet verantwoordelijk voor schade die ontstaat door het gebruik van lenzen van andere fabrikanten.

Wanneer u een lens bevestigt, moet u goed opletten dat deze niet uit uw handen valt.

Verwijder de lens niet met kracht. Als u dit wel doet, kunnen de lens en de camera beschadigd raken.

Raak de beeldsensor van de camera of de lens niet aan wanneer u de lens verwisselt. Stof en vreemde deeltjes

kunnen van invloed zijn op de opnameresultaten of kunnen een defect veroorzaken als ze in de camerabehuizing

Maksimal blender

F1.8

Minste blender

F11

Antall blenderlameller

5

Minste fokusavstand

0,18 m

Maksimal forstørrelse

0,11X

Objektivhette

Valgfri

Optisk bildestabilisator

Ja

Festetype

Samsung NX-M-feste

Filterstørrelse

39 mm

Maksimal diameter

50 mm

Lengde

27,5 mm

Vekt (bare linse, ca.)

55 g

Driftstemperatur

0–40 °C

Driftsfuktighet

5–85%

Spesifikasjoner kan endres uten forvarsel for bedre ytelse.

Helse- og sikkerhetsinformasjon

Les følgende sikkerhetstips nøye for riktig og trygg bruk.

 

Ikke se på solen gjennom objektivet eller kameraet. Dette kan føre til alvorlig skade på øynene dine.

Advarsel

Hold objektivet og kameraet borte fra små barn og kjæledyr.

 

Ikke oppbevar objektivet i direkte sollys uten objektivdekselet på. Direkte sollys som passerer

 

gjennom objektivet kan begynne å brenne hvis det kommer i kontakt med brennbare materialer.

Obs

Bruk bare stødige stativer. Lette eller ustabile stativer kan tippe og skade kameraet.

Oppbevaring og vedlikehold av objektivet

Oppbevar objektivet i tørre og godt ventilerte områder.

Русский

Правильная утилизация изделия

(Использованное электрическое и электронное оборудование)

(Действительно для стран, использующих систему раздельного сбора отходов)

Наличие данного значка показывает, что изделие и его электронные аксессуары (например, зарядное устройство, гарнитура, кабель USB) по окончании их срока службы нельзя

утилизировать вместе с другими бытовыми отходами. Во избежание нанесения вреда окружающей среде

издоровью людей при неконтролируемой утилизации, а также для обеспечения возможности переработки для повторного использования, утилизируйте изделие и его электронные аксессуары отдельно от прочих отходов. Сведения о месте и способе утилизации изделия в соответствии с нормами природоохранного законодательства можно получить у продавца или в соответствующей государственной организации. Бизнес-пользователи должны обратиться к своему поставщику и ознакомиться с условиями договора купли-продажи. Запрещается утилизировать изделие и его электронные аксессуары вместе с другими производственными отходами.

Svenska

Korrekt avfallshantering av produkten (elektriska och elektroniska produkter) (Gäller i länder med separata insamlingssystem)

Denna symbol på produkten, tillbehören och i manualen anger att produkten och de elektroniska tillbehören (t.ex. laddare, headset, USB-kabel) inte bör sorteras tillsammans med annat hushållsavfall när de kasseras. Dessa föremål bör hanteras separat för ändamålsenlig återvinning av beståndsdelarna för att förhindra fara för hälsa och miljö. Hushållsanvändare bör kontakta återförsäljaren som sålt produkten eller kommunen för vidare information om var och hur produkten och tillbehören kan återvinnas på ett miljösäkert sätt. Företagsanvändare bör kontakta leverantören samt verifiera angivna villkor i köpekontraktet. Produkten och de elektroniska tillbehören bör inte hanteras tillsammans med annat kommersiellt avfall.

Türkçe

Bu cihazı kullanmadan önce

Samsung Lens satın aldığınız için teşekkür ederiz. Bu manuelde kullanılan çizimler gerçek parçalardan farklı olabilir. Bu manuelde açıklanan bazı işlevler fotoğraf makinesi modeline bağlı olarak kullanılamayabilir. Bu lensi kullanırken en iyi performans için, fotoğraf makinesinin ve lensin yazılımını güncel tutmanız gereklidir. www.samsung.com sitesini ziyaret ederek yazılımı indirin. NX-M montaj lensleri önceki NX fotoğraf makineleri ile uyumlu değildir.

Özel özellikler

Bu metal lens küçük ve hafif olup, taşıması kolaydır. Bu lens F1.8'lik bir diyafram açıklığı ile keskin, parlak ve canlı fotoğraflar çekmenize yardımcı olacak bir Optik Görüntü Sabitleyici fonksiyonu sunar.

Paketi açma

Lens, Lens kapağı, Kullanım kılavuzu

Yerleşimler (Bkz. Resim A)

1 Lens 2 Lens montaj işareti 3 Lens Kapağı

Lensi Takma ve Çıkarma

► Lensi takmak için,

 

1

Gövde kapağını ve lens kapağını çıkartın.

 

2

Lens üzerindeki lens düzeneği endeksi ile fotoğraf makinesi gövdesi üzerindeki lens düzeneği endeksi aynı hizaya

 

getirin. Ardından, yerine oturuncaya kadar lensi resimde gösterildiği gibi çevirin. (Bkz. Resim B)

Lensi kaldırmak için, ilk olarak fotoğraf makinesini kapatın. Lens çıkarma düğmesine basılı tutun ve ardından lensi

resimde gösterildiği gibi çevirin. (Bkz. Resim C)

 

Teknik özellikler

 

Lens Adı

SAMSUNG NX-M 17mm F1.8 OIS

Odak Uzunluğu

17 mm

35 mm Eşdeğerde Odak Uzunluğu

45,9 mm

Lens Yapı Elemanları

8

Lens Yapı Grupları

5

Asferik Elementler

2

XHR Elemanları

1

Görüş Açısı

50,5°

Maksimum Diyafram Açıklığı

F1.8

Minimum Diyafram Açıklığı

F11

Diyafram Bıçağı Sayısı

5

Minimum Odak Uzaklığı

0,18 m

Maksimum Büyütme

0,11X

Lens temas noktaları

Isteğe bağlı

Optik Görüntü Sabitleyici

Evet

Düzenek Türü

Samsung NX-M montaj

Filtre Boyutu

39 mm

Maks. Çapı

50 mm

Uzunluk

27,5 mm

Ağırlık (Sadece Lens, Yaklaşık)

55 g

Çalışma Sıcaklığı

0–40 °C

Çalışma Nemi

5–85%

Daha iyi performans alınması için teknik özellikler önceden haber verilmeden değiştirilebilir.

Sağlık ve güvenlik bilgileri

Doğru ve güvenilir kullanım için lütfen aşağıdaki güvenlik ipuçlarını dikkatlice okuyunuz.

Lensten veya fotoğraf makinenizden güneşe doğru bakmayın. Bu durum gözlerinize ciddi zarar verebilir.

Uyarı

Lensinizi ya da fotoğraf makinenizi çocuklara ya da evcil hayvanlara yöneltmeyin.

Lens kapağı olmadan lensi doğrudan güneş ışığını görecek şekilde saklamayın. Lensten geçen direkt

güneş ışığı alev alabilen malzemeler ile temas etmesi halinde yakabilir.

İkaz

Sadece sağlam üçayakları kullanın. Hafif ya da dengesiz üçayaklar düşebilir ve fotoğraf makinenize hasar

verebilir.

 

Lens Saklama ve Bakımı

Lensi kuru ve iyi havalandırılmış alanlarda saklayın.

Lensi yüksek ısı veya nem bulunan araç içi ya da kimyasal maddelerin bulunduğu kapalı alan gibi yerlerde kullanmayın.

Lensi suya maruz bırakmayın.

Lensin toz geçirmez gövdesi mükemmel değildir. Lensi tozlu yerlerde çıkarmaktan ve değiştirmekten kaçının.

Tozu temizlemek için tiner, alkol ya da benzen gibi kimyasal maddeleri kullanmayın.

Lensi düşürmeyin veya hızlı çarpmayın. Lens hassas bir optik üründür.

Lensi ani sıcaklık değişikliği bulunan herhangi bir yerde kullanmayın. Lensin iç veya dış kısmında yoğunlaşma olmasını önlemek için lensi plastik bir torba ya da fotoğraf makinesi çantası içinde saklayın.

Fotoğraf makinesini lens kapağı olmadan üç ayaklıya monte etmeyin. Fotoğraf makinesinin iç kısmı doğrudan güneş ışığı sebebiyle hasar görebilir.

En iyi performansı almak için lensi her yıl ya da iki yılda bir kontrol edin.

Lensin ön kısmına aşırı kuvvet uygulamayın.

Lensin güvenilir bir şekilde kullanılması için, fotoğraf makinesi kapalı iken lensi takın veya çıkarın.

Samsung diğer üretici firmaların lenslerinin kullanılması sonucu oluşan herhangi bir hasardan dolayı sorumlu olmayacaktır.

Bir lensi takarken dikkatli olun, böylece elleriniz kaymaz.

Lensi güç kullanarak çıkarmayın. Aksi halde, lense ve fotoğraf makinesine zarar verebilir.

Lensleri değiştirirken fotoğraf makinesinin veya lensin görüntü sensörüne dokunmayın. Toz ve yabancı cisimler çekim sonuçlarını etkileyebilir ya da fotoğraf makinesi gövdesine veya lense girerse arızaya sebep olabilir.

Русский

Перед использованием устройства

Благодарим вас за покупку объектива Samsung. Внешний вид компонентов из комплекта поставки может отличаться от представленного на иллюстрациях. Ряд функций, описанных в этом руководстве, может быть недоступен в зависимости от конкретной модели камеры. Для наилучшей производительности во время использования объектива рекомендуется обновлять прошивку камеры и объектива до последней доступной версии. Для загрузки прошивки посетите веб-сайт www.samsung.com. Объективы с байонетным креплением NX-M несовместимы с предыдущими моделями камер NX.

Специальные возможности

Этот металлический объектив имеет небольшие размер и вес, а также удобен при транспортировке. Объектив оснащен диафрагмой F1.8 и функцией оптической стабилизации изображения, которые помогают получать высококонтрастные, яркие и четкие фотографии.

Комплект поставки

Объектив, Крышка объектива, Руководство пользователя

Внешний вид объектива (См. рис. A)

1 Объектив 2 Метки байонета 3 Контакты объектива

Установка и снятие объектива

► Установка объектива

 

 

1

Снимите крышку корпуса и крышку объектива.

 

2

Совместите метки байонета на объективе с метками байонета на корпусе камеры. Поверните объектив как

 

 

показано на рисунке, пока он не зафиксируется в разъеме. (См. рис. B)

 

Перед снятием объектива выключите камеру. Нажмите кнопку освобождения объектива и, удерживая ее,

 

поверните объектив, как показано на рисунке. (См. рис. C)

 

Технические характеристики

 

 

Название

SAMSUNG NX-M 17mm F1.8 OIS

 

Фокусное расстояние

17 мм

 

Фокусное расстояние в эквиваленте 35 мм

45,9 мм

 

Элементы конструкции объектива

8

 

Группы конструкции объектива

5

 

Асферические элементы

2

 

Элементы XHR

1

 

Угол обзора

50,5°

 

Максимальная диафрагма

F1.8

 

Минимальная диафрагма

F11

 

Количество лепестков диафрагмы

5

 

Минимальное фокусное расстояние

0,18 м

Максимальное увеличение

0,11X

Бленда

Приобретается дополнительно

Оптическая стабилизация изображения

Да

 

Тип крепления

Байонет Samsung NX-M

Размер фильтра

39

мм

Максимальный диаметр

50

мм

Длинна

27,5 мм

Масса (только объектив, прибл.)

55

г

Рабочая температура

0–40 °C

Рабочая влажность

5–85 %

Технические характеристики могут изменяться без уведомления в целях повышения качества работы устройства.

Сведения о безопасности

Внимательно изучите рекомендации по безопасности, чтобы правильно использовать устройство и не повредить его.

Не смотрите на солнце через объектив или видоискатель камеры. В противном случае

органы зрения могут быть серьезно повреждены.

Предупреждение • Храните объектив и камеру в месте, недоступном для детей и домашних животных.

Не располагайте объектив без крышки в зоне прямого воздействия солнечных лучей. Солнечные лучи, усиленные объективом, могут попасть на горючие материалы и

Внимание

воспламенить их.

Следует использовать только устойчивые штативы. Легкие или неустойчивые штативы

 

могут опрокинуться, повредив тем самым камеру.

Хранение объектива и уход за ним

Храните объектив в сухом и хорошо проветриваемом месте.

Не храните объектив в помещении с высокой температурой или влажностью, кладовой комнате, автомобиле или закрытом помещении с химикатами.

Избегайте попадания воды на объектив.

Корпус объектива пыленепроницаем, но не герметичен. Избегайте снятия или замены объектива в пыльных местах.

Не очищайте байонетное крепление с помощью растворителя, спирта или бензина.

Не роняйте объектив и избегайте чрезмерного давления на его корпус. Объектив — это очень чувствительное оптическое изделие.

Избегайте использования объектива в условиях неожиданного изменения температуры. Для предотвращения появления конденсата на внутренней или внешней поверхности объектива храните его в полиэтиленовом пакете или чехле для камеры.

Не ставьте объектив на штатив без крышки. Солнечные лучи могут повредить внутренние компоненты камеры.

Для обеспечения оптимальной работы объектива проверяйте его раз в год или два.

Избегайте чрезмерного воздействия на линзу объектива.

Для обеспечения безопасности устанавливайте и снимайте объектив при выключенной камере.

Компания Samsung не несет ответственности за повреждения, полученные в результате использования объективов других производителей.

Крепко держите объектив во время установки, чтобы он не выскользнул у вас из рук.

При снятии объектива не прилагайте чрезмерных усилий. Это может привести к повреждению объектива или камеры.

При замене объективов не прикасайтесь к сенсору камеры или объектива. Попадание пыли и инородных частиц в корпус камеры или объектива может ухудшить качество снимков и вызвать сбои в работе.

Svenska

Innan du använder objektivet

Vi är glada att du har valt ett objektiv från Samsung. Bilderna som används i bruksanvisningen kan skilja sig från de verkliga föremålen. Beroende på kameramodell kanske vissa funktioner som beskrivs i bruksanvisningen inte är tillgängliga. För bästa prestanda när du använder det här objektivet ska du hålla kamerans och objektivets inbyggda programvara uppdaterad. Gå till www.samsung.com för att hämta den inbyggda programvaran. Objektiv med NX-M-fattning är inte kompatibla med äldre NX-kameror.

Specialfunktioner

Det här metallobjektivet är litet, lätt och är enkelt att bära. Objektivet har en bländare på F1.8 och en optisk bildstabilisator som hjälper dig att ta skarpa, klara och livfulla bilder.

Packa upp

Objektiv, Objektivskydd, Användarhandbok

Utrustning (Se bild A)

1 Objektiv 2 Objektivfattningsindex 3 Objektivkontakter

Sätta fast och avlägsna objektivet

► Så här sätter du fast objektivet,

 

 

1

Avlägsna kamerahusskyddet och objektivskyddet.

2

Passa in objektivets objektivfattningsindex med kamerahusets objektivfattningsindex. Rotera sedan objektivet som

 

bilden visar tills det låses på plats. (Se bild B)

 

 

Om du vill avlägsna objektivet måste du först stänga av kameran. Tryck och håll in objektivets frigöringsknapp och

rotera sedan objektivet som bilden visar. (Se bild

C)

Specifikationer

 

 

Objektivnamn

SAMSUNG NX-M 17mm F1.8 OIS

 

Brännvidd

17 mm

 

Brännvidd i 35 mm-ekvivalent

45,9 mm

Objektivkonstruktion – element

8

 

Objektivkonstruktion – grupper

5

 

Asfäriska element

2

 

XHR-element

1

 

Bildvinkel

50,5°

 

Största bländare

F1.8

Minsta bländare

F11

Antal

5

 

Minsta fokusavstånd

0,18 m

Maximal förstoring

0,11X

Motljusskydd

Tillval

Optisk bildstabilisator

Ja

Fattning

Samsung NX-M-fäste

Filterstorlek

39 mm

Max. diameter

50 mm

Längd

27,5 mm

Vikt (endast objektiv, cirka)

55 g

Temperatur (användning)

0–40 °C

Luftfuktighet (användning)

5–85%

 

Specifikationerna kan ändras utan föregående meddelande för att förbättra prestandan.

Hälso- och säkerhetsinformation

Läs följande säkerhetsråd noggrant så att du använder objektivet på ett lämpligt och säkert sätt.

 

Titta inte rakt in i solen genom objektivet eller kameran. Det kan skada dina ögon allvarligt.

Varning

Håll objektivet eller kameran utom räckhåll för små barn och husdjur.

 

Förvara inte objektivet i direkt solljus utan objektivskydd. Direkt solljus som strålar genom objektivet

och kommer i kontakt med brännbart material kan orsaka en brand.

Se upp • Använd endast stadiga stativ. Stativ som är för lätta eller instabila kan välta och skada kameran.

Förvaring och underhåll av objektivet

Förvara objektivet i ett torrt utrymme med god ventilation.

Förvara inte objektivet i utrymmen med höga temperaturer eller hög luftfuktighet. Förvara inte heller objektivet i en garderob, en bil eller ett slutet utrymme tillsammans med kemikalier.

Utsätt inte objektivet för vatten.

Objektivets dammtåliga hus är inte helt tätt. Undvik att ta bort eller byta objektiv på dammiga platser.

Använd inte kemikalier som lösningsmedel, alkohol eller bensin för att torka av damm från objektivet.

► Objektiivin kiinnittäminen:

 

1

Irrota rungon suojus ja objektiivin suojus.

 

2

Kohdista objektiivissa oleva kiinnitysmerkki kameran rungossa olevaan objektiivin kiinnitysmerkkiin. Käännä sitten

 

objektiivia kuvan mukaisesti, kunnes se lukkiutuu paikalleen. (Katso kuvaa B)

Kun haluat irrottaa objektiivin, sammuta kamera ensin. Pidä objektiivin vapautuspainiketta painettuna ja käännä sitten

objektiivia kuvan mukaisesti. (Katso kuvaa C)

 

Tekniset tiedot

 

Objektiivin nimi

SAMSUNG NX-M 17mm F1.8 OIS

Polttoväli

17 mm

Vastaava polttoväli 35 mm:n kamerassa

45,9 mm

Objektiivin rakenne-elementit

8

Objektiivin rakenneryhmät

5

Asfääriset elementit

2

XHR-elementit

1

Kuvakulma

50,5°

Suurin aukko

F1.8

Pienin aukko

F11

Himmentimen lehtien määrä

5

Pienin tarkennusetäisyys

0,18 m

Suurin suurennus

0,11X

Vastavalosuoja

Valinnainen

Optinen kuvanvakain

Kyllä

Kiinnitystyyppi

Samsung NX-M -kiinnitys

Suodattimen koko

39 mm

Suurin läpimitta

50 mm

Pituus

27,5 mm

Paino (vain linssi, noin)

55 g

Käyttölämpötila

0–40 °C

Käyttöympäristön kosteus

5–85%

Teknisiä ominaisuuksia voidaan muuttaa suorituskyvyn parantamiseksi ilman ennakkoilmoitusta.

Terveys ja turvallisuus

Lue seuraavat turvallisuusohjeet huolellisesti tuotteen käyttämiseksi oikein ja turvallisesti.

 

Älä katso suoraan kohti aurinkoa objektiivin tai kameran läpi. Tämä voi vahingoittaa silmiäsi

Varoitus

vakavasti.

Pidä objektiivi ja kamera pienten lasten ja lemmikkieläinten ulottumattomissa.

Älä säilytä objektiivia suorassa auringonvalossa ilman objektiivin suojusta. Objektiivin läpi kulkeva

suora auringonvalo voi aiheuttaa tulipalon, jos se osuu syttyviin materiaaleihin.

Huomautus

Käytä ainoastaan tukevaa jalustaa. Kevyet tai epävakaat jalustat voivat kaatua ja vahingoittaa

kameraa.

 

Objektiivin säilytys ja huolto

Säilytä objektiivia kuivassa ja hyvin ilmastoidussa paikassa.

Älä säilytä objektiivia hyvin lämpimissä tai kosteissa paikoissa tai komerossa, autossa tai rajoitetulla alueella, jossa säilytetään kemikaaleja.

Älä altista objektiivia vedelle.

Objektiivin pölynkestävä runko ei ole täysin tiivis. Vältä objektiivin irrottamista ja vaihtamista pölyisillä alueilla.

Älä poista pölyä kemikaaleilla, kuten tinnerillä, alkoholilla tai bentseenillä.

Älä pudota objektiivia tai kohdista siihen kovaa iskua. Objektiivi on tarkka optinen tuote.

Vältä objektiivin käyttöä paikoissa, joissa lämpötila muuttuu nopeasti. Säilytä objektiivi muovipussissa tai kameran kotelossa, jotta vältät kondensaation muodostumisen objektiivin sisä- tai ulkopuolelle.

Älä säilytä kameraa jalustalle asennettuna ilman objektiivin suojusta. Suora auringonvalo voi vahingoittaa kameran sisäosia.

Tarkista objektiivi vuoden tai kahden välein, jotta varmistat parhaan suorituskyvyn.

Älä kohdista liiallista voimaa objektiivin etuosaan.

Varmista objektiivin turvallinen käyttö asentamalla ja irrottamalla se vain kameran ollessa sammutettuna.

Samsung ei ole vastuussa muiden valmistajien objektiivien käytön aiheuttamista vaurioista.

Varo pudottamasta objektiivia kiinnittäessäsi sitä.

Älä irrota objektiivia väkisin. Muutoin objektiivi ja kamera voivat vahingoittua.

Älä kosketa kameran kuvakennoa tai linssiä vaihtaessasi objektiivia. Pöly ja vieraat hiukkaset voivat vaikuttaa kuvaustulokseen tai aiheuttaa toimintahäiriön, jos ne pääsevät kameran runkoon tai objektiiviin.

Nederlands

Voordat u deze lens gebruikt

Hartelijk dank dat u de Samsung-lens hebt gekocht. De afbeeldingen in deze gebruiksaanwijzing kunnen afwijken van de daadwerkelijke items. Bepaalde functies die worden beschreven in deze gebruiksaanwijzing, zijn mogelijk niet beschikbaar, afhankelijk van het cameramodel. Voor de beste prestaties wanneer u deze lens gebruikt, moet u de firmware van de camera en de firmware van de lens up-to-date houden. Ga naar www.samsung.com om de firmware te downloaden. Lenzen met NX-M-vatting zijn niet compatibel met eerdere NX-camera's.

Speciale functies

Deze metalen lens is klein, lichtgewicht en gemakkelijk mee te nemen. De lens heeft een diafragma van F1.8 en een Optische beeldstabilisator-functie zodat u scherpe, heldere en levendige foto's kunt maken.

De verpakking bevat de volgende items

Lens, lensdop, gebruiksaanwijzing

Indeling (zie afbeelding A)

1 Lens 2 Lensvattingmarkering 3 Lenscontactpunten

De lens bevestigen en verwijderen

► De lens bevestigen:

 

 

 

1

Verwijder de bodydop en de lensdop.

 

 

 

2

Lijn de lensvattingmarkering op de lens uit met de lensvattingmarkering op de camerabehuizing. Draai de lens

 

zoals aangegeven in de afbeelding totdat de lens is vergrendeld. (zie afbeelding

B)

Als u de lens wilt verwijderen, schakelt u eerst de camera uit. Houd de lensontgrendelknop ingedrukt en draai de lens

zoals aangegeven in de afbeelding. (zie afbeelding C)

 

Specificaties

 

 

 

Type lens

SAMSUNG NX-M 17mm F1.8 OIS

 

Brandpuntsafstand

17 mm

 

35-mm equivalent van brandpuntsafstand

45,9 mm

 

Lensconstructie - Elementen

8

 

 

Lensconstructie - Groepen

5

 

 

Asferische elementen

2

 

 

XHR-elementen

1

 

 

Beeldhoek

50,5°

 

Aantal diafragmalamellen

F1.8

 

Minimale scherpstelafstand (groothoek)

F11

 

Aantal diafragmalamellen

5

 

 

Minimale scherpstelafstand

0,18 m

 

Maximale vergroting

0,11X

 

Lenskap

Optioneel

 

Optische beeldstabilisator

Ja

 

Type vatting

Samsung NX-M-vatting

 

Filtergrootte

39 mm

 

Max. diameter

50 mm

 

Lengte

27,5 mm

 

Gewicht (alleen lens, ongeveer)

55 g

 

Bedrijfstemperatuur

0

- 40 °C

 

Bedrijfsvochtigheid

5

- 85%

 

Specificaties kunnen zonder kennisgeving worden gewijzigd om de prestaties te verbeteren.

of lens komen.

Dansk

Inden du tager enheden i brug

Tak, fordi du har købt Samsung-objektivet. Illustrationerne i denne brugervejledning kan variere fra de faktiske emner. De funktioner, der er beskrevet i denne brugervejledning, er muligvis ikke tilgængelige på alle kameramodeller. Du skal holde kameraets og objektivets firmware opdateret for at opnå den bedst mulige ydeevne ved brug af dette objektiv. Besøg www.samsung.com for at downloade firmwaren. Objektiver med NX-M-fatning er ikke kompatible med tidligere NX-kameraer.

Særlige funktioner

Dette metalobjektiv er lille, let og nemt at have med. Objektivet har en F1.8-blænde og en Optisk billedstabilisator- funktion, så du kan tage skarpe, klare og levende billeder.

Udpakning

Objektiv, objektivdæksel, brugervejledning

Layouts (Se illustration A)

1 Objektiv 2 Indikator for objektivmontering

3 Objektivkontakter

Montering og fjernelse af objektivet

► Sådan monteres objektivet:

 

 

1

Fjern dækslet til kamerahuset og objektivdækslet.

2

Indstil indikatoren for objektivmontering på objektivet, så den flugter med indikatoren for objektivmontering på

 

kamerahuset. Drej derefter objektivet som vist på billedet, indtil det klikker på plads. (Se illustration B)

Hvis du vil fjerne objektivet, skal du først slukke for kameraet. Tryk på objektivets udløserknappen, og hold den nede,

og drej derefter objektivet som vist på illustrationen. (Se illustration C)

Specifikationer

 

 

Objektivnavn

SAMSUNG NX-M 17mm F1.8 OIS

 

Brændvidde

17 mm

 

Tilsvarende 35 mm-brændvidde

45,9 mm

Elementer i objektivkonstruktion

8

 

Grupper i objektivkonstruktion

5

 

Asfæriske elementer

2

 

XHR-elementer

1

 

Visningsvinkel

50,5°

 

Højeste blænde

F1.8

Mindste blænde

F11

Antal lameller i blænde

5

 

Mindste fokusafstand

0,18 m

Maksimale forstørrelse

0,11X

Modlysblænde

Ekstraudstyr

Optisk billedstabilisator

Ja

Monteringstype

Samsung NX-M-montering

Filterstørrelse

39 mm

Maksimal diameter

50 mm

Længde

27,5 mm

Vægt (kun linse, ca.)

55 g

Driftstemperatur

0-40 °C

Fugtighedsområde for betjening

5-85 %

 

Specifikationerne kan blive ændret uden varsel for at forbedre ydelsen.

Oplysninger om sundhed og sikkerhed

Læs følgende sikkerhedstips omhyggeligt for at sikre korrekt og sikker brug.

Kig ikke direkte på solen gennem objektivet eller kameraet. Det kan medføre alvorlig øjenskade.

Advarsel

Opbevar kamera og objektiv utilgængeligt for børn og dyr.

Opbevar ikke objektivet i direkte sollys uden objektivdækslet påsat. Hvis direkte sollys passerer

gennem objektivet og kommer i kontakt med brændbare materialer, kan de bryde i brand. Forsigtig • Brug altid robuste stativer. Lette eller ustabile stativer kan vælte og beskadige kameraet.

Opbevaring og vedligeholdelse af objektivet

Opbevar objektivet på et tørt og godt ventileret sted.

Opbevar ikke objektivet på steder, hvor temperaturen eller luftfugtigheden er høj, eller i skabe, biler eller i indelukkede områder sammen med kemikalier.

Udsæt ikke objektivet for vand.

Objektivets støvtætte del er ikke perfekt forseglet. Undgå at fjerne eller skifte objektivet i støvede områder.

Brug ikke kemikalier, såsom fortyndingsmiddel, alkohol eller benzen, ved fjernelse af støv.

Undgå at tabe objektivet eller udsætte det for kraftige stødpåvirkninger. Objektivet er et præcist optisk produkt.

Objektivet bør ikke bruges under forhold med pludselige temperaturændringer. Opbevar objektivet i en plastikpose eller kamerataske for at undgå, at der dannes kondens på objektivets inder- eller yderside.

Hvis kameraet opbevares på stativ, skal du sætte objektivdækslet på. Direkte sollys kan beskadige indersiden af kameraet.

Kontroller objektivet én eller to gange årligt for at sikre optimal ydelse.

Udsæt ikke objektivets front for kraftige påvirkninger.

Sluk altid kameraet, inden du monterer eller fjerner objektivet.

Samsung er ikke ansvarlig for skader, der måtte opstå ved brug af andre producenters objektiver.

Vær forsigtig, når objektivet monteres, så du ikke mister grebet om det.

Fjern ikke objektivet med kraft. Hvis du gør det, kan objektivet og kameraet blive beskadiget.

Undlad at berøre kameraets billedsensor eller objektivet, når objektivet skiftes. Støv og fremmedlegemer kan påvirke optagelsesresultaterne eller medføre funktionsfejl, hvis partiklerne kommer ind i kamerahuset eller objektivet.

Norsk

Før du bruker denne enheten

Takk for at du kjøpte dette Samsung-objektivet. Illustrasjonene i denne brukerveiledningen kan avvike fra de faktiske gjenstandene. Enkelte funksjoner som beskrives i denne brukerveiledningen er kanskje ikke tilgjengelige avhengig av kameramodellen. For best ytelse når du bruker dette objektivet må du holde kameraets fastvare og objektiv oppdatert. Gå til www.samsung.com for å laste ned fastvaren. NX-M-festeobjektiver er ikke kompatible med tidligere NX-kameraer.

Spesialfunksjoner

Dette metallobjektivet er lite, lett og enkelt å bære med seg. Objektivet har en blenderåpning på F1.8 og en optisk bildestabilisatorfunksjon som hjelper deg med å ta skarpe, klare og levende bilder.

Pakke ut

Objektiv, Objektivdeksel, Bruksanvisning

Skisser (Se illustrasjon A)

1 Objektiv 2 Objektivfestemarkør 3 Objektivkontakter

Feste og fjerne objektivet

► For å feste objektivet,

 

 

 

1

Ta av kamerahusdekselet og objektivdekselet.

 

 

 

2

Juster objektivfestemarkøren på objektivet med objektivfestemarkøren på kamerahuset. Deretter roterer du

 

objektivet som vist i illustrasjonen, til det låses på plass. (Se illustrasjon

B)

For å fjerne objektivet må du først slå av kameraet. Trykk og hold inne objektivfrigjøringsknappen og roter deretter

objektivet som vist i illustrasjonen. (Se illustrasjon

C)

 

 

Spesifikasjoner

 

 

 

Objektivnavn

SAMSUNG NX-M 17mm F1.8 OIS

 

Brennvidde

17 mm

 

 

Tilsvarende brennvidde for 35 mm

45,9 mm

 

 

Objektivkonstruksjonselementer

8

 

 

Objektivkonstruksjonsgrupper

5

 

 

Asfæriske elementer

2

 

 

XHR-elementer

1

 

 

Visningsvinkel

50,5°

 

 

Ikke oppbevar objektivet i områder med høy temperatur og luftfuktighet eller i et skap, en bil eller på områder hvor

det oppbevares kjemikalier.

Ikke utsett objektivet for vann.

Objektivet er støvbestandig, men ikke perfekt forseglet. Unngå å ta av eller endre bytte objektiv i støvete omgivelser.

Ikke bruk kjemikalier som tynnere, alkohol eller benzen til å fjerne støv.

Ikke mist objektivet i bakken eller utsett det for kraftige støt. Objektet er et nøyaktig optisk produkt.

Unngå å bruke objektivet på steder hvor det er plutselige temperaturendringer. Ha objektivet i en plastpose eller en

kameraveske for å hindre at det dannes kondens på innsiden eller utsiden av objektivet.

Ikke ha kameraet montert på et stativ uten objektivdekselet på. Innsiden av kameraet kan bli skadet av direkte

sollys.

Kontroller objektivet hvert eller annethvert år for best mulig ytelse.

Ikke bruk for mye kraft når du håndterer forsiden av objektivet.

For sikker bruk av objektivet fester eller fjerner du objektivet mens kameraet er slått av.

Samsung er ikke ansvarlig for skader som er forårsaket av bruk av andre produsenters objektiver.

Vær forsiktig når du fester et objektiv slik at det ikke glipper ut av hendene dine.

Ikke bruk kraft når du fjerner objektivet. Det kan skade objektivet og kameraet.

Ikke berør bildesensoren til kameraet eller objektivet når du bytter objektiv. Støv og fremmedlegemer kan ha

innvirkning på fotograferingsresultatene eller føre til feil hvis de kommer inn i kamerahuset eller objektivet.

简体中文

镜头

使用说明书

简体中文

使用本设备前

感谢您购买三星镜头。本说明书中使用的图片可能和实物有所差异。根据相机型号不同,此说明书中描述的一 些功能可能不可用。为在使用本镜头时获得最佳性能,您必须保持相机的固件和镜头的固件最新。

请访问 www.samsung.com 以下载固件。NX-M接口镜头与之前的 NX 相机不兼容。

特殊功能

此金属镜头小巧、轻便且易于携带。镜头随附 F1.8 光圈和光学图像稳定功能以帮助您拍摄更清晰、明亮和 鲜艳的照片。

拆开包装

镜头、镜头盖、使用说明书

各部位名称(见图 A)

1 镜头 2 镜头连接指示 3 镜头触点

安装和卸下镜头

要安装镜头:

1移除机身盖和镜头盖。

2将镜头上的镜头连接指示与相机机身上的镜头连接指示对齐。然后如图所示旋转镜头, 直到其锁定到位。(见图 B

若要卸下镜头,请先关闭相机电源。按住镜头释放按钮,然后如图所示旋转镜头。(见图 C

规格

镜头名称

SAMSUNG NX-M 17mm F1.8 OIS

焦距

17 mm

相当于 35 mm 的焦距

45.9 mm

镜头结构-元件

8

镜头结构-

5

非球面元件

2

XHR 元件

1

查看角度

50.5°

光圈叶片数

F1.8

最小焦距(广角)

F11

光圈叶片数

5

最小焦距

0.18 m

最大放大倍率

0.11X

镜头遮光罩

另购

光学图像稳定

接口类型

三星 NX-M接口

滤光片尺寸

39 mm

最大直径

50 mm

长度

27.5 mm

重量(仅限镜头,近似值)

55 g

操作温度

0–40 °C

操作湿度

5–85%

规格如有变更,恕不另行通知。

健康与安全信息

请仔细阅读下列安全注意事项以确保正确和安全使用。

不要通过镜头或相机看太阳。否则可能会严重损伤您的眼睛。 警告 使您的镜头或相机远离儿童和宠物。

不要在未安装镜头盖的情况下,将镜头放在阳光直射的地方。直射的阳光通过镜头后聚焦在易燃物上

可能导致火灾。

注意 请仅使用坚固的三脚架。轻型或不稳定的三脚架可能会倒塌并损坏相机。

镜头的存储和维护

请在干燥、通风的地方存放镜头。

请勿将镜头存放在温度或湿度过高的区域,或者放置于壁橱、车辆或存放化学品的密闭区域。

请勿将镜头放置在有水的环境中。

镜头的防尘机身并不完全密封。避免在多尘的区域取下或更换镜头。

不要使用任何化学药品如稀释剂、酒精或苯擦拭灰尘。

小心不要掉落或受到其他物体的撞击。镜头是精密光学设备。

避免在温度频繁变化的地方使用镜头。将镜头放在塑料袋或相机包,防止镜头内外会产生水珠。

不要把没带镜头盖的相机放在三脚架上。相机内部零件可能被直射的阳光损坏。

为保持镜头性能,每一年或两年检查一次。

不要对镜头前面施加外力。

为了安全地使用镜头,请在相机电源关闭的状态下安装或拆卸镜头。

对于使用其他公司镜头造成的任何损坏,三星不承担任何责任。

在安装镜头时请务必小心,以免其从您的手中滑落。

请勿强行卸下镜头。否则可能会损坏镜头和相机。

请勿在为镜头充电时触摸相机的图像传感器或镜头。如果有灰尘和异物进入相机机身或镜头,可能会影响拍摄效果 或导致故障。

Suomi

Tuotteen turvallinen hävittäminen (elektroniikka ja sähkölaitteet) (Jätteiden lajittelua käyttävät maat)

Oheinen merkintä tuotteessa, lisävarusteissa tai käyttöohjeessa merkitsee, että tuotetta tai lisävarusteina toimitettavia sähkölaitteita (esim. laturia, kuulokkeita tai USB-kaapelia) ei saa hävittää kotitalousjätteen mukana niiden käyttöiän päätyttyä. Virheellisestä jätteenkäsittelystä ympäristölle ja terveydelle aiheutuvien haittojen välttämiseksi tuote ja lisävarusteet on eroteltava muusta jätteestä ja kierrätettävä kestävän kehityksen mukaista uusiokäyttöä varten. Kotikäyttäjät saavat lisätietoja tuotteen ja lisävarusteiden turvallisesta kierrätyksestä ottamalla yhteyttä tuotteen myyneeseen jälleenmyyjään tai paikalliseen ympäristöviranomaiseen. Yrityskäyttäjien tulee ottaa yhteyttä tavarantoimittajaan ja selvittää hankintasopimuksen ehdot. Tuotetta tai sen lisävarusteita ei saa hävittää muun kaupallisen jätteen seassa.

Nederlands

Correcte afvoer van dit product

(inzameling en recycling van elektrische en elektronische apparatuur) (Van toepassing op landen met gescheiden afvalinzameling)

Dit merkteken op het product, de accessoires of het informatiemateriaal duidt erop dat het product en zijn elektronische accessoires (bv. lader, headset, USB-kabel) niet met ander huishoudelijk afval verwijderd mogen worden aan het einde van hun gebruiksduur. Om mogelijke schade aan het milieu of de menselijke gezondheid door ongecontroleerde afvalverwijdering te voorkomen, moet u deze artikelen van andere soorten afval scheiden en op een verantwoorde manier recyclen, zodat het duurzame hergebruik van materiaalbronnen wordt bevorderd. Huishoudelijke gebruikers moeten contact opnemen met de winkel waar ze dit product hebben gekocht of met de gemeente waar ze wonen om te vernemen waar en hoe ze deze artikelen milieuvriendelijk kunnen laten recyclen. Zakelijke gebruikers moeten contact opnemen met hun leverancier en de algemene voorwaarden van de koopovereenkomst nalezen. Dit product en zijn elektronische accessoires mogen niet met ander bedrijfsafval voor verwijdering worden gemengd.

Dansk

Korrekt bortskaffelse af dette produkt (elektrisk & elektronisk udstyr)

(Gælder i lande med systemer til affaldssortering)

Denne mærkning på produktet, på tilbehør eller i manualen betyder, at produktet og elektronisk tilbehør hertil (f.eks. oplader, headset og USB-kabel) ikke må bortskaffes sammen med almindeligt husholdningsaffald efter endt levetid. For at forebygge skadelige virkninger på menneskers helbred eller miljøet skal disse genstande bortskaffes adskilt fra andre typer af affald og indleveres på en genbrugsplads med henblik på genindvinding. Forbrugere bedes kontakte forhandleren, hvor de har købt produktet, eller kommunen for nærmere oplysning om, hvor og hvordan de kan indlevere produkt og tilbehør med henblik på miljøvenlig genindvinding. Virksomheder bedes kontakte leverandøren og følge anvisningerne i købekontrakten. Dette produkt og elektronisk tilbehør hertil må ikke bortskaffes sammen med andet erhvervsaffald.

Norsk

Korrekt avhending av dette produktet (Avfall fra elektrisk og elektronisk utstyr)

(Gjelder i land med avfallssortering)

Denne merkingen som vises på produktet, dets tilbehør eller dokumentasjon, indikerer at produktet eller det elektroniske tilbehøret (for eksempel lader, headset, USB-kabel) ikke skal kastes sammen med

annet husholdningsavfall ved slutten av levetiden. For å hindre potensiell skade på miljøet eller helseskader grunnet ukontrollert avfallsavhending ber vi om at dette avfallet holdes adskilt fra andre typer avfall og resirkuleres på ansvarlig måte for å fremme bærekraftig gjenbruk av materielle ressurser. Private forbrukere bør kontakte enten forhandleren de kjøpte produktet av, eller lokale myndigheter for detaljer om hvor og hvordan disse artiklene kan resirkuleres på en miljøvennlig måte. Forretningsbrukere bør kontakte sin leverandør og undersøke vilkårene i kjøpskontrakten. Dette produktet og det elektroniske tilbehøret skal ikke blandes med annet kommersielt avfall som skal kastes.

RUS

Символ «не для пищевой продукции» применяется

KAZ

Символ Кедендік одақтың 005/2011

 

в соответствие с техническим регламентом

 

техникалық регламентіне сәйкес

 

Таможенного союза «О безопасности упаковки»

 

қолданылады және осы өнімнің

 

005/2011 и указывает на то, что упаковка данного

 

қаптамасын екінші рет пайдалануға

 

продукта не предназначена для повторного

 

арналмағанын және жоюға жататынын

 

использования и подлежит утилизации. Упаковку

 

көрсетеді. Осы өнімнің қаптамасын

 

данного продукта запрещается использовать для

 

азық-түлік өнімдерін сақтау үшін

 

хранения пищевой продукции.

 

пайдалануға тыйым салынады.

 

Символ «петля Мебиуса» указывает на

 

Символ қаптаманы жою мүмкіндігін

 

возможность утилизации упаковки. Символ

 

көрсетеді. Символ сандық код және/

 

может быть дополнен обозначением

 

немесе әріп белгілері түріндегі

 

материала упаковки в виде цифрового и/или

 

қаптама материалының белгісімен

 

буквенного обозначения.

 

толықтырылуы мүмкін.

Samsung Electronics Co., Ltd.

129, Samsung-Ro, Yeongtong-Gu, Suwon-Si, Gyeonggi-Do 443-742 Korea

Samsung Electronics Euro QA Lab.

Blackbushe Business Park

Saxony Way, Yateley, Hampshire

GU46 6GG, UK

Image 2
Contents Health and Safety Information Before Using This Device Special FeaturesSpecifications Lens Storage and MaintenanceInformatie over gezondheid en veiligheid Ennen tämän laitteen käyttämistä ErikoisominaisuudetPakkauksen avaaminen Lensopslag en -onderhoud
Related manuals
Manual 2 pages 13.5 Kb Manual 2 pages 60.33 Kb Manual 2 pages 63.12 Kb

EX-YN17ZZZASEP specifications

The Samsung EX-YN17ZZZASEP is an innovative mirrorless camera that stands out in the competitive digital photography landscape. Designed for both enthusiasts and professionals, it combines cutting-edge technology and user-friendly features to deliver stunning results.

At the heart of the EX-YN17ZZZASEP is a powerful sensor that captures high-resolution images with exceptional detail and clarity. This camera is equipped with a state-of-the-art APS-C sensor, which not only enhances image quality but also allows for impressive low-light performance. The large sensor size enables the capture of rich colors and deep shadows, making it ideal for various shooting conditions.

One of the key features of the Samsung EX-YN17ZZZASEP is its advanced autofocus system. With fast and accurate phase detection AF points, it ensures precise focus on subjects, even in challenging situations. This allows photographers to shoot moving subjects with confidence, whether they are capturing sports events or candid moments in a bustling street scene.

Moreover, the camera boasts an impressive burst shooting capability, enabling users to capture multiple frames per second. This feature is particularly useful for action photography, allowing users to seize fleeting moments without missing a beat.

The EX-YN17ZZZASEP also supports 4K video recording, making it a versatile tool for videographers. With features such as enhanced image stabilization and various frame rate options, users can produce cinematic-quality videos with ease. The ability to shoot in high resolutions further expands the creative possibilities for content creators.

In terms of connectivity, the camera includes built-in Wi-Fi and Bluetooth capabilities, enabling seamless sharing of images and videos to smart devices and social media platforms. Users can also remotely control the camera through compatible smartphones, providing additional convenience for capturing shots from difficult angles.

The ergonomic design of the EX-YN17ZZZASEP ensures a comfortable grip, making extended shooting sessions more enjoyable. Its intuitive controls and touchscreen interface allow for quick adjustments and easy navigation, catering to users of all skill levels.

Overall, the Samsung EX-YN17ZZZASEP is a powerhouse of photographic innovation. With its impressive sensor, advanced autofocus, 4K video capabilities, and user-centric design, it caters to the diverse needs of modern photographers. Whether capturing breathtaking landscapes, dynamic portraits, or stunning video footage, this camera delivers exceptional performance and reliability, making it an excellent choice for serious creators.