transition strip material on top of the existing film)
7. Repaired plank can now be installed as normal
For damaged plank after installation.
If a plank becomes damaged to the extent that it needs to be replaced, use the following procedure.
1.Use a sharp utility knife (razor knife) to score down through the joints on all four sides of the damaged plank. Cut completely through the rigid vinyl film backing on the plank.
2.Remove damaged plank.
3.Remove the exposed, L-shaped, bottom overlap film from the replacement plank.Trim it carefully along the edge of the plank.
4.Turn the replacement plank face down and use the trimmed film (from step 3 above) to fill in the areas on the back of the plank that does not have film on it.This creates a uniform thickness on all 4 edges of the plank.
5.Cut Luxe Plank™ transition strips material to lengths so that it can be inserted beneath adjoining planks on all 4 sides of the opening
where the damaged plank was removed. Remove release paper from the LUXE PLANK transition strip and insert it, adhesive side up, about 1˝ underneath the surrounding planks. Do not overlap the LUXE PLANK transition strip material surrounding the opening.
6.Insert the replacement plank into the opening and bond to the adhesive on the transition strips.This method will ensure that planks are bonded to each other, not the subfloor, as intended with this floating installation.
La planche Luxe Plank™ et le système de pose Lynx™
Brevet en instance.
MERCI D’AVOIR CHOISI UN REVÊTEMENT DE SOL ARMSTRONG®. Correctement posé et maintenu, votre nouveau revêtement de sol sera facile à entretenir et conservera sa beauté pendant des années. Si vous avez des questions ou des commentaires à nous soumettre, veuillez nous rendre visite à www.armstrong.com ou contacter notre Service des relations avec la clientèle ou notre Service technique en composant le 1 800 233-3823.
AVERTISSEMENT : REVÊTEMENTS DE SOL SOUPLES DÉJÀ EN PLACE ET ADHÉSIFS À BASE D’ASPHALTE.VOUS NE DEVEZ PAS PONCER, BALAYER À SEC, GRATTER À SEC, PERCER, SCIER, DÉCAPER NI DÉCHIQUETER OU PULVÉRISER MÉCANIQUEMENT LES REVÊTEMENTS DE SOL SOUPLES DÉJÀ EN PLACE, LES DOSSIERS DE TAPIS, LES THIBAUDES, L’ADHÉSIF POUR BITUME ASPHALTIQUE « FLUDIFIÉ » OU AUTRES ADHÉSIFS.
Ces produits déjà en place peuvent contenir des fibres d’amiante et/ou de la silice cristalline. Évitez de produire de la poussière. L’inhalation d’une telle poussière présente un risque de cancer ou de lésion des voies respiratoires. L’usage du tabac combiné à une exposition aux fibres d’amiante augmente considérablement le risque de maladie grave. À moins d’être certain que le produit ne contient pas d’amiante, vous devez présumer qu’il en contient. La législation pourrait exiger de soumettre les matériaux à des essais pour en déterminer la teneur en amiante et prescrire des méthodes pour enlever et éliminer ces produits.
Pour consulter les instructions de dépose de revêtements de sol souple, consultez l’édition courante de la brochure du Resilient Floor Covering Institute, intitulée Recommended Work Practices for Removal of Resilient Floor Coverings (Méthodes recommandées pour la dépose des revêtements de sol souples).Vous pouvez également communiquer avec votre détaillant ou avec Armstrong World Industries, Inc. en composant le 1 800 233-3823.
Le revêtement de sol et l’adhésif compris dans cet emballage ne contiennent PAS d’amiante.
Information d’ordre général
Le système de pose Lynx permet de coller les planches les unes aux autres en faisant chevaucher les bords. Les planches ne sont pas collées directement au plancher brut, ce qui permet de dissimuler certaines irrégularités mineures du plancher brut, qui ne ressortent pas sur la surface des planches. Les planches devraient être posées
àune distance de 3 mm (1/8 po) de toutes les surfaces verticales telles que les murs, les armoires, les tuyaux, etc. (un écart plus important pourrait entraîner un mouvement excessif du plancher). Dans les salles de bain, cet écart devrait être comblé et étanchéisé avec un produit de calfeutrage à base de silicone ou d’acrylique de bonne qualité. L’écart sera ensuite recouvert d’une moulure ou d’une plinthe. Les armoires sur plancher ne devraient pas être installées sur les planches.
Deux bandes de languettes Lynx sont comprises dans chaque carton. Elles peuvent être utilisées pour changer de sens pendant le processus de pose ou pour effectuer des réparations, tel qu’indiqué dans les instructions relatives à la procédure de réparation.
Les clés du succès de la pose du
Luxe Plank™
•Dans la plupart des cas, vous devez prévoir de couper environ 10 % de plus de matériau que la surface de la pièce.
•Le lieu de travail et le plancher doivent être conditionnés de façon appropriée. Le Luxe Plank ne devrait pas être exposé à des variations soudaines de température ou d’humidité.
•Entreposez, transportez et manipulez le
Luxe Plank de façon à ce qu’il ne se déforme pas. Entreposez les cartons à plat, jamais sur les bords. Les déformations ne disparaîtront pas
avec le temps.Assurez-vous que les planches sont disposées à plat au moment de la pose.
•Ne comprimez pas, de quelque façon que ce soit, les bords du plancher flottant lorsque vous installez d’autres types de revêtement de sol à côté du Luxe Plank. La pose de moquette, de bandes métalliques et autres moulures
de transition ne devrait pas appliquer de pression sur le plancher, mais autoriser un léger mouvement au besoin.
•Utilisez des feuilles de contreplaqué ou autre moyen similaire pour protéger le plancher du passage des objets lourds sur roulettes, des autres corps de métier ou du déplacement des appareils ménagers.
Supports appropriés
Tous les supports indiqués doivent être correctement préparés et répondre à certaines exigences. Certaines autres exceptions et conditions spéciales peuvent s’appliquer pour adapter ces supports au système de pose Lynx, tel qu’indiqué ci-après. (Pour de plus amples renseignements, reportez-vous à la section Sous-planchers et sous- couches du manuel des Systèmes de pose garantis Armstrong F-5061 ou pour plus de détails, consultez www.floorexpert.com.)
•Béton : sec et lisse, sur tous les niveaux de sol
•Planchers bruts en bois suspendus avec sous- couche en bois approuvée : requièrent un vide- sanitaire de 45,72 cm (18 po) correctement ventilé en-dessous
•Planchers en bois suspendu : collé sur toute la surface, lisse et d’équerre, sans texture
•Revêtements de sol souples existants à couche unique, collés sur toute la surface : ne doivent pas être muni d’un endos en mousse ou coussiné
•Carreaux de céramique, terrazzo, marbre
•Revêtements de sol en polymère collés (sans joints)
N’effectuez pas la pose sur les matériaux suivants :
•Panneaux de particules ou agglomérés
•Planchers bruts en bois à couche unique*
•Revêtement de sol déjà en place en carreaux souple, posé au-dessous du niveau du sol
•Revêtement de sol en vinyle à endos coussiné
•Moquette
•Plancher de bois franc installé directement sur du béton
•Escaliers ou pièces au sol en pente ou comprenant des siphons de sol
*La pose effectuée directement sur les planchers bruts en bois à couche unique des nouvelles constructions n’est pas recommandée. Dans
les nouvelles constructions, une sous-couche supplémentaire devrait être posée par-dessus le plancher brut et ce, aussi tard que possible dans le processus de construction du bâtiment. En effet, lorsque le système CVCA fonctionne, le bâtiment est conditionné correctement et tous les autres corps de métier ont terminé leur travail.
La pose sur un plancher brut en bois à couche unique ne devrait être inévitable que dans les projets de rénovation dans le cadre desquels la maison a été occupée et conditionnée pendant un an au moins
et a eu le temps de sécher après la première saison hivernale. De plus, le plancher brut doit répondre à toutes les exigences de support ci-dessous.
Conditions de travail
•Tous les supports doivent être structurellement propres, secs, sains, plats et lisses avec une