Samsung EC-PL170ZFPBRU Сообщение «Батарея разряжена», Памятка по зарядке аккумуляторной батареи

Page 108

Обслуживание камеры

Сообщение «Батарея разряжена»

Когда аккумуляторная батарея полностью разряжена, значок батареи становится красным и появляется сообщение

Батарея разряжена.

Памятка по использованию аккумуляторной батареи

Не подвергайте батарею и карту памяти воздействию очень низких и очень высоких температур (ниже 0 °C и выше

40 °C). Это может привести к снижению зарядной емкости батареи и возникновению неполадок в работе карты памяти.

При длительном использовании камеры область вокруг отсека аккумуляторной батареи может нагреваться. Это нормальное явление, не влияющее на работоспособность камеры.

Нельзя тянуть за кабель питания, чтобы вынуть вилку из розетки, поскольку это может привести к возникновению пожара или к поражению электрическим током.

При температуре ниже 0 ºC возможно уменьшение емкости аккумуляторной батареи и времени работы камеры от батареи.

Емкость аккумуляторной батареи может снизиться при низких температурах, но восстановится при нормальной температуре.

Правила использования аккумуляторной батареи

Берегите аккумуляторную батарею, зарядное устройство и карту памяти от повреждений.

Не допускайте соприкосновения батарей с металлическими предметами. Если между полюсами батареи возникнет электрический контакт, она может временно прекратить работать или выйти из строя. Кроме того, существует опасность пожара или поражения электрическим током.

Памятка по зарядке аккумуляторной батареи

Если индикатор не горит, убедитесь, что аккумуляторная батарея установлена правильно.

Если во время зарядки камера включена, аккумуляторная батарея может зарядиться не полностью. Выключайте камеру перед зарядкой аккумуляторной батареи.

Не пользуйтесь камерой во время зарядки аккумуляторной батареи. Несоблюдение этого требования может привести к возникновению пожара или к поражению электрическим током.

Нельзя тянуть за кабель питания, чтобы вынуть вилку из розетки, поскольку это может привести к возникновению пожара или к поражению электрическим током.

После того как зарядка завершена, необходимо подождать не менее 10 минут, прежде чем включать камеру.

Если аккумуляторная батарея разряжена и вы подключили камеру к внешнему источнику питания, использование некоторых энергоемких функций может привести к самопроизвольному выключению камеры. Чтобы продолжить использование камеры, зарядите аккумуляторную батарею.

Приложения 107

Image 108
Contents PL170/PL171 Сведения о безопасности Не прикасайтесь к камере мокрыми рукамиБерегите зрение людей и животных во время съемки Сведения о безопасности Не касайтесь вспышки при ее срабатыванииВспышка при срабатывании очень горячая и может вызвать ожог Храните карты с магнитными полосами вдали от камеры Проверяйте исправность камеры перед использованиемСтруктура руководства пользователя Сведения об авторских правахОбозначения, используемые в данном руководстве Значки, используемые в данном руководствеЗначки режимов съемки ПримерВыражения, используемые в руководстве пользователя Нажатие кнопки затвораЭкспозиция яркость Объект, фон и композицияОбщие вопросы Красные глаза или Удаление красных глаз стрУдаление Краткий справочник Съемка людейСодержание Зарядка аккумуляторной батареи иСодержание Обнаружение моргания глаз100 Основные функции Комплект поставки Комплект поставки камеры входят следующие компонентыДополнительные аксессуары КамераУстройство камеры Кнопка питанияАвтоспуска ОбъективУстройство камеры Индикатор состоянияКнопка управления зумом Основные функции Прочие функцииУстановка аккумуляторной батареи и карты памяти ВставьтеСдвиньте фиксатор Вверх, чтобы извлечьЗарядка аккумуляторной батареи и включение камеры Зарядка аккумуляторной батареиВключение камеры Включение камеры в режиме просмотраВыполнение начальной настройки Нажмите кнопку F или t, чтобы выбрать элементЧтобы настроить переход на летнее время, нажмите кнопку D Выполнение начальной настройки Для возврата в режим съемки нажмите кнопку mВыкл Описание значков Значки параметров справа3Значки параметров слева Выбор параметров и пунктов меню Режиме съемки нажмите кнопку mВыберите пункт меню или параметр Возврат к предыдущему менюВыбор параметров и пунктов меню Нажмите кнопку oПример настройка баланса белого в программном режиме Настройка дисплея и звука Настройка типа дисплеяНастройка звука Нажимайте кнопку D, чтобы изменить вид дисплеяФотосъемка Нажмите кнопку затвора, чтобы сделать снимокВключение переднего дисплея ФотосъемкаФронтальный дисплей включен включение переднего дисплея Использование зума Цифровой зум a p sУменьшить Увеличить Intelli-зум Настройка Intelli-зумаУменьшение дрожания камеры OIS До коррекцииВыкл. режим OIS выключен Вкл. режим OIS включен Правильно держите камеру Стабилизация камеры Закрыт Изображения стр Для одновременного использованияЕсли отображается значок Слегка нажмите кнопку затвора Съемки может оказаться затруднительнымИспользование блокировки фокуса Используйте режимНепрерывной съемки Или функцию съемкиРасширенные функции Режимы съемки Использование интеллектуального режимаРасширенные функции Сюжетные режимы Режимы съемкиВыберите сюжет Определенных условияхРежим «Волшебная рамка» Режим «Выделение объекта»Установите диск выбора режима в положение s Выберите пункт Выделение объектаНастройте параметры Размытость или Тон Для сохранения нажмите кнопку oРежим «Прекрасный снимок» УровеньВыберите пункт Съемка “ Ретушь лица Фокусное расстояние «Автомакро»Режим «Ночная съемка» Выберите пункт Съемка “ Длительная выдержкаЗначение диафрагмы Выдержка ДифрагмаСюжета» Установите диск выбора режима в положение pДля фокусировки Режим видеосъемки Выберите пункт Видео “ Частота кадровИспользование режима автоматического определения сюжета Приостановка видеосъемкиПейзаж Закат Ясное небо Лес Если камера не смогла выбрать подходящий сюжетный Автоматического определения сюжетаРежиме автоматического определения сюжета нельзя Использовать эффекты автофильтраФотосъемка с помощью переднего дисплея Режим автопортрета S a p d b N sПередний дисплей помогает создавать автопортретные снимки Быстрый автопортретРежим «Дети» S a p d b N s Таймер прыжка S p d b N s Фотосъемка с помощью переднего дисплеяДисплея Выберите пункт Съемка прыжковКогда на переднем дисплее появится стрелка ПодпрыгнитеРежиме съемки нажмите кнопку переднего ЖК-дисплея Выберите пункт Фронтальный дисплей включенЗапись голосовых заметок a p d b N s Запись голосовой заметкиДобавление голосовой заметки к снимку Выберите пункт Съемка “ Звукозапись “ ЗаписьПараметры съемки Использование функции обнаружения лицВыбор разрешения и качества Выбор разрешенияВыберите пункт Съемка “ Размер фото Выберите пункт Видео “ Разрешение видеоВыбор качества снимков a p d b N s Выбор разрешения и качестваИспользование автоспуска S a p d b N s Режиме съемки нажмите кнопку tДля включения автоспуска нажмите кнопку затвора Съемка в темноте Предотвращение появления эффекта «красных глаз» a p b NИспользование вспышки S a p b N s Режиме съемки нажмите кнопку FНастройка светочувствительности ISO p Съемка в темнотеМедленная синхронизация Заполненная вспышкаВыбор режима фокусировки Макросъемка a p dАвтофокус a p d Режиме съемки нажмите кнопку cСледящий автофокус a p d s Выбор режима фокусировкиВыберите пункт Съемка “ Зона фокусировки “ Следящая Настройка зоны фокусировки a p d N s Выберите пункт Съемка “ Зона фокусировкиИспользование функции обнаружения лиц a p d b Выполняется обнаружение лицНепрерывная, Движение или AEB Съемка по улыбке Обнаружение моргания глаз Использование функции обнаружения лицВыберите пункт Съемка “ Обнаружение лица “ Улыбка Моргание глазНекорректно при определенных условиях освещения, при Также при наличии очковЗаменит в памяти лицо с наименьшим приоритетом Сохранение лиц в качестве избранных «Моя звезда»Просмотр избранных лиц Пункт Удалить из списка Моя Звезда стрНастройка яркости и цветов Ручная настройка экспозиции EV p dВыберите значение экспозиционного числа Компенсация при подсветке сзади ACB p Изменение режима экспозамера p dНастройка яркости и цветов Выберите пункт Съемка или Видео “ ЭкспозамерВыбор источника освещения баланс белого Автоматический Дневной свет Баланс белого ОблачноЛюминесцентный тёплый белый для съемки при Белом люминесцентном освещенииНастройка баланса белого вручную Использование режимов серийной съемки p Выберите пункт Съемка “ Тип съемкиПокадровая создание одного снимка НепрерывнаяПрименение эффектов и улучшение изображений Применение эффектов автофильтраВыберите нужный эффект Норма без эффектаПрименение эффектов и улучшение изображений Ретро эффект цветов сепии Негатив эффект негативной пленкиПользовательский RGB настройка цветов Светофильтры, доступные в режиме видеоВыберите цвет R красный, G зеленый, В синий Определение пользовательского тона RGBДля сохранения нажмите кнопку o Проигрываться быстрееРегулировка параметров изображений p Выберите пункт Съемка “ Улучшение изображенияНастройте каждый параметр Просмотр и редактирование Включение режима просмотра Нажмите кнопку PНажмите кнопку F или t для прокрутки файлов Сведения о фотофайлеИспользование режима просмотра фотоснимков и видеозаписей Режиме просмотра нажмите кнопку mВыберите лицо в списке и нажмите кнопку o Сведения о видеофайлеУдаление лиц из списка избранных Просмотр файлов по категориям в «Умном альбоме»Для возврата к обычному виду нажмите кнопку o Просмотр файлов в виде эскизовМожно просмотреть файлы в виде эскизов Нажмите кнопку D, c, F или tВыберите пункт Параметры файла “ Защита “ Выбрать Когда появится сообщение, выберите ответ ДаРежиме просмотра нажмите кнопку f Когда появится сообщение, выберите ответ Удалить несколькоПросмотр снимков Выберите пункт Параметры файла “ Копировать на картуУдаление всех файлов Копирование файлов на карту памятиПросмотр слайд-шоу Просмотр видеозаписей Выберите пункт Начать “ ПросмотрПросмотр в режиме слайд-шоу Кнопку oНажмите кнопку c Обрезка видеоКогда появится всплывающее окно, выберите ответ Да Захват изображения из видеоПрослушивание голосовой заметки Режиме просмотра выделите снимок и нажмите кнопку mВыберите пункт Параметры файла “ Звуковой комментарий “ Вкл Редактирование снимков Изменение размеров снимковПоворот снимка Выберите пункт Редактирование “ Изменить размерРедактирование снимков Выберите пункт Редактирование “ АвтофильтрПрименение спецэффектов к снимкам Описание доступных светофильтров см. на стрРегулировка параметров изображений Выберите пункт Редактирование “ Улучшение изображ “ ACBВыберите уровень Выберите пункт Редактирование “ Улучшение изображФормирование задания печати Dpof Выберите пункт Параметры файла “ Dpof “ Стандарт “ ВыборВыберите пункт Параметры файла “ Dpof “ Формат “ Выбрать Добавление шумаВыберите пункт Параметры файла “ Dpof “ ИндексПечать снимков в виде эскизов Можно распечатать все снимки в виде эскизов, чтобыРежиме съемки или просмотра нажмите кнопку m Выберите пункт Настройки “ ВидеовыходАудио Видео Видны не полностьюРежиме съемки или просмотра нажмите кнопку Выберите пункт Настройки “ Выход HdmiВыберите разрешение Hdmi Выключите камеру и телевизор Пульт ДУ телевизораТребования Передача файлов с помощью программы Intelli-studio Перенос файлов на компьютер под управлением ОС WindowsВыберите пункт Настройки “ ПО для подключения ПК “ Вкл Выберите на компьютере папку назначения, а затем пункт ДаИспользование программы Intelli-studio Передача файлов с камеры, подключенной как съемный диск Выберите пункт Настройки “ ПО для подключения ПК “ ВыклФайлов в папке My Folder Моя папка и запоминание лиц Отсоединение камеры ОС Windows XP Съемный диск “ Dcim ““100PHOTOПеренос файлов на компьютер под управлением Mac OS Выберите пункт Настройки “ USB“ Принтер Чтобы выбрать файл для распечатки, нажмите кнопку F или tНажмите кнопку o, чтобы начать печать Чтобы настроить параметры печати, нажмите кнопку mНастройки Описание возможностей настройки фотокамерыМеню настроек Переход в меню настроекВыберите элемент Нажмите кнопку m для перехода к предыдущему экрануЗвук Настройки фронт. дисплеяМеню настроек Выкл., Низкая, Средняя*, ВысокаяДисплей Норма, СветлееВыкл., 0.5 сек.*, 1 сек., 3 сек Параметры ГГГГ, ДД/ММ/ГГГГ, ВыклВремя Выкл., 1 мин, 3 мин*, 5 мин, 10 минВыкл., Вкл Anynet+ HdmiNtsc 1080i*, 720p, 480p PAL 1080i*, 720p, 576p Выкл, ВклПриложения Сообщения об ошибках Обслуживание камеры Очистка камерыОбъектив и дисплей камеры Корпус камерыИспользование и хранение камеры Обслуживание камерыНе храните камеру в местах, где есть нафталиновые шарики Использование камеры на пляже или на берегу водоемаСведения о картах памяти Прочие меры предосторожностиМонеты Поддерживаемые карты памятиВместимость карты памяти 12 мин 23 мин14 мин 26 мин Правила использования карт памятиСведения об аккумуляторной батарее Технические характеристики аккумуляторной батареи Время работы от аккумуляторной батареи  Сообщение «Батарея разряжена» Батарея разряженаПамятка по использованию аккумуляторной батареи Правила использования аккумуляторной батареиПамятка по зарядке с помощью подключения к ПК 109 Действия перед обращением в сервисный центр Действия перед обращением в сервисный центр Убедитесь, что камера правильно Аудио-/видеокабеляUSB-кабеля Поддерживает работу с камеройТехнические характеристики камеры Технические характеристики камеры ВспышкаБаланс белого Печать датыЗапись голоса Встроенная память прибл МбНоситель Объем 8 ГбИсточник питания Размеры Ш x В x ГМасса Рабочий диапазон температурГлоссарий Глоссарий Светочувствительность ISO Формат JpegЖК-дисплей МакросъемкаВыдержка ВиньеткаБаланс белого цветовой баланс Правильная утилизация аккумуляторов для этого продукта Указатель Указатель Center-weighted Multi Spot ContinuousДвижение Эффект «красных глаз»
Related manuals
Manual 127 pages 53.19 Kb Manual 126 pages 32.6 Kb Manual 126 pages 21.42 Kb Manual 126 pages 20.93 Kb Manual 126 pages 25.58 Kb Manual 126 pages 63.43 Kb Manual 124 pages 22.56 Kb Manual 126 pages 13.68 Kb Manual 126 pages 8.99 Kb Manual 126 pages 52.11 Kb

EC-PL170ZBPLRU, EC-PL170ZBPBE2, EC-PL170ZFPLRU, EC-PL170ZBPSRU, EC-PL170ZFPBRU specifications

The Samsung EC-PL170 series cameras, including the EC-PL170ZFPBE2, EC-PL170ZFPSE2, EC-PL170ZFPLE2, EC-PL170ZBPBE2, and EC-PL170ZBPSE2, offer an array of features designed to capture life's moments with clarity and style. These compact digital cameras are perfect for both casual photographers and those looking to explore more advanced photography techniques.

One of the standout features of the Samsung EC-PL170 series is its dual display technology. Each model incorporates a 1.5-inch front LCD screen, allowing users to take self-portraits with ease. This innovative design enables subjects to frame themselves accurately, ensuring that every selfie is picture-perfect. Complementing this is the 2.7-inch rear LCD display, which provides a clear view for composing shots and reviewing images.

High-resolution image quality is another characteristic of the EC-PL170 series. With a 16.1-megapixel sensor, these cameras capture stunning detail, making it possible to print large photos without sacrificing quality. The Smart Auto feature intelligently analyzes scenes and selects the optimal settings for various shooting conditions, making it simpler for users to achieve beautiful photos effortlessly.

In addition to still photography, the Samsung EC-PL170 series supports HD video recording, enabling users to capture memories in motion. The cameras also feature a range of creative filters and scene modes, allowing photographers to apply artistic effects and tailor their shots to match their personal style. Whether it's a vibrant sunset, a bustling cityscape, or a quiet portrait, these filters provide endless creative possibilities.

The built-in Smart Filter technology enhances images in real-time, with options like watercolor, fisheye, and sketch filters. Users can preview these effects before shooting, ensuring that every photograph reflects their artistic vision. With the integration of motion panorama, users can create stunning wide-angle shots that capture the essence of a scene.

Portability is another defining trait of the EC-PL170 series. Compact and lightweight, these cameras are designed to fit easily into pockets or small bags, making them ideal companions for travel and everyday use.

In summary, the Samsung EC-PL170ZFPBE2, EC-PL170ZFPSE2, EC-PL170ZFPLE2, EC-PL170ZBPBE2, and EC-PL170ZBPSE2 combine high-resolution capabilities, innovative dual displays, and a variety of creative features. They cater to a wide range of photography needs, ensuring that every user can capture their memories with ease and style.