Samsung EC-PL170ZFPBRU, EC-PL170ZBPBE2 Правильная утилизация аккумуляторов для этого продукта

Page 122

Правильная утилизация изделия (утилизация электрического и электронного оборудования)

(Применимо в странах Европейского союза и других странах Европы с раздельными системами сбора отходов)

Наличие данного значка на продукте показывает, что изделие нельзя утилизировать вместе с другими бытовыми отходами по окончании его срока службы. Для предотвращения нанесения возможного ущерба окружающей среде или здоровью людей вследствие неконтролируемой утилизации отходов необходимо отделить изделие от других типов отходов и подвергнуть соответствующей переработке. Такой подход способствует экологически рациональному повторному использованию материальных ресурсов. Информацию о безопасной для окружающей среды утилизации данного продукта пользователи могут получить у продавца продукта или в муниципальных органах власти. Бизнес-пользователи должны обратиться к поставщику

иознакомиться с положениями и условиями договора покупки. Данное изделие не должно утилизироваться вместе с другими коммерческими отходами.

Концепция PlanetFirst отражает позицию компании Samsung Electronics в отношении социальных обязательств и ее вклад в устойчивое развитие посредством ведения бизнеса с учетом влияния на окружающую среду.

Правильная утилизация аккумуляторов для этого продукта

(для стран ЕС и других европейских стран, использующих отдельные системы возврата аккумуляторов)

Такая маркировка на аккумуляторе, руководстве или упаковке указывает на то, что аккумуляторы, используемые в данном продукте, не должны выбрасываться вместе с другими бытовыми отходами по окончании срока службы. Химические символы Hg, Cd или Pb означают то, что аккумулятор содержит ртуть, кадмий или свинец в количествах, превышающих контрольный уровень

вДирективе ЕС 2006/66. Если аккумуляторы утилизированы неправильно, эти вещества могут нанести вред здоровью людей или окружающей среде.

Для защиты природных ресурсов и с целью повторного использования ценных материалов, отделяйте аккумуляторы от остального мусора и сдавайте их на переработку через местную систему бесплатного обмена аккумуляторов.

Приложения 121

Image 122
Contents PL170/PL171 Берегите зрение людей и животных во время съемки Сведения о безопасностиНе прикасайтесь к камере мокрыми руками Вспышка при срабатывании очень горячая и может вызвать ожог Сведения о безопасностиНе касайтесь вспышки при ее срабатывании Храните карты с магнитными полосами вдали от камеры Проверяйте исправность камеры перед использованиемСтруктура руководства пользователя Сведения об авторских правахЗначки режимов съемки Обозначения, используемые в данном руководствеЗначки, используемые в данном руководстве ПримерЭкспозиция яркость Выражения, используемые в руководстве пользователяНажатие кнопки затвора Объект, фон и композицияУдаление Общие вопросыКрасные глаза или Удаление красных глаз стр Краткий справочник Съемка людейСодержание Зарядка аккумуляторной батареи иСодержание Обнаружение моргания глаз100 Основные функции Дополнительные аксессуары Комплект поставкиКомплект поставки камеры входят следующие компоненты КамераАвтоспуска Устройство камерыКнопка питания ОбъективКнопка управления зумом Устройство камерыИндикатор состояния Основные функции Прочие функцииСдвиньте фиксатор Установка аккумуляторной батареи и карты памятиВставьте Вверх, чтобы извлечьВключение камеры Зарядка аккумуляторной батареи и включение камерыЗарядка аккумуляторной батареи Включение камеры в режиме просмотраЧтобы настроить переход на летнее время, нажмите кнопку D Выполнение начальной настройкиНажмите кнопку F или t, чтобы выбрать элемент Выкл Выполнение начальной настройкиДля возврата в режим съемки нажмите кнопку m 3Значки параметров слева Описание значковЗначки параметров справа Выберите пункт меню или параметр Выбор параметров и пунктов менюРежиме съемки нажмите кнопку m Возврат к предыдущему менюПример настройка баланса белого в программном режиме Выбор параметров и пунктов менюНажмите кнопку o Настройка звука Настройка дисплея и звукаНастройка типа дисплея Нажимайте кнопку D, чтобы изменить вид дисплеяФотосъемка Нажмите кнопку затвора, чтобы сделать снимокФронтальный дисплей включен включение переднего дисплея Включение переднего дисплеяФотосъемка Уменьшить Увеличить Использование зумаЦифровой зум a p s Intelli-зум Настройка Intelli-зумаВыкл. режим OIS выключен Вкл. режим OIS включен Уменьшение дрожания камеры OISДо коррекции Если отображается значок Слегка нажмите кнопку затвора Правильно держите камеру Стабилизация камерыЗакрыт Изображения стр Для одновременного использования Съемки может оказаться затруднительнымНепрерывной съемки Использование блокировки фокусаИспользуйте режим Или функцию съемкиРасширенные функции Расширенные функции Режимы съемкиИспользование интеллектуального режима Выберите сюжет Сюжетные режимыРежимы съемки Определенных условияхУстановите диск выбора режима в положение s Режим «Волшебная рамка»Режим «Выделение объекта» Выберите пункт Выделение объектаНастройте параметры Размытость или Тон Для сохранения нажмите кнопку oВыберите пункт Съемка “ Ретушь лица Режим «Прекрасный снимок»Уровень Фокусное расстояние «Автомакро»Значение диафрагмы Выдержка Режим «Ночная съемка»Выберите пункт Съемка “ Длительная выдержка ДифрагмаДля фокусировки Сюжета»Установите диск выбора режима в положение p Режим видеосъемки Выберите пункт Видео “ Частота кадровПейзаж Закат Ясное небо Лес Использование режима автоматического определения сюжетаПриостановка видеосъемки Режиме автоматического определения сюжета нельзя Если камера не смогла выбрать подходящий сюжетныйАвтоматического определения сюжета Использовать эффекты автофильтраПередний дисплей помогает создавать автопортретные снимки Фотосъемка с помощью переднего дисплеяРежим автопортрета S a p d b N s Быстрый автопортретДисплея Режим «Дети» S a p d b N s Таймер прыжка S p d b N sФотосъемка с помощью переднего дисплея Выберите пункт Съемка прыжковРежиме съемки нажмите кнопку переднего ЖК-дисплея Когда на переднем дисплее появится стрелкаПодпрыгните Выберите пункт Фронтальный дисплей включенДобавление голосовой заметки к снимку Запись голосовых заметок a p d b N sЗапись голосовой заметки Выберите пункт Съемка “ Звукозапись “ ЗаписьПараметры съемки Использование функции обнаружения лицВыберите пункт Съемка “ Размер фото Выбор разрешения и качестваВыбор разрешения Выберите пункт Видео “ Разрешение видеоВыбор качества снимков a p d b N s Выбор разрешения и качестваДля включения автоспуска нажмите кнопку затвора Использование автоспуска S a p d b N sРежиме съемки нажмите кнопку t Использование вспышки S a p b N s Съемка в темнотеПредотвращение появления эффекта «красных глаз» a p b N Режиме съемки нажмите кнопку FМедленная синхронизация Настройка светочувствительности ISO pСъемка в темноте Заполненная вспышкаАвтофокус a p d Выбор режима фокусировкиМакросъемка a p d Режиме съемки нажмите кнопку cВыберите пункт Съемка “ Зона фокусировки “ Следящая Следящий автофокус a p d sВыбор режима фокусировки Настройка зоны фокусировки a p d N s Выберите пункт Съемка “ Зона фокусировкиНепрерывная, Движение или AEB Использование функции обнаружения лиц a p d bВыполняется обнаружение лиц Выберите пункт Съемка “ Обнаружение лица “ Съемка по улыбке Обнаружение моргания глазИспользование функции обнаружения лиц Улыбка Моргание глазЗаменит в памяти лицо с наименьшим приоритетом Некорректно при определенных условиях освещения, приТакже при наличии очков Просмотр избранных лиц Сохранение лиц в качестве избранных«Моя звезда» Пункт Удалить из списка Моя Звезда стрВыберите значение экспозиционного числа Настройка яркости и цветовРучная настройка экспозиции EV p d Настройка яркости и цветов Компенсация при подсветке сзади ACB pИзменение режима экспозамера p d Выберите пункт Съемка или Видео “ ЭкспозамерЛюминесцентный тёплый белый для съемки при Выбор источника освещения баланс белогоАвтоматический Дневной свет Баланс белого Облачно Белом люминесцентном освещенииНастройка баланса белого вручную Покадровая создание одного снимка Использование режимов серийной съемки pВыберите пункт Съемка “ Тип съемки НепрерывнаяВыберите нужный эффект Применение эффектов и улучшение изображенийПрименение эффектов автофильтра Норма без эффектаПользовательский RGB настройка цветов Применение эффектов и улучшение изображенийРетро эффект цветов сепии Негатив эффект негативной пленки Светофильтры, доступные в режиме видеоДля сохранения нажмите кнопку o Выберите цвет R красный, G зеленый, В синийОпределение пользовательского тона RGB Проигрываться быстрееНастройте каждый параметр Регулировка параметров изображений pВыберите пункт Съемка “ Улучшение изображения Просмотр и редактирование Нажмите кнопку F или t для прокрутки файлов Включение режима просмотраНажмите кнопку P Сведения о фотофайлеВыберите лицо в списке и нажмите кнопку o Использование режима просмотра фотоснимков и видеозаписейРежиме просмотра нажмите кнопку m Сведения о видеофайлеУдаление лиц из списка избранных Просмотр файлов по категориям в «Умном альбоме»Можно просмотреть файлы в виде эскизов Для возврата к обычному виду нажмите кнопку oПросмотр файлов в виде эскизов Нажмите кнопку D, c, F или tРежиме просмотра нажмите кнопку f Выберите пункт Параметры файла “ Защита “ ВыбратьКогда появится сообщение, выберите ответ Да Когда появится сообщение, выберите ответ Удалить несколькоУдаление всех файлов Просмотр снимковВыберите пункт Параметры файла “ Копировать на карту Копирование файлов на карту памятиПросмотр слайд-шоу Просмотр в режиме слайд-шоу Просмотр видеозаписейВыберите пункт Начать “ Просмотр Кнопку oКогда появится всплывающее окно, выберите ответ Да Нажмите кнопку cОбрезка видео Захват изображения из видеоВыберите пункт Параметры файла “ Звуковой комментарий “ Вкл Прослушивание голосовой заметкиРежиме просмотра выделите снимок и нажмите кнопку m Поворот снимка Редактирование снимковИзменение размеров снимков Выберите пункт Редактирование “ Изменить размерПрименение спецэффектов к снимкам Редактирование снимковВыберите пункт Редактирование “ Автофильтр Описание доступных светофильтров см. на стрВыберите уровень Регулировка параметров изображенийВыберите пункт Редактирование “ Улучшение изображ “ ACB Выберите пункт Редактирование “ Улучшение изображВыберите пункт Параметры файла “ Dpof “ Формат “ Выбрать Формирование задания печати DpofВыберите пункт Параметры файла “ Dpof “ Стандарт “ Выбор Добавление шумаПечать снимков в виде эскизов Выберите пункт Параметры файла “ Dpof “Индекс Можно распечатать все снимки в виде эскизов, чтобыАудио Видео Режиме съемки или просмотра нажмите кнопку mВыберите пункт Настройки “ Видеовыход Видны не полностьюВыберите разрешение Hdmi Выключите камеру и телевизор Режиме съемки или просмотра нажмите кнопкуВыберите пункт Настройки “ Выход Hdmi Пульт ДУ телевизораТребования Выберите пункт Настройки “ ПО для подключения ПК “ Вкл Передача файлов с помощью программы Intelli-studioПеренос файлов на компьютер под управлением ОС Windows Выберите на компьютере папку назначения, а затем пункт ДаИспользование программы Intelli-studio Файлов в папке My Folder Моя папка и запоминание лиц Передача файлов с камеры, подключенной как съемный дискВыберите пункт Настройки “ ПО для подключения ПК “ Выкл Отсоединение камеры ОС Windows XP Съемный диск “ Dcim ““100PHOTOПеренос файлов на компьютер под управлением Mac OS Нажмите кнопку o, чтобы начать печать Выберите пункт Настройки “ USB“ ПринтерЧтобы выбрать файл для распечатки, нажмите кнопку F или t Чтобы настроить параметры печати, нажмите кнопку mНастройки Описание возможностей настройки фотокамерыВыберите элемент Меню настроекПереход в меню настроек Нажмите кнопку m для перехода к предыдущему экрануМеню настроек ЗвукНастройки фронт. дисплея Выкл., Низкая, Средняя*, ВысокаяВыкл., 0.5 сек.*, 1 сек., 3 сек ДисплейНорма, Светлее Параметры ГГГГ, ДД/ММ/ГГГГ, ВыклВыкл., Вкл ВремяВыкл., 1 мин, 3 мин*, 5 мин, 10 мин Anynet+ HdmiNtsc 1080i*, 720p, 480p PAL 1080i*, 720p, 576p Выкл, ВклПриложения Сообщения об ошибках Объектив и дисплей камеры Обслуживание камерыОчистка камеры Корпус камерыНе храните камеру в местах, где есть нафталиновые шарики Использование и хранение камерыОбслуживание камеры Использование камеры на пляже или на берегу водоемаМонеты Сведения о картах памятиПрочие меры предосторожности Поддерживаемые карты памяти14 мин 26 мин Вместимость карты памяти12 мин 23 мин Правила использования карт памятиВремя работы от аккумуляторной батареи  Сведения об аккумуляторной батарееТехнические характеристики аккумуляторной батареи  Памятка по использованию аккумуляторной батареи Сообщение «Батарея разряжена»Батарея разряжена Правила использования аккумуляторной батареиПамятка по зарядке с помощью подключения к ПК 109 Действия перед обращением в сервисный центр Действия перед обращением в сервисный центр USB-кабеля Убедитесь, что камера правильноАудио-/видеокабеля Поддерживает работу с камеройТехнические характеристики камеры Баланс белого Технические характеристики камерыВспышка Печать датыНоситель Запись голосаВстроенная память прибл Мб Объем 8 ГбМасса Источник питанияРазмеры Ш x В x Г Рабочий диапазон температурГлоссарий Глоссарий ЖК-дисплей Светочувствительность ISOФормат Jpeg МакросъемкаБаланс белого цветовой баланс ВыдержкаВиньетка Правильная утилизация аккумуляторов для этого продукта Указатель Указатель Движение Center-weighted Multi SpotContinuous Эффект «красных глаз»
Related manuals
Manual 127 pages 53.19 Kb Manual 126 pages 32.6 Kb Manual 126 pages 21.42 Kb Manual 126 pages 20.93 Kb Manual 126 pages 25.58 Kb Manual 126 pages 63.43 Kb Manual 124 pages 22.56 Kb Manual 126 pages 13.68 Kb Manual 126 pages 8.99 Kb Manual 126 pages 52.11 Kb

EC-PL170ZBPLRU, EC-PL170ZBPBE2, EC-PL170ZFPLRU, EC-PL170ZBPSRU, EC-PL170ZFPBRU specifications

The Samsung EC-PL170 series cameras, including the EC-PL170ZFPBE2, EC-PL170ZFPSE2, EC-PL170ZFPLE2, EC-PL170ZBPBE2, and EC-PL170ZBPSE2, offer an array of features designed to capture life's moments with clarity and style. These compact digital cameras are perfect for both casual photographers and those looking to explore more advanced photography techniques.

One of the standout features of the Samsung EC-PL170 series is its dual display technology. Each model incorporates a 1.5-inch front LCD screen, allowing users to take self-portraits with ease. This innovative design enables subjects to frame themselves accurately, ensuring that every selfie is picture-perfect. Complementing this is the 2.7-inch rear LCD display, which provides a clear view for composing shots and reviewing images.

High-resolution image quality is another characteristic of the EC-PL170 series. With a 16.1-megapixel sensor, these cameras capture stunning detail, making it possible to print large photos without sacrificing quality. The Smart Auto feature intelligently analyzes scenes and selects the optimal settings for various shooting conditions, making it simpler for users to achieve beautiful photos effortlessly.

In addition to still photography, the Samsung EC-PL170 series supports HD video recording, enabling users to capture memories in motion. The cameras also feature a range of creative filters and scene modes, allowing photographers to apply artistic effects and tailor their shots to match their personal style. Whether it's a vibrant sunset, a bustling cityscape, or a quiet portrait, these filters provide endless creative possibilities.

The built-in Smart Filter technology enhances images in real-time, with options like watercolor, fisheye, and sketch filters. Users can preview these effects before shooting, ensuring that every photograph reflects their artistic vision. With the integration of motion panorama, users can create stunning wide-angle shots that capture the essence of a scene.

Portability is another defining trait of the EC-PL170 series. Compact and lightweight, these cameras are designed to fit easily into pockets or small bags, making them ideal companions for travel and everyday use.

In summary, the Samsung EC-PL170ZFPBE2, EC-PL170ZFPSE2, EC-PL170ZFPLE2, EC-PL170ZBPBE2, and EC-PL170ZBPSE2 combine high-resolution capabilities, innovative dual displays, and a variety of creative features. They cater to a wide range of photography needs, ensuring that every user can capture their memories with ease and style.