Samsung EC-PL210ZBPRRU manual Сведения о безопасности, Не касайтесь вспышки при ее срабатывании

Page 3

Сведения о безопасности

Предупреждение — ситуации, которые могут привести к повреждению камеры или другого оборудования

Если камера не будет использоваться в течение продолжительного времени, необходимо вынуть аккумуляторные батареи.

Если этого не сделать, со временем они могут протечь или подвергнуться коррозии, вызвав серьезное повреждение камеры.

Используйте только подлинные, рекомендованные производителем запасные литиево-ионные аккумуляторные батареи. Не допускайте повреждения и перегрева аккумуляторной батареи.

Несоблюдение этого требования может привести к возникновению пожара или к травмам.

Используйте только аккумуляторные батареи, зарядные устройства, кабели и аксессуары, одобренные компанией Samsung.

●●Использование иных аккумуляторных батарей, зарядных устройств, кабелей или аксессуаров может привести к взрыву аккумуляторных батарей, к повреждению камеры или травмам.

●●Компания Samsung не несет ответственности за повреждения и травмы, произошедшие в связи с использованием неодобренных аккумуляторных батарей, зарядных устройств, кабелей или аксессуаров.

Не используйте аккумуляторные батареи не по прямому назначению.

Несоблюдение этого требования может привести к возникновению пожара или к поражению электрическим током.

Не касайтесь вспышки при ее срабатывании.

Вспышка при срабатывании очень горячая и может вызвать ожог.

При использовании зарядного устройства выключайте камеру, прежде чем отключить зарядное устройство.

Несоблюдение этого требования может привести к возникновению пожара или поражению электрическим током.

Когда зарядное устройство не используется, отключайте его от сети.

Несоблюдение этого требования может привести к возникновению пожара или поражению электрическим током.

Не используйте для зарядки батареи сетевой шнур, если он или его вилка повреждены. Не вставляйте вилку в плохо закрепленную розетку.

Несоблюдение этого требования может привести к возникновению пожара или к поражению электрическим током.

Не допускайте соприкосновения зарядного устройства с контактами аккумуляторной батареи.

Несоблюдение этого требования может привести к возникновению пожара или к поражению электрическим током.

2

Image 3
Contents PL210/PL211 Сведения о безопасности Не прикасайтесь к камере мокрыми рукамиБерегите зрение людей и животных во время съемки Сведения о безопасности Не касайтесь вспышки при ее срабатыванииВспышка при срабатывании очень горячая и может вызвать ожог Проверяйте исправность камеры перед использованием Храните карты с магнитными полосами вдали от камерыРазделы Структура руководства пользователяСведения об авторских правах Как правильно выбрать и настроить режим ФотосъемкиНапр Обозначения, используемые в руководстве пользователяЗначки, используемые в руководстве пользователя Значки режима съемкиОбъект, задний план и композиция Выражения, используемые в руководстве пользователяНажатие кнопки затвора Экспозиция яркостьВключите режим автоматического баланса контраста ACB. стр Рекомендации по устранению неполадокВыберите Контровой свет в режиме Стр Установите режим вспышки Заполн. вспышка. стрСъемка людей Краткий справочникВыполнение начальной настройки СодержаниеПередача файлов путем подключения камеры как СодержаниеСоветы по получению более четких снимков … ………… Настройка дисплея и звука …………………………………Дополнительные принадлежности КомплектацияКнопка спуска затвора Устройство камерыКнопка зумирования ДинамикЭкран Устройство камерыИндикатор состояния ВидеоОтведите фиксатор вверх, чтобы извлечь батарею Установка батареи и карты памятиВставьте карту памяти Извлеките батарею и карту памятиЗеленый батарея заряжена полностью Зарядка батареи и включение камерыЗарядка батареи Включение камеры в режиме просмотраНажмите кнопку Или , чтобы выбрать элемент Выполнение начальной настройкиНажмите кнопку ИлиЗначки слева Значки на дисплее фотокамерыИнформация Значки справаНажмите кнопку для подтверждения выбора параметра или меню Выбор параметровИспользуйте кнопки навигации для прокрутки к Нужному параметру или менюИли для перехода к режиму Выбор параметровРежиме съемки нажмите кнопку Или для перхода к режимуНажмите кнопку несколько раз, чтобы изменить тип дисплея Настройка дисплея и звукаИзменение типа отображения информации на дисплее Настройка звукаСнимок ФотосъемкаСпуска затвора Настройте расположение объекта в кадреУменьшение Увеличение Зумирование увеличение/уменьшениеФотосъемка Снимать крупным планом объекты можно с помощью зумаНастройка интеллектуального зума Интеллектуальный зумВключите камеру Выкл. отключить функцию OIS Вкл. включить функцию OISСбоями в следующих случаях Использовании штатива следует отключить функцию OISЕсли отображается этот значок Правильно держите камеру Уменьшение сотрясения камерыСлегка нажмите кнопку затвора Рамка фокусировкиПри съемке в условиях плохого освещения Используйте блокировку фокусаВключите вспышку. стр Запись голосовых комментариев …………………………… Расширенные ФункцииНастройте расположение объекта в кадре Режимы фотосъемкиИспользование интеллектуального режима Выберите Интелл. режимВыберите пункт Сюжет → сюжет Для фокусировки изображения слегка нажмите кнопкуСпуска затвора до упора Выберите Сюжет → сюжетСпуска затвора для фокусировки Работа в режиме Волшебная рамкаРежимы фотосъемки Чтобы сделать снимок, нажмите кнопкуИспользование режима Ретушь Выберите Сюжет → Прекрасн.снимокВыберите Съемка → Тон лица → параметр Работа в режиме Выделение объекта Выберите Съемка → Эффект выделения объектаНастройте параметры Размытость или Тон Нажмите кнопку спуска затвора для фокусировки Использование режима «Ночь» Стабилизации Dual isРежиме съемки нажмите кнопку Выберите Сюжет → Ночь ИзображенияВыберите Программный Использование режима «Программа»Выберите значение диафрагмы или выдержки Выберите параметрЕще раз Запись видеоРежиме съемки нажмите кнопку Выберите Видео Нажмите кнопку Количество кадров в секундуПриостановка записи Выберите Видео Нажмите кнопку→ Вкл Скомпонуйте кадрАвтофильтра Чтобы начать запись, нажмите кнопкуВыберите Съемка → Звукозапись → Запись Запись голосовых комментариевДобавление голосового комментария к СнимкуРежимы фотосъемки Режиме Ажмите кнопку Выберите Видео → Разрешение → параметр Выбор разрешения и качества изображенияВыбор разрешения Выбор качества изображенияДля включения таймера нажмите кнопку Использование таймераАвто Съемка в темнотеПредотвращение появления эффекта «красных глаз» Фотосъемка со вспышкойСъемка в темноте Регулировка чувствительности ISOВыберите режим автофокусировки Выбор режимов фокусировкиМакросъемка Выбор режима автофокусировкиВыберите пункт Съемка → Зона фокусир. → Использование следящей автофокусировкиВыбор режимов фокусировки СледящаяВыберите Съемка → Зона фокусир. → параметр Выбор зоны фокусировкиВыполняется обнаружение лиц Использование функции обнаружения лицОбнаружение лиц Выберите Съемка → Обнаруж. лица → НормаВыберите Съемка → Обнаруж. лица → Автоспуск Съемка автопортретаСъемка улыбок Использование функции обнаружения лицАвтораспознав. Лиц Обнаружение моргания глазИспользование функции распознавания лица ГлазЗапоминание избранных лиц My Star Лиц → Моя ЗвездаВыберите пункт Съемка → Изменение списка обн Выберите пункт Съемка → Изменение списка обн По окончании появится список лицЛиц → Список лиц Избранные лица в списке будут отмечены значкомВыберите значение для настройки экспозиции Настройка яркости и цветаКоррекция экспозиции при съемке против света ACB Выберите Съемка или Видео → EVПараметр Изменение параметров экспозамераБаланс белого Настройка яркости и цветаОпределение собственного баланса белого Выберите Съемка или Видео → Баланс Белого →Автобаланс белого использование Измерение затвор Польз. установкиДвижение Фотосъемка в режиме «Серия»Выберите Съемка → Тип съемки → параметр НепрерывнаяЭффект Half Tone Применяется эффект полутонов Улучшение фотографийСветофильтры, доступные в программном режиме Норма Эффект отсутствуетУлучшение фотографий Светофильтры, доступные в режиме видеоПалитра Эффект 3 Применение мягких коричневых тонов Выберите Пользов. RGBВыберите цвет R красный, G зеленый, В синий Задайте количество выбранного цветаУлучшение качества фотоснимка Выберите Съемка → Улучш. изображВыберите параметр настройки Обмен файлами с компьютером Просмотр/редактированиеПросмотр снимков и видео Включение режима просмотраЭкран в режиме просмотра Режиме просмотра нажмите кнопку Выберите пункт Параметры файла → ИзменениеВыберите пункт Параметры файла → Изменение Просмотр файлов по категориям в Менедж. альбома Или Просмотр файлов в виде миниатюрЗащита файлов Чтобы установить защиту файлов, выберите Все → ЗащититьКопирование файлов на карту памяти Выберите Удал. несколькоНажмите кнопку Выберите Да Удаление файловСохранен как новый файл Просмотр снимковВыберите Мультислайдшоу Увеличение снимкаРежиме просмотра выберите видео и нажмите кнопку Просмотр видеоВыберите эффект для слайд-шоу Выберите Начать → ПросмотрВкл Просмотр голосовых комментариевНажмите кнопку Там, где хотите сохранить Неподвижное изображение Кнопку Нажмите кнопкуВыберите Редакт. → Изменить размер → параметр Редактирование снимкаИзменение размеров снимка Поворот снимкаДобавление цифровых эффектов умных фильтров Выберите Редакт. → АвтофильтрМиниатюра Выберите Редакт. → Улучш. изображ → Устр.кр.глаз Устранение проблем с экспозициейРежиме просмотра выберите фотографию и нажмите Кнопку Выберите Редакт. → Улучш. изображ → АБКВыберите Редакт. → Улучш. изображ Выберите Редакт. → Улучш. изображ → Ретушь лицаВыберите уровень Выберите Редакт. → Улучш. изображ → Добавить шумПечать снимков в виде миниатюр Формирование задания печати DpofВыберите Параметры файла → Dpof → Стандарт → Выберите Параметры файла → Dpof → Формат →Помощи кнопок на камере Просмотр файлов на экране телевизораРежиме съемки или просмотра нажмите кнопку Выберите Настройки → ВидеовыходТребования Intelli-studio Обмен файлами с компьютером для WindowsВыберите пункт Да Передача файлов с помощью Intelli-studioВыберите Настройки → ПО для подключения ПК → Вкл Выберите папку на компьютере для сохранения новых файловИспользование программы Intelli-studio Камеру можно подключать к компьютеру как съемный диск Выберите Настройки → ПО для подключения ПК → ВыклЧасти экрана ПК Окончания миганияНа компьютере выберите Мой компьютер → Съемный диск → Dcim → 100PHOTOПередача файлов на компьютер для Mac Выберите Настройки → USB Печать снимков при помощи фотопринтера PictBridgeНастройки Выберите параметр и сохраните изменения Меню настроек камерыОткрытие меню настроек Режиме съемки или просмотра нажмите кнопку Выберите менюЗвук ДисплейМеню настроек камеры Настройки Выкл., 1 мин, 3 мин*, 5 мин, 10 мин Выкл.*, Дата, Дата и времяВыкл., Вкл Технические характеристики камеры … ………………… Перед обращением в центр технического обслуживания …Сообщения об ошибках Корпус камеры Обслуживание камерыЧистка камеры Объектив и дисплей камерыИспользование камеры на пляже или на берегу водоема Использование и хранение камерыОбслуживание камеры Не храните камеру в местах, где есть нафталиновые шарикиСведения о картах памяти Прочие меры предосторожностиПоддерживаемые карты памяти Емкость карты памяти МинПравила использования карт памяти Сведения о батарее Срок службы батареиТехнические характеристики батареи Памятка по зарядке аккумуляторной батареи Сообщение «Батарея разряжена»Памятка по использованию аккумуляторной батареи Правила использования аккумуляторной батареиПамятка по зарядке с помощью подключения к ПК Выходной мощности 5В, 500мАИспользуйте только USB-кабель, входящий в комплект поставки Рекомендуем ознакомиться со следующими Неосторожное или неправильное обращение сАккумулятором может привести к тяжелым травмам Или летальному исходу. В целях безопасностиПеред обращением в центр технического обслуживания Не удаетсяВключить камеру Правильно Перед обращением в центр технического обслуживания Разрывается при СоединениеКамеры и КомпьютераТехнические характеристики камеры Баланс белого Технические характеристики камерыСтабилизация изображения ЭффектыЗапись голоса Хранение данныхИнтерфейс Рабочий диапазон температур ЭлектропитаниеРазмеры Ш × В × Г ВесГлоссарий Экспозиция EV экспозиционное числоКоррекция EV Exif стандарт Exchangeable Image File FormatШум МакросъемкаЭкспозамер Формат Mjpeg Motion JpegПравильная утилизация аккумуляторов для этого продукта Указатель Указатель Движение 56 Непрерывная съемка Dual is 34 Интелл. режим 29 Кино 36 Программа 35 СюжетАвтоматическая экспозиционная вилка AEB Авто Макросъемка 45 Макросъемка 45 Норма АФ
Related manuals
Manual 115 pages 12.58 Kb Manual 126 pages 10.36 Kb Manual 126 pages 39.28 Kb Manual 126 pages 28 Kb Manual 126 pages 59.02 Kb Manual 126 pages 56.69 Kb Manual 114 pages 10.75 Kb Manual 114 pages 19.83 Kb Manual 114 pages 50.59 Kb Manual 126 pages 22.78 Kb Manual 126 pages 10.79 Kb Manual 114 pages 969 b Manual 114 pages 2.71 Kb Manual 114 pages 29.08 Kb Manual 114 pages 9.98 Kb Manual 126 pages 25.36 Kb Manual 124 pages 26.12 Kb Manual 111 pages 50.43 Kb Manual 114 pages 22.59 Kb Manual 105 pages 37.15 Kb

EC-PL210ZBPSRU, EC-PL210ZBPBE2, EC-PL210ZBPBRU, EC-PL210ZBPRRU, EC-PL21ZZBPBRU specifications

The Samsung EC-PL21 series is a lineup of compact digital cameras designed to cater to photography enthusiasts seeking quality performance in a portable form factor. Each model—EC-PL21ZZBPRE2, EC-PL211ZBPBE2, EC-PL21ZZBPPE2, EC-PL21ZZBPBE2, and EC-PL210ZBPBE2—boasts a blend of advanced features that make photography both enjoyable and versatile.

One of the standout characteristics of the EC-PL21 series is its powerful zoom capabilities. With an impressive optical zoom range, these cameras allow users to capture stunning images from a distance, making them ideal for travel, wildlife photography, or events where getting close to the subject may not be feasible. The cameras typically come equipped with a 16-megapixel sensor, providing high-resolution images with vibrant colors and excellent detail.

Incorporating smart technologies, the Samsung EC-PL21 series features the Smart Auto mode, which automatically assesses the scene and optimizes settings for the best possible shot. This feature is particularly useful for amateur photographers who may not be familiar with manual settings, ensuring that each photo is captured with minimal fuss.

The series also includes a creative assortment of special effects and filters, allowing users to enhance their images artistically. These effects can be easily accessed and applied, making it simple to achieve a professional look without the need for post-editing software.

In terms of design, the EC-PL21 cameras are sleek and stylish, available in a variety of colors to suit different tastes. They are lightweight and compact, ensuring ease of carrying, which is an essential consideration for on-the-go photographers. The user-friendly interface further enhances the experience, making navigation through settings intuitive.

Connectivity is another strong suit of the EC-PL21 series. Users can enjoy built-in Wi-Fi capabilities, enabling instant sharing of images to social media platforms or cloud storage straight from the camera. This modern convenience is crucial for today's digital age, where quick sharing is expected.

Battery life is commendable, with the lithium-ion battery offering extended usage, ensuring that photographers can capture their adventures without worrying about running out of power.

In conclusion, the Samsung EC-PL21 series encapsulates a blend of versatility, performance, and style. With its compact design, high-quality imaging capabilities, user-friendly features, and connectivity options, it is a strong contender in the realm of compact digital cameras, catering to both novice and experienced photographers alike. Whether for everyday use or special occasions, these cameras are equipped to deliver impressive results.