Vornado 184 manual Instrucciones Importantes, Alta temperatura

Page 14

Instrucciones Importantes

Su Circulador de Aire Vornado tiene una clavija de enchufe polarizada. (Una pata es más ancha que la otra.) Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, esta clavija tiene la intención de entrar en una toma de corriente polarizada solamente de una manera. Si la clavija no entra totalmente en la toma con corriente, ponga la clavija del otro lado. Si todavía no entra, comuníquese con un electricista calificado. No intente derrotar esta característica de seguridad.

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio o electrócucion, absténgase de usar este ventilador con un dispositivo de control de velocidad de estado solidó. Para minimizar el riesgo de incendio, electrocución y lesiones personales, absténgase de usar este ventilador en una ventana.

Desconecte su circulado antes de limpiar.

Limpie su Circulador de Aire Vornado con regularidad. Consulte las instrucciones de LIMPIEZA que se proporcionan.

Nunca limpie el circulador de aire de ninguna otra manera que la que se instruye en este manual.

NO use gasolina, solventes, amoníacos u otros químicos para limpiar.

NO sumerja este producto en agua o permita que gotee agua en la caja del motor NO lo use cerca de calderas, chimeneas, hornos u otras fuentes de calor de

alta temperatura.

NO coloque este producto demasiado cerca de cortinas porque éstas pueden ser arrastradas hacia la rejilla posterior, cortando el flujo de aire.

NO use este producto al aire libre.

NO use este producto sobre superficies húmedas.

NO use este producto en una tina de baño o regadera. NO use este producto si tiene un cable o clavija dañados. NO jale este producto por el cable, o use el cable como asa. NO intente reparar o reemplazar partes.

NO coloque el cable debajo de una alfombra. No cubra el cable con alfombras, tapetes u otros cobertores similares. Coloque el cable de manera que quede alejado de zonas transitadas o donde pueda ocasionar tropiezos.

NO use el circulador Tower sobre una superficie elevada, tal como una repisa o un escritorio. Úselo únicamente sobre el piso.

Use el sentido común cuando use este producto y/o cualquier aparato eléctrico.

Instrucciones Importantes

Este producto posee protección contra sobrecargas (fusible). Un fusible quemado indica que se ha producido una sobrecarga o un cortocircuito. Si el fusible se quema, desconecte el producto del tomacorriente. Reemplace el fusible de acuerdo a las instrucciones de reparación para el usuario (tenga en cuenta las indicaciones del producto para obtener información sobre el valor correspondiente del fusible) y verifique el producto. Si el fusible de repuesto se quema, es posible que ocurra un cortocircuito. En ese caso, el producto debe desecharse o ser devuelto a un representante de servicio autorizado para que examine o repare el producto.

No utilice ningún ventilador que tenga el cable o el enchufe dañados. Deseche el ventilador o devuélvalo a un representante de servicio autorizado para que examine o repare el producto.

Instrucciones de reparación

Tome el enchufe y quítelo del receptáculo u otro aparato de conexión. No lo desenchufe tirando del cable.

Abra la cubierta del fusible (A. )deslizando la tapa en la parte superior del enchufe hacia el lado de las patas.

Remueva el fusible cuidadosamente (B.) haciendo una leve palanca con los extremos del fusible para quitarlo del receptáculo.

Riesgo de incendio. Reemplace el fusible únicamente con un fusible de 2.5 Amp, 125 Voltios. Comuníquese con el servicio de atención al cliente de Vornado para obtener un fusible de repuesto. Teléfono: 1-800-234-0604, correo electrónico: consumerservice@vornado.com

Para instalar el fusible de repuesto (C.), coloque primero el extremo del fusible en el receptáculo que está frente a las patas del enchufe y luego presione el otro extremo hacia adentro. Presione solamente el extremo metálico del fusible, no la parte de vidrio central.

Coloque la tapa de acceso al fusible (D.) deslizando la cubierta sobre el enchufe hasta que esté completamente cerrada, trabada y al mismo nivel que la cara del enchufe.

Riesgo de incendio. No reemplace el enchufe. Contiene un dispositivo de seguridad (fusible, AFCI, LCDI) que no debe quitarse. Deseche el producto si el enchufe está dañado.

14Español

Image 14
Contents Read and Save These Instructions Designed, engineered and supported in Andover, Kansas Maximize your cooling and heating efficiency Vornado V-Flow CirculationTrust Important Instructions Features & Benefits Base Assembly InstructionsHow To Use Unobstructed path from one side of the room to the otherCleaning & Maintenance Vornado Air LLC Limited WarrantyDoivent osciller, car le mouvement Vornado Circulation V-FlowLa Confiance Pendant seulement quelques Une véritable circulation d’airConsignes de Sécurité Importantes ’utilisez pas cet appareil à l’extérieurInstructions d’assemblage de la base Caractéristiques et AtoutsRemarque Le logo Vornado indique le point central du UtilisationManière à recevoir le courant dair directement sur soi Courant d’air V-Flow. Il peut donc servir de point deNettoyage et Entretien Maximice su eficacia de calefacción y refrigeración Circulación V-FlowLa Confianza Los Típicos Ventilador Circulación V-FlowInstrucciones Importantes Alta temperaturaInstrucciones para ensamblar la base Características y BeneficiosDe aire V-Flow y se puede usar como punto de referencia Cómo usarColoque el circulador de aire Tower de formal tal que la Para la ubicación del producto en el ambiente deseadoLimpiea y Mantenimiento Para limpiar la base Pásele un trapo húmedoCL3-0197 R
Related manuals
Manual 8 pages 12 Kb

184 specifications

The Vornado 184 and 154 are two popular models from Vornado's line of air circulators, designed to enhance comfort in any room while delivering efficient and effective air circulation. Known for their innovative technology and user-friendly features, both models stand out in a competitive market.

The Vornado 184 is recognized for its powerful vortex technology, which ensures that air is circulated throughout the entire space rather than simply blowing air in a single direction. This technology maximizes airflow, creating a more uniform temperature in the room, which can lead to enhanced comfort during hot summer months. The Vornado 184 features a sleek and modern design, making it not only functional but also an attractive addition to any home or office décor.

One of the key characteristics of the 184 model is its adjustable head, which allows users to direct airflow precisely where it is needed most. In addition, it offers three speed settings, providing flexibility to adjust the intensity of the airflow to suit individual preferences. The quiet operation of the Vornado 184 makes it especially suitable for bedrooms or quiet workspaces.

On the other hand, the Vornado 154 offers similar benefits but is designed for smaller spaces. It incorporates the same vortex technology, ensuring a powerful yet precise air circulation. The design is compact, making it convenient to place on desks, shelves, or side tables without taking up too much space.

Like the 184, the Vornado 154 features multiple speed settings, allowing users to customize their cooling experience. Its performance is further enhanced by a unique deep-pitched blade design, which contributes to its efficiency in circulating air at a maximum distance. The 154 model also emphasizes energy efficiency, making it a practical choice for those looking to reduce electricity costs while staying cool.

Both the Vornado 184 and 154 are equipped with safety features such as a sturdily built base that provides stability and reduces the risk of tipping over. They are also designed for easy cleaning, with removable grills that allow for simple maintenance of the air circulators.

Overall, the Vornado 184 and 154 are highly effective air circulators that combine modern design with practical functionality. They provide reliable performance for enhancing comfort in various settings, making them excellent choices for anyone looking to improve their indoor air circulation.