Lennox Hearth LSM40ST-N, LSM40ST-P installation instructions Instructions D’ALLUMAGE

Page 22

LENNOX HEARTH PRODUCTS • MONTEBELLO® SEE-THROUGH DIRECT-VENT GAS FIREPLACES (LSM40ST-N / LSM40ST-P) • CARE AND OPERATION INSTRUCTIONS

INSTRUCTIONS D’ALLUMAGE

POUR PLUS DE SÉCURITÉ LIRE AVANT DE METTRE EN MARCHE

AVERTISSEMENT. QUICONQUE NE RESPECTE PAS À LA LETTRE LES INSTRUCTIONS DANS LA PRÉSENTE NOTICE RISQUE DE DÉCLENCHER UN INCENDIE OU UNE EXPLOSION ENTRAÎNANT DES DOMMAGES, DES BLESSURES OU LA MORT.

A. Cet appareil est muni d’un dispositif d’allumage qui allume automatiquement la veilleuse. Ne tentez pas d’allumer la veilleuse manuellement.

B. AVANT DE FAIRE FONCTIONNER, reniflez tout autour de l’appareil pour déceler une odeur de gaz. Reniflez près du plancher, car certains gaz sont plus lourds que l’air et peuvent s’accumuler au niveau du sol.

QUE FAIRE SI VOUS SENTEZ UNE ODEUR DE GAZ :

Ne pas tenter d’allumer d’appareil.

Ne touchez à aucun interrupteur; ne pas vous servir des téléphones se trouvant dans le bâtiment.

Appelez immédiatement votre fournisseur de gaz depuis un voisin. Suivez les instructions du fournisseur.

Si vous ne pouvez rejoindre le fournisseur, appelez le service des incendies.

C.Si un élément de cette unité ne fonctionne pas tel que décrit dans les instructions, n’essayez pas de le réparer, appelez un technicien qualifié. N’utilisez-pas d’outils. Le fait de forcer la manette ou de la réparer peut déclencher une explosion ou un incendie.

D.N’utilisez pas cet appareil s’il a été plongé dans l’eau, même partiellement. Faites inspecter l’appareil par un technicien qualifié et remplacez toute partie du système de contrôle et toute commande qui ont été plongés dans l’eau.

 

 

INSTRUCTIONS DE MISE EN MARCHE

 

1.

 

 

ARRÊTEZ ! Lisez les avertissements de sécurité à l’endos

6. Cet appareil est muni d’un dispositif d’allumage qui

 

de cette étiquette.

allume automatiquement la veilleuse. Ne tentez pas

2.

Coupez l’alimentation électrique de l’appareil.

d’allumer la veilleuse manuellement.

 

 

3.

Lisez le manuel d’utilisation et d’entretien incluant la sec-

7. Attendre cinq (5) minutes** pour laisser échapper tout le

gaz. Reniflez tout autour de l’appareil, y compris près du

 

tion « Système de télécommande ».

 

plancher, pour déceler une odeur de gaz. Si vous sentez

4.

Placez l’interrupteur du récepteur en position “OFF”.

une odeur de gaz, ARRÊTEZ ! Passez à l’étape B des in-

structions de sécurité sur la portion supérieure (à gauche)

5.

Appuyez sur le bouton “ON/OFF” pour sélectionner “OFF”.

de cette étiquette. S’il n’y a pas d’odeur de gaz, passez à

l’étape suivante.

 

 

 

Écran ACL bleu

Récepteur

 

On

 

 

 

 

 

WARNING

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Remote

 

 

 

 

Severe

WillCause

 

 

 

 

 

ChildrenFire-

 

 

 

Télécommande

Fireplace

to

 

 

 

placeParts

 

 

 

 

 

 

Hot

Burns

 

Off

 

 

 

 

Never

Allow orother

 

 

 

 

 

Glass

 

 

 

 

 

 

 

Touch

 

 

 

PRG

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Bouton

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Interrupteur à bascule sur l’unité

 

HAUT/BAS

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OFF (o) = veilleuse intermittente

 

 

 

 

 

 

 

ON (-) = veilleuse permanente

 

 

Bouton MODE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Bouton ON/OFF

Bouton

TEMPÉRATURE DE LA PIÈCE

8.Mettez l’appareil sous tension.

9.Placez l’interrupteur du récepteur en position “REMOTE”.

10.Appuyez sur le bouton “ON/OFF” pour sélectionner “ON”.

11.Si l’appareil ne se met pas en marche, suivez les instructions intitulées « Comment couper l’admission de gaz de l’appareil » et appelez un technicien qualifié ou le fournisseur de gaz.

22

COMMENT COUPER L’ADMISSION DE GAZ DE L’APPAREIL

1. Coupez l’alimentation électrique de l’appareil s’il faut

2.

Sélectionnez OFF sur le récepteur.

procéder à l’entretien.

 

 

 

3.

Appuyez sur le bouton ON/OFF et sélectionnez OFF.

REMARQUE : LES SCHÉMAS ET LES ILLUSTRATIONS NE SONT PAS À L’ÉCHELLE

Image 22
Contents Important Safety Information 506025-05 Rev. C 05/2011Safety Your Fireplace Spanish Seguridad y su chimenea Important Safety Information Et toute commande qui a été plongée dans l’eauColocación de advertencias de seguridad en operación Attaching Safety-in-Operation WarningsLennox Warranty Information Appliance Installation Service, and MaintenanceAppliance Operation Notices Orifice Sizes Sea Level to High Altitude All Models Inputs and EfficienciesInputs Burn-in PeriodOperation and care of your appliance Gas Controls / Control Compartment AccessON/OFF Switch Switches from Is OFFRemote Control System Room Temperature Flame On Maximum Level Indicatiors Intermittent/Standing Pilot ModeSlider Switch Remote Position Key LockClean Control Compartment See Maintenance Schedule,Glass Cleaning Clean Logs and BurnerRemoving Glass Doors, Mesh Pull Screens, and Modesty Panel Install only when fireplace is OFF and ColdHot Glass will Cause Burns See FigureControl Side IMPORTANT! Ember pieces must be As Small and Thin as a dimeBag of Glowing Embers Control Side Top view of burner shownLog, Top Left Install logs reference and TableLog, Center Log, Top Right Log, Top FrontPin Groove LocationFlame Appearance and Sooting Burner AdjustmentsBurner Air Shutter Adjustment Guidelines Burner Flame Appearance Control SidePilot Assembly Electronic Appliance CheckoutOrdering Replacement parts Wiring Diagram Ceramic and Porcelain Panel Kits Accessory Components Andiron Kits Bag of Glowing Embers Bag of Volcanic StoneClassic Screen Kits Outdoor KitArch Screen Kits Barrier Screen KitsSlide the switch on the receiver to OFF Be performedInstructions D’ALLUMAGE Maintenance Schedule Do not touch or attempt to clean glass while hotTroubleshooting the Montebello LSM40ST Fireplace Symptom Possible causes Corrective actionGas Controls SIT Electronic Replacement Parts ListCat. No Replacement Parts Illustration Page 506025-05 Rev. C 05/2011