8 Install Keypad Assembly
IMPORTANT: Cable passes over top of deadbolt.
Instale el conjunto del teclado
IMPORTANTE: El cable pasa sobre la parte superior del cerrojo de pasador.
Installer l’ensemble du clavier
IMPORTANT: Le câble passe
| Deadbolt MUST |
| |
STOP be retracted |
| ||
ALTO | El cerrojo de | BE365F | |
pasador DEBE | |||
|
estar retraído
Le pêne ARRÊT dormant DOIT
être rétracté
9 Install Inside Mounting Plate
IMPORTANT: Pull excess wire through mounting plate.
Instale adentro la placa de montaje
IMPORTANTE: Tire del cable sobrante a través de la placa de montaje.
Install Inside Mounting Plate
IMPORTANT: Tirer le fil en excés à travers la plaque de montage.
Plastic piece MUST slide through hole
La pieza plástica DEBE deslizarse a través del orificio
L’élément en plastique DOIT coulisser à travers le trou
Cam MUST
STOP point down
La leva DEBE ALTO apuntar hacia
abajo
La came DOIT ARRÊT glisser vers le
bas
10 Check Cam and Install Screws Compruebe la leva e instale los tornillos Vérifier la came et poser les vis
BE365F ONLY
BE365F SOLAMENTE
BE365F SEULEMENT
NOTE: Ensure lock is straight before tightening.
NOTA: Antes de apretar, asegurarse de que la cerradura está recta.
REMARQUE: S’assurer que la serrure est droite avant de serrer.
Actual Size Tamaño real Taille réelle
11 Install Battery and Connect Cables Instale la batería y conecte los cables Installer la pile et connecter les câbles
12 Route and Tuck Cables Dirija y remeta los cables Acheminer et rentrer les câbles
IMPORTANT: |
| |
Cable must be | c | |
routed and tucked | ||
| ||
to fit. |
|
b | IMPORTANTE: |
| Debe dirigirse y |
| remeterse el |
| cable de modo |
| que no |
| sobresalga. |
IMPORTANT:
Acheminer le câble et bien le fixer.
a