Schlage BE365F installation instructions Check Operation, Verifique el funcionamiento Vérification

Page 4

13 Install Thumbturn

Instale el dispositivo de mariposa Poser le tourniquet

 

 

 

Point away

Door Edge

 

 

from door edge

 

 

Apunte en sentido

Borde de

 

 

opuesto al borde

la puerta

 

 

de la puerta

Bord de

 

 

Le pointer à

a porte

 

 

l’écart du bord

 

 

 

de la porte

 

 

 

Actual Size

 

 

 

Tamaño real

 

 

 

Taille réelle

14 Install Strike and Dust Box

Instalación de la placa hembra y caja antipolvo Poser la gâche et boîte à poussière

B Did Deadbolt Extend?

¿Se extendió el cerrojo de pasador? Le pêne dormant est-il sorti?

YESNO

NO

OUINON

O

OU

OR

Lock is installed correctly.

Remove lock from door. Follow

La cerradura está

steps 5-10 to reinstall lock.

correctamente instalada.

Extraiga la cerradura de la puerta.

Le verrou est installé

Siga los pasos 5-10 para reinstalar

correctement.

la cerradura.

 

Retirer le verrou de la porte.

 

Suivre les étapes 5 à 10 pour

 

réinstaller le verrou.

NOTE: For maximum security, install dust box.

NOTA: Para maximizar la seguridad, instalar caja antipolvo.

REMARQUE: Pour une sécurité maximale, installer une boîte à poussière.

Drill ¹⁄₈” (3 mm) pilot holes 3” (76 mm) deep

Taladrar agujeros guía de 3mm a una profundidad de 76 mm

Percer des trous pilotes de 3 mm de diamètre et de 76 mm de profondeur

C Use Lock

Use la cerradura

Utiliser le verrou

To Retract Deadbolt

Para retraer el cerrojo de pasador

Pour rentrer le pêne dormant

BE365, FE575, FE595

b

Programming/Operating Guide

P515-549

BE365

Table of Contents

BE365 Features

2

Lock Operation

2

Lock Operation Continued

3

Changing the Battery

3

FE575 Features

4

Lock Operation

4

Programming Code:

1¹⁄₄” (32 mm) high

 

1” (25 mm) deep

Actual Size

32 mm de altura

Tamaño real

25 mm de profundidad

Taille réelle

Hauteur 32 mm

 

Profondeur 25 mm

 

Check Operation

FE575

FE595

io preajustados Préréglage des codes utilisateur

Changing the Battery

5

FE595 Features

 

6

Lock Operation

 

6

Changing the Battery

7

Programming for All Models

8

Keeping Your Lock Secure

.................................

10

Key Override

 

10

Troubleshooting Guide

11

Emergency Lock Override

12

Need Help?

¿Necesita ayuda?

www.schlage.com

www.schlage.com

 

 

01-800-506-7866

 

 

xico)

 

ge des

amming Code amación preajustado

de programmation

Numéro de série

Lock Series

Serie de cerraduras

Série de la serrure

©2007 Schlage Lock Company

Printed in U.S.A.

P515-549 Rev. 05/07-c

User Code A:

S/N: 1-00000000

User Code B:

Model: BE365

Example

a

Preset User Code

Código de usuario preajustado

Verifique el funcionamiento

Vérification

A

With Door Open, Press

 

 

 

 

Schlage Button and Rotate

 

 

Outside Thumbturn to

 

 

Extend Deadbolt

 

 

Con la puerta abierta, pulse

a

 

el botón Schlage y gire el

 

dispositivo de mariposa

b

 

exterior para extender el

 

 

 

cerrojo de pasador

 

 

La porte étant ouverte,

 

 

appuyer sur le bouton

 

 

Schlage puis tourner le

 

 

tourniquet extérieur pour

 

 

faire sortir le pêne dormant

 

Préréglage du code utilisateur

To Extend Deadbolt

Para extender el cerrojo de pasador

Pour sortir le pêne dormant

a

b

Questions? (888) 805-9837 ¿Preguntas? (888) 805-9837 Des questions? (888) 805-9837

©2007 Schlage Lock Company

Printed in U.S.A.

P515-481 Rev. 06/07-c

Image 4
Contents Install Lock Instalación de la cerraduraEscoja la placa delantera del cerrojo de pasador Choose Deadbolt FaceplateChoisir la têtière du pêne dormant Install Keypad Assembly Installer l’ensemble du clavierInstall Inside Mounting Plate Instale el conjunto del tecladoVerifique el funcionamiento Vérification Check OperationUse Lock Use la cerradura Utiliser le verrou