Klipsch 12d manual Bedienelemente AUF DER Rückseite, Garantie Ausserhalb DER USA UND Kanada

Page 12

RW-10d, RW-12d, RSW-10d

„Phase“ – Dieser Bildschirm dient dazu, die akustische Phase des Subwoofers an die der Hauptlautsprecher anzupassen. Mit den linken und rechten Cursor-Tasten können Sie die Phase des Subwoofers von 0° bis 180° einstellen. Die richtige Einstellung hängt stark von der Raumakustik und der Platzierung des Subwoofers im Raum ab. Nach dem Einstellen der Lautstärke und der Tiefpass-Werte müssen Sie die Phase auf 0° stellen und sich in Ihrer üblichen Hörposition ein Musikstück mit einem starken, sich wiederholenden Bass anhören. Wiederholen Sie dies mit der Einstellung 180° und verwenden Sie die Einstellung, die den stärk- sten Bass bringt. Wenn keine dieser beiden Einstellungen besser klingt, sollten Sie Zwischeneinstellungen versuchen. Drücken Sie auf diesem Bildschirm die Abwärts- oder Aufwärts-Cursor-Taste, um andere Einstellungen aufzurufen.

„Save Settings:“ - Dieser Bildschirm dient dazu, alle oben erwähn- ten Werte in einer von drei Einstellungen („Music“, „Movie“ und „Night“) zu speichern. Wählen Sie die gewünschte Einstellung mit den linken/rechten Cursor-Tasten und drücken Sie die mittlere IE- Taste, um Ihre aktuellen Werte zu speichern. Nun erscheint „Settings Saved!“. Nach dem Speichern der Werte zeigt der Bildschirm wieder den standardmäßigen Bildschirm zur Lautstärkeregelung an. Drücken Sie auf diesem Bildschirm die Abwärts-Cursor-Taste, um andere Einstellungen aufzurufen.

„Disp Brightness“ – Dieser Bildschirm dient dazu, die Helligkeit der Anzeige einzustellen. Mit der linken/rechten Cursor-Taste kön- nen Sie eine von 4 Helligkeitsstufen wählen. Drücken Sie auf diesem Bildschirm die Abwärts- oder Aufwärts-Cursor-Taste, um andere Einstellungen aufzurufen.

„Power:“ - Auf diesem Bildschirm wählen Sie den Modus „Auto On“ oder „Always On” für den Verstärker des Subwoofers aus. Verwenden Sie die linken/rechten Cursor-Tasten, um den gewün- schten Modus zu wählen. Wenn „Auto On” gewählt ist, schaltet sich der Subwoofer bei Entdeckung eines Signals automatisch ein. Wenn kein Signal vorhanden ist, schaltet er sich nach 20 Minuten automa- tisch aus, und es wird „Standby“ angezeigt. Bei der Einstellung „Always On“ bleibt der Subwoofer eingeschaltet, solange der Netzschalter auf seiner Rückseite auf „ON“ steht. Drücken Sie auf diesem Bildschirm die Abwärts- oder Aufwärts-Cursor-Taste, um andere Einstellungen aufzurufen.

„Keypad Lock“ – Dieser Bildschirm dient dazu, die Tastatur zu sperren, so dass andere Personen die Einstellungen nicht ändern können. Drücken Sie nach Festlegung der gewünschten Werte die mittlere Taste, um die Tastatur zu sperren. Nun erscheint „Keypad Locked Holdandto unlock“. Dann zeigt der Bildschirm wieder den standardmäßigen Bildschirm zur Lautstärkeregelung an. Um die Sperrung der Tastatur aufzuheben, halten Sie die linken und rechten Cursor-Tasten gedrückt, bis „Keypad Unlocked“ angezeigt wird. Dann zeigt der Bildschirm wieder den standardmäßigen Bildschirm zur Lautstärkeregelung an. Sie sollten sich alle eingestellten Werte zu Referenzzwecken aufschreiben, falls ein anderer Anwender die Sperrung der Tastatur aufhebt und die Werte ändert.

Weitere Informationen über die in diesem Handbuch erwähnten Regler und die Bass-Management-Einstellungen erhalten Sie von Ihrem autorisierten Klipsch-Fachhändler oder bei www.klipsch.com.

BEDIENELEMENTE AUF DER RÜCKSEITE

NETZSCHALTER – Dies ist der Hauptschalter für den Subwoofer. Zum Betrieb des Subwoofers und zur Verwendung der Auto On- Funktion muss der Schalter in der ON-Position stehen. Stellen Sie den Schalter auf OFF, wenn der Subwoofer längere Zeit nicht benutzt wird (z. B. in den Ferien).

IR-SENSOR – Auf der Rückseite des Subwoofers befindet sich ein Infrarot-Sensor zur Integration mit AV-Fernbedienungssystemen. Sie finden die IR-Codes für diesen Subwoofer auf www.klipsch.com. Es gibt für diese Modelle keine spezielle Fernbedienung.

PFLEGE UND REINIGUNG IHRES AKTIV-SIBWOOFERS

Ihr Subwoofer verfügt über eine dauerhafte Vinyl-Oberfläche, die nur mit einem trockenen Tuch abgestaubt oder gereinigt werden muss. Verwenden Sie keine Scheuer- oder Lösungsmittel oder scharfen Reinigungsmittel. Sie können Staub auf dem Subwoofer-Gehäuse mit dem Bürstenaufsatz eines Staubsaugers entfernen.

GARANTIE AUSSERHALB DER USA UND KANADA

Wenn dieses Produkt an einen Käufer außerhalb der USA oder Kanadas verkauft wird, richten sich die Garantieansprüche nach den jeweiligen gesetzlichen Bestimmungen und fallen unter die alleinige Verantwortung des Vertriebs, der dieses Produkt ausgeliefert hat. Um Garantieleistungen zu beanspruchen, wenden Sie sich bitte an den Fachhändler, der dieses Produkt verkauft hat, oder den Vertrieb.

Image 12
Contents Page Important Safety Instructions InspectionConnections and Controls ControlsBack Panel Features Warranty U.S. and Canada onlyWarranty Outside the United States Canada FCC and Canada Compliance InformationPlacement DU Caisson DE Graves DE LA Gamme Reference Raccordements ET CommandesConsignes DE Sécurité Importantes Réglages Fonctions EN Face Arrière Entretien ET Nettoyage DU Caisson DE Graves AmplifiéPage Wichtige Sicherheitshinweise InspektionAnschlüsse UND Regler Regler Bedienelemente AUF DER Rückseite Garantie Ausserhalb DER USA UND KanadaIstruzioni Importanti PER LA Sicurezza IspezioneCollegamenti E Controlli Controlli Funzionalità DEL Pannello Posteriore Cura E Pulizia DEL Subwoofer AttivoGaranzia Applicabile AL DI Fuori DI Stati Uniti E Canada Instruções DE Segurança Importantes InspeçãoPosicionamento do Subwoofer DA Série Reference Conexões E Controles ControlesRecursos do Painel Traseiro Como Cuidar E Limpar O Subwoofer AmplificadoInstrucciones Importantes DE Seguridad InspecciónUbicación DE LOS Subwoofers DE LA Serie Reference Conexiones Y ControlesControles Características DEL Panel DE Atrás Cuidado Y Limpieza DEL Subwoofer AlimentadoChinese Page RW-10d, RW-12d, RSW-10d Japanese RW-10d, RW-12d, RSW-10d Page Stereo Placement Multichannel Placement High Level Connections Woodview Trace, Suite 200 Indianapolis, Indiana