Lasko 5572 manual Oscilación, Blocked, At least 1 foot 0.3 m from the sides and rear

Page 2

MODELO 5572

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

When using electrical appliances, basic precautions should always be followed to reduce the risk

of fire, electrical shock and injury to persons, including the following:

Read all instructions before using this Heater.

1.ALWAYS PLUG HEATERS DIRECTLY INTO A WALL OUTLET/RECEPTACLE. NEVER USE WITH AN EXTENSION CORD. DO NOT PLUG HEATER INTO ANY OTHER CORD CONNECTED DEVICE, SUCH AS A POWER STRIP, SURGE PROTECTOR, MULTIPLE OUTLET ADAPTER, CORD REEL OR OUTLET-TYPE AIR FRESHENER. THE USE OF SUCH DEVICES MAY CREATE A FIRE HAZARD. PLUG UNIT DIRECTLY INTO A 120V WALL

OUTLET ONLY.

WARNING: FAULTY WALL OUTLET CONNECTIONS MAY CAUSE THE WALL OUTLET TO OVERHEAT. BE SURE THAT HEATER PLUG FITS TIGHTLY INTO OUTLET BEFORE EACH USE. DURING USE, CHECK TO MAKE CERTAIN THE HEATER PLUG IS NOT OVERHEATING. IF NECESSARY HAVE A QUALIFIED ELECTRICIAN CHECK AND/OR REPLACE THE WALL OUTLET.

2.Use this Heater only as described in this manual. Any other use not recommended by the manufacturer may cause fire, electrical shock, or injury to persons.

3.Make certain that the room is equipped with a working smoke detector.

4.Make certain that the power source conforms to the electrical requirements of the Heater.

5.Extreme caution is necessary when any Heater is used by or near children or invalids and whenever the Heater is left operating unattended.

6.This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). To reduce the risk of electric shock, this plug is intended to fit in a polar- ized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician. Do not attempt to defeat this safety feature.

7.Do not operate any Heater with a damaged cord or plug or after the Heater malfunctions, or has been dropped or damaged in any manner. Please contact Customer Service at 800-233-0268 Monday through Friday from 8am to 5pm EST for assistance.

DO NOT DEPEND ON THE ON/OFF SWITCH AS THE SOLE MEANS OF DISCONNECTING POWER WHEN SERVICING OR MOVING THE HEATER. ALWAYS UNPLUG THE POWER CORD. ALWAYS TURN OFF AND UNPLUG HEATER BEFORE LEAVING THE AREA. NEVER LEAVE CHILDREN UNATTENDED WHEN THE HEATER IS ON OR PLUGGED IN.

8.

To disconnect Heater, turn the Heater OFF then remove the plug from the outlet.

9.

Always unplug Heater when not in use. Unplug power cord before servicing or moving the Heater.

10.

Do not insert or allow fingers or foreign objects to enter any ventilation or exhaust opening as it may cause an electric shock, fire, or damage the

 

Heater. Do not block or tamper with the Heater in any manner while it is in operation.

11.

To prevent a possible fire, do not block air intakes or exhaust in any manner. Do not place on soft surfaces, like a bed, where openings may become

 

blocked.

12.

Always place the Heater on a stable, flat, level surface when operating, to avoid the chance of the Heater overturning. Locate the Power Cord so

 

the Heater or other objects are not resting on it. DO NOT run Power Cord under carpeting. DO NOT cover Power Cord with throw rugs, runners, or

 

similar coverings. Arrange Power Cord away from room traffic and where it will not be tripped over.

13.

This Heater is HOT when in use. To avoid burns, do not let bare skin touch hot surfaces. Always use handle when moving this Heater. Keep com-

 

bustible materials, such as furniture, pillows, bedding, papers, clothes and curtains at least 3 feet (0.9 m) from the front of the Heater and keep them

 

at least 1 foot (0.3 m) from the sides and rear.

14.

A Heater has hot and arcing or sparking parts inside. DO NOT use the Heater in areas where gasoline, paint, or flammable liquids are used or stored.

 

DO NOT use Heater in locations where flammable or explosive chemicals are stored, or in wet atmospheres. This Heater is intended for general use

 

ONLY.

15.

This Heater is not intended for use in wet or damp locations. This Heater is not intended for use in bathrooms, laundry areas and similar indoor

 

locations. NEVER locate a Heater where it may fall into a bathtub or other water container.

16.

DO NOT use Heater outdoors.

17.

Remote controls for other appliances or electronic equipment can sometimes interfere with the operation of this Heater. If this occurs, move the

 

Heater to another location.

18.

Keep Heater remote control unit away from chairs and your bed where it may be sat or laid upon and inadvertently turn on the Heater.

OPERACIÓN (Figura 1 a 3)

Este Calefactor puede operarse mediante los controles manuales ubicados en el Calefactor (como se indica en la Figura 1) o mediante su control remoto (como se indica en la Figura 5).

1.Retire cuidadosamente el Calefactor de su bolsa y caja.

2.Coloque el Calefactor sobre una superficie firme y plana. ADVERTENCIA: Las etiquetas de plástico o caucho, quieren los pies en esta unidad, pueden atascar a superficies de muebles. La unidad puede salir un residuo que podría oscurecer, poder manchar o podría salir imperfecciones permanentes en el fin de ciertas superficies de muebles, inclusive superficies de madera.

3.Enchufe el cable eléctrico a un tomacorriente de 120V. Asegúrese que el enchufe quede bien ajustado. Un ajuste suelto puede causar sobrecalentamiento y dañar el enchufe.

4.Al enchufar inicialmente el Calefactor, se encenderá la luz indicadora roja, señalando que la unidad está energizada. La luz roja permanecerá encendida hasta que se desenchufe el Calefactor del tomacorriente.

5.Encienda el Calefactor al oprimir el Botón De Encendido (Power). (Figura 1)

6.Cuándo prendió inicialmente, la Calefactora demostrará la temperatura actual del Espacio en º Fahrenheit. Apriete el () y () los botones al mismo tiempo hasta que el despliegue refleje º Centígrado. Apretar los mismos botones otra vez cambiarán la espalda del despliegue a º Fahrenheit. La Calefactora repondrá a º Fahrenheit después que para ser quitado.

7.La unidad visualizará la temperatura “Room” (ambiente) actual. Al encender el Calefactor, la unidad estará en el modo de calefacción High (alto). (1500 vatios)

8.Si oprime el Botón De Mode (mode) en este momento, el Calefactor funcionará en el modo de calefacción Low (bajo).

9.Si oprime una vez más el Botón De Mode (mode), el Calefactor funcionará en el modo High (alto).

10.Para girar la Calefactora LEJOS, apretar el Botón De Encendido () y quitar la unidad de la salida eléctrica.

Pantalla al ser encendido por primera vez

Pantalla

Luz de Encendido

tiempo fijado haya transcurrido. La unidad puede ser encendida nuevamente presionando el Botón de Encendido ().

Función de

Función de Temporizador

Temporizador en

en Calor Alto y Control

Calor Bajo

Automático de Temperatura

Figura 2

CONTROL AUTOMÁTICO DE LA TEMPERATURA (Figura 3) La función de temperatura automática sólo operará en calefacción “Alta” (). No puede fijar la temperatura automáticamente cuando la unidad se encuentre en la modalidad de calefacción baja.

1.Para fijar una temperatura específica en la habitación, presione los botones de (+) o (-) hasta la temperatura deseada. La pantalla mostrará la letra (A) y la temperatura estará iluminada. El Calefactor ahora se encuentra en la modalidad de temperatura automática.

2.Cuando alcance la temperatura en la cual desea establecer la unidad, la temperatura fijada titilará varias veces y luego la pantalla volverá a indicar la temperatura actual y cambiará gradualmente a medida que cambia la temperatura de la habitación. NOTA: la pantalla de la temperatura no indica la temperatura del aire caliente emitido por el Calefactor.

3.Una vez que la temperatura de la habitación alcanza los 2 grados por encima de la temperatura fijada, el Calefactor se apagará. Una vez que la temperatura de la habitación alcanza 1 grado por debajo de la temperatura fijada, el Calefactor se encenderá de nuevo y continuará con el ciclo de apagado y encendido para mantener la temperatura fijada.

4.Esta función se cancelará si el botón De Mode está presionado. Ahora el Calefactor estará en calefacción “Alta” (III) y operará

continuamente.

Función automática de muestra de aire: Funciona sólo cuando se fija el calefactor en la modalidad automática. Es normal que el ventilador del calefactor opere durante aproximadamente 15 segundos después de que el calefactor ha alcanzado la temperatura fijada. A partir de ese momento, el ventilador del calefactor se encenderá cada 10 minutos durante 10 segundos hasta que la habitación requiera calefacción adicional.

La pantalla refleja calor Alto y Función de

Control Automático de Temperatura

19. NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of

the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance

with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the FRVJQNFOU PGG BOE PO UIF VTFS JT FODPVSBHFE UP USZ UP DPSSFDU UIF JOUFSGFSFODF CZ POF PS NPSF PG UIF GPMMPXJOH NFBTVSFT t 3FPSJFOU PS SFMPDBUF UIF SFDFJWJOH BOUFOOB t ODSFBTF UIF TFQBSBUJPO CFUXFFO UIF FRVJQNFOU BOE SFDFJWFS t $POOFDU UIF FRVJQNFOU JOUP BO PVUMFU PO B DJSDVJU EJGGFSFOU GSPN UIBU UP XIJDI UIF SFDFJWFS JT DPOOFDUFE t $POTVMU UIF EFBMFS PS BO FYQFSJFODFE SBEJP57 UFDIOJDJBO GPS IFMQ 5IF VTFS JT DBVUJPOFE UIBU DIBOHFT BOE modifications made to the equipment without the approval of manufacturer could void the user’s authority to operate this equipment.

20.This Heater is not suitable for use in agricultural facilities including areas where livestock, poultry or other animals are confined. Please refer to National Electric Code (NEC) Article 547-7 (2008), or applicable state or local codes or standards relating to electrical requirements for Agricultural Buildings. THIS HEATER DOES NOT MEET THE REQUIREMENTS OF NEC ARTICLE 547-7 (2008).

21.This Heater is not suitable for use in hazardous locations. Please refer to National Electric Code (NEC) Article 500 or applicable state or local codes or standards relating to electrical requirements for Hazardous locations. THIS HEATER DOES NOT MEET THE REQUIREMENTS OF NEC

ARTICLE 500 (2008).

WARNING: REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK – DO NOT USE THIS HEATER WITH ANY SOLID STATE SPEED CONTROL DEVICES.

SAVE THESE INSTRUCTIONS

Rev. F 6/11

2

5572ES

Figura 1

OSCILACIÓN

Oprimir el Botón de Oscilación (OSC) le permitirá al Calefactor oscilar hacia atrás y hacia delante. Para detener la oscilación, vuelva a oprimir el Botón de Oscilación (OSC). Cuando el calefactor esté en control automático de temperatura, la función de oscilación se detendrá cuando se alcance la temperatura fijada y reiniciará cuando el calefactor vuelva a encenderse.

FUNCIÓN DE TEMPORIZADOR (Figura 2)

La función de temporizador puede ser activada cuando la pantalla del Calefactor está en cualquier función o velocidad. Esta función le permite fijar la cantidad de tiempo que el Calefactor estará funcionando antes de apagarse automáticamente, de 1 hora a 8 horas. Presionar el Botón de Temporizador () aumentará la cantidad de tiempo en 1 hora cada vez que dicho botón sea oprimido. Después que la pantalla refleje 8 horas, si presiona el Botón de Temporizador () una vez más, se reiniciará el Calefactor para función continua. El Calefactor se apagará cuando el

Rev. F 6/11

Figura 3

El gancho del control remoto está ubicado en la parte posterior del calefactor. (Figura 4)

Vista Posterior del Calefactor

Figura 4

7

5572ES

Image 2
Contents Consejos DE Solución DE Problemas MantenimientoAt least 1 foot 0.3 m from the sides and rear OscilaciónBlocked Do not use Heater outdoorsLos costados y de la parte trasera OscillationDonde las aberturas podrían resultar bloqueadas Recipiente de aguaMaintenance Safety FeatureTrouble Shooting Tips