Klaxon 120 DC installation instructions DE Installationsanweisung Installation Manual

Page 3

DE Installationsanweisung

FR

Installation Manual

Einbau

a. Zum Installieren des Alarmgebers zunächst die Basis montieren und externe Kabel an die Basis anschließen. Sobald der Kopf auf der Basis befestigt ist, wird die Verbindung automatisch hergestellt.

b.Um den Kopf von der Basis abzunehmen,die vier Befestigungenin den Ecken des Alarmgebers durch ¼ Drehung entriegeln. (Empfohlener Schraubendreher: Philips Nr. 2, mind. 100mm lang).

c.Hinweis: Der Kopf lässt sich nur in einer Richtung auf die Basis setzen. Bei gleichzeitigerVerwendungeiner Signalleuchtesollte beim Montieren der Basis darauf geachtet werden, dass die Signalleuchte nach Aufsetzen des Signalgebers korrekt ausgerichtet ist.

Kabelanschlüss

Alarmgeber und Signalleuchte haben gesonderte Anschlussklemmen. Jede Klemme wird dupliziert, sodass mehrere Geräte problemlos hintereinander angeschlossen werden können.

 

Leitung

Klemmen-Kennzeichnung

 

PositiveVersorgungsspannungAlarmgeber(10bis60VGleichstrom)

 

 

 

 

 

 

+

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

NegativeVersorgungsspannungAlarmgeber(0V)

 

 

 

 

 

 

-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Alarmregelung2. Stufe(zumAktivierenan0Vanschließen)

 

 

 

 

 

 

S2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Alarmregelung3. Stufe(zumAktivierenan0Vanschließen)

 

 

 

 

 

 

S3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PositiveVersorgungsspannungSignalleuchte(10bis60VGleichstrom)

 

 

 

 

 

 

+

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Negative Versorgungsspannung Signalleuchte (0V)

 

 

 

 

 

 

-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Bedienung

a.Tonwahl

Die Alarmtöne der ersten und zweiten Stufe werden mithilfe der

6- Wege-DIP-SchalterS1 bzw.S2 unabhängigeingestellt.Die erforderlichen Einstellungen sind in der Tabelle auf der nächsten Seite angegeben. Der Alarmton der dritten Stufe ist zur Ergänzung des Tons der ersten Stufe voreingestellt (siehe Tabelle).

b.Lautstärkeregelung

Durch Regulierung des Potentiometers kann die Lautstärke des Geräts um bis zu 20dBA reduziert werden.

c.Regulierung des Blinkens der Signalleuchte (sofern vorhanden)

Der Blinkmodus der Signalleuchte kann mithilfe des mit gekennze ichneten 2-Wege-DIP-Schalters reguliert werden.

 

XENON-LEUCHTE

LED-LEUCHTE

Schalter

Aus

Ein

Aus

Ein

1

60 Blinken/Min.

30 Blinken/Min.

Ein

Doppeltes

 

 

 

Aufblinken

Aufblinken

2

Ein Aufblinken

Doppeltes Aufblinken

Blinken

Konstant

Technische Spezifikation:

Versorgungsspannung

10-60V Gleichstrom

Stromstärke - Alarmgeber

0,12-0,55A*(Typ.0,5Abei24V,Ton2)

Stromstärke – Signalleuchte

Xenon - 250mA Durchschnitt,

(sofern vorhanden)

700mA Spitzen*, LED - 18mA

 

(Blinkend)oder 65mA (Konstant)*

Tonspitzen

110-120 dBA in 1m*

 

(Typ. 120dBA bei 24V, Ton 2)

Anzahl Töne

64

Lautstärkeregelung

20dBA typisch

Ferngesteuerte Tonumschaltung

3 Alarmstufen

 

(AktivierungdurchNegativspannung)

Betriebstemperatur

- 25°C bis +70°C

Gehäuse

Stoßfestes Polykarbonat/ABS

IP-Klasse

IP66

Synchronisierung

Automatisch mit Klaxon Nexus-

 

und Sonos-Alarmgebern

*je nach gewähltem Ton und Eingangsspannung. Ausführliche Informationen siehe Tontabelle. EN54-3 zertifiziert nur für Töne 1,2,3,6,7 und 13 und > 17V Gleichstrom.

Das Ziel der EG-Richtlinie über Elektro- und Elektronik-Altgeräte ist, Umwelt- und Gesundheitsschäden durch Elektro- und Elektronik-Altgeräte so gering wie möglich zu halten. Um diese Richtlinie einzuhalten, dürfen Elektrogeräte, die mit diesem Symbol gekennzeichnet sind, nicht in den öffentlichen europäischen Entsorgungssystemen entsorgt werden. Europäische Benutzer von Elektrogeräten müssen ab sofort Altgeräte zur Entsorgung zurückgeben. Nähere Informationen hierzu finden Sie auf der folgenden Website: http://www.recyclethis.info/.

Spécifications techniques

a. Le socle de la sirène doit être fixé au préalable.

b. Les raccordements s’effectuent directement sur le socle de la sirène. c. La sirène est ensuite vissée sur le socle via 4 vis ¼ de tour

(utiliser uniquement un tournevis de type Philips 2 x 100).

Câblage

La sirène et le flash possèdent des connecteurs séparés. Chaque bornier est doublé facilitant ainsi le raccordement d’autres sirènes.

 

Alimentation

Bornier

 

+ Alimentation (signal sonore)

 

 

 

 

 

+

 

 

 

 

 

 

 

 

 

- Alimentation (signal sonore)

 

 

 

 

 

-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2ème son (si besoin)

 

 

 

 

 

S2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3ème son (si besoin)

 

 

 

 

 

S3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

+ Alimentation (signal lumineux)

 

 

 

 

 

+

 

 

 

 

 

 

 

 

 

- Alimentation (signal lumineux)

 

 

 

 

 

-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Les deuxième et troisième sons (contrôle à distance) sont activés par les

connecteurs S2 et S3.

Note : Il n'est pas autorisé d'utiliser les deuxième et troisième sons quand le système demande le son AFNOR NFS32001

Contrôle des signaux visuel et sonore

a. Contrôle des sons :

La sirène est programmée sur le son AFNOR NFS32001. D'autres sons peuvent être sélectionnés en utilisant les 5 microcontacts S1/S2 de la sirène. Voir le tableau de choix des sons pour plus de détails sur les sons disponibles et la position des microcontacts correspondante.

b. Contrôle du volume :

Fonction non disponible lorsque la sirène est utilisée en son AFNOR NF-S 32.001 (554Hz, 0.1s/440Hz, 0.4s).

c. Contrôle du signal lumineux :

Le mode de fonctionnement du flash peut être modifié en utilisant les

 

2 microcontacts identifiés par le symbole

 

 

.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Flash (LED)

 

 

 

 

Position

Off

 

 

On

 

 

 

 

 

1

Simple Flash

 

 

Double Flash

 

 

2

Clignotant

 

 

Fixe

 

Spécifications techniques:

Tension admissible

10 à 60 Vcc

Consommation signal sonore

350 mA (sous 24Vcc) / 210 mA

 

(sous 48Vcc)

Consommation signal sonore et

370 mA (sous 24Vcc) / 230 mA

lumineux

(sous 48Vcc)

Puissance sonore maximum

118 dBA @ 1 m

Sons

64 dont le son AFNOR NF-S

 

32.001(554Hz,0.1s/440Hz,0.4s)

Signal lumineux

3 modesconfigurablespar cavalier

 

(simpleflash,doubleflash,et fixe)

Gamme de fréquence

De 400 à 2850 Hz*

Température de fonctionnement

De -25°C à +70°C

Matière

Polycarbonate résistant au choc

Degré d'étanchéité

IP66

Synchronisation

Automatique avec d'autres

 

sirènesKlaxon(SONOS& NEXUS)

*Variable selon les sons et les tensions. Voir tableau des sons pour plus d'informations. Certifié selon la EN54-3 pour les tons 1, 2, 3, 6, 7, 13 et >17V DC.

La directive européenne " Déchets d'Equipements Electriques et Electroniques " (DEEE) a pour but de minimiser l'impact des déchets électriques et électron- iques sur l'environnement et la santé humaine. Conformément à cette directive, tout équipement électrique disposant de ce symbole ne doit pas être jeté dans les systèmes d'évacuation des déchets publics européens. Les utilisateurs européens d'équipement électrique doivent désormais renvoyer tout équipement électrique en fin de vie pour évacuation. Vous trouverez de plus amples informations sur le site Web suivant : http://www.recyclethis.info/.

Image 3
Contents Installation Instructions Technical Specification Installation ManualInstallation WiringDE Installationsanweisung Installation Manual ES Instrucciones de Instalación NL Montageinstructies

120 DC specifications

The Klaxon 120 DC is a prominent model in the realm of audible alert systems, designed for a range of applications including industrial environments, emergency signaling, and critical infrastructure. This robust device stands out due to its impressive features and technologies that cater to user safety and operational efficiency.

One of the main features of the Klaxon 120 DC is its durability. Constructed from high-quality materials, this alert system is engineered to withstand harsh conditions, including extreme temperatures and exposure to moisture. Its IP rating ensures that it can operate effectively even in challenging environments, making it particularly suitable for outdoor use in factories, warehouses, and construction sites.

The Klaxon 120 DC operates on a 12-volt direct current, which allows for easy integration with battery systems or solar-powered setups. This flexibility ensures that it can be deployed in a variety of situations without being dependent on a constant power source. The unit is equipped with a range of sound output options, producing a powerful alarm that can capture attention even in noisy surroundings. The clarity and volume of the sound are designed to meet industry standards, ensuring that alerts can be perceived from a distance.

Another noteworthy characteristic of the Klaxon 120 DC is its versatility in tone selection. Users can choose from multiple tones or melodies, allowing for customizable alerts tailored to specific applications or emergency situations. This feature not only enhances recognition but also helps in distinguishing between different types of alerts, thereby improving the overall response to emergencies.

The unit is also easy to install, with flexible mounting options that accommodate various installation contexts. The straightforward wiring process enables quick deployment, minimizing downtime and ensuring that alert systems are operational when needed most.

Overall, the Klaxon 120 DC stands out as a reliable and effective audible signaling solution, combining durability, flexibility, and user-friendly features. Its advanced technologies and characteristics make it a preferred choice among professionals who demand a robust and dependable alarm system in their operations. Investing in the Klaxon 120 DC enhances safety protocols while ensuring compliance with industry regulations, providing peace of mind in critical situations.