Eureka 6510, 6500 manual Emptying and cleaning the dust container, How to Change Filters, Brushroll

Page 11

ENGLISH

CAUTION: Turn off the power switch and disconnect electrical cord from wall socket before changing dust bag. Never use the cleaner without a dust bag or filters.

Emptying and cleaning the dust container

Note: Whirlwind dust container must be emptied when it is full.

Release the Dust Cup Cover latch & rotate up (Fig. 1). Lift the dust container out (Fig. 2). Open the lid of the dust container by pressing the release button on the right (Fig. 3). Empty it over a wastepaper basket (Fig. 4). Replace Dust Cup in unit. Rotate Dust Cup cover down & latch to secure. Dust container can be washed by removing lids at both ends and rinsing the container in water. Remove particles that may be stuck in the cone.

How to Change Filters

Check filters Style HFI PN60286B

Pull up on the two motor filter grill tabs (Fig. 11) to release the HEPA exhaust filter. If dirty, clean or replace. The filter can be cleaned by brushing over a waste receptacle. Replace filter in grill, rotate grill up (Fig. 12) and push against cleaner to latch. Remove cup or bag to see pre-motor filter (Fig. 9). Clean by rinsing w/ warm water (Fig. 10). Dry completely before returning to unit.

Brushroll

The brushroll turns to sweep and comb the carpet nap. Keep the brushroll free from hair and threads so it will continue cleaning. When the bristles of the brushroll no longer touch a piece of cardboard held across the bottom plate, the brushroll is ineffective because the bristles no longer touch the carpet nap. To maintain the most effective cleaning, install a new brushroll.

Brushroll Belt and Light

Bulb Style AR PN58065b

The brushroll belt drives the brushroll to agitate the carpet nap. The belt should be checked regularly to be sure that it is in good condition. Replace the belt if it is broken, stretching, cracking, or slipping. Cut away any hair or thread wound around the brushroll or belt pulley because the buildup could cause the belt to rotate unevenly.

CAUTION: Turn off the switch and unplug the electrical cord before replacing belt or bulb. Pulleys can become hot during normal use. To prevent injury, avoid touching the pulleys when servicing the drive belt.

How to Replace Worn

Belt or Light Bulb

Step 1: Remove six screws from bottom side. Turn unit over; pull up on hood to remove. Replace light bulb, if necessary. Use replacement bulb, PN59045. Continue to step 2 to change belt. Skip to step 7 to replace hood.

Step 2: Lift out brushroll and discard used belt.

Step 3: Put new belt around brushroll pulley first; then the motor pulley.

Step 4: Place left end cap into the base.

Step 5: Pull right end of brushroll to stretch belt. Secure right end cap into base.

Step 6: Rotate brushroll to seat belt.

Step 7: Position hood; secure with screws.

ESPAÑOL

ADVERTENCIA: Apague el interruptor y desconecte el cable de la toma de corriente antes de cambiar la bolsa de polvo. Nunca use la aspiradora sin una funda para polvo o filtros.

Vaciado y limpieza del recipiente de polvo

Nota: El recipiente de polvo de la Whirlwind debe vaciarse cuando esté lleno.

Oprima el seguro que está sobre el recipiente de polvo y rótelo hacia arriba (Fig. 1). Retire el recipiente de polvo (Fig. 2). Abra la tapa del recipiente de polvo, presionando el botón a la derecha (Fig. 3). Vacíe el contenido en un cesto de basura (Fig. 4). Coloque nuevamente el recipiente de polvo en la aspiradora y empuje la tapa hacia abajo hasta que quede en su sitio. Para lavar el contenedor saque las tapas de ambos lados y enjuague con agua. Saque las partículas adheridas al cono.

Como cambiar los filtros Revise los filtros Modelo HFI

PN60286B

Levante las dos lengüetas del filtro del motor(Fig. 11) para sacar el filtro de escape HEPA . Si está sucio límpielo o cámbielo. Puede limpiar el filtro cepillándolo. Reemplace el filtro en la parrilla, y rote la parrilla hacia arriba (Fig. 12) . Haga presión para ajustar. Remueva el recipiente o funda para revisar el filtro del motor (Fig. 9). Límpielo enjuagando en agua tibia (Fig. 10). Seque completamente antes de colocarlo nuevamente en la aspiradora.

Cepillo giratorio

El cepillo giratorio barre y peina la superficie de la alfombra. Mantenga el cepillo giratorio libre de pelusas y residuos para que continúe limpiando. Si al probar las cerdas en una superficie de cartón, estas no la tocan, es hora de cambiar el cepillo para mantener una limpieza efectiva.

Luz indicadora de la correa del cepillo giratorio

Modelo AR PN58065b

La rotación del cepillo giratorio sobre la superficie de la alfombra es producto del movimiento de la correa. La correa debe ser revisada regularmente para asegurarse que está en buenas condiciones. Reemplace la correa si presenta cortaduras, estiramiento, rajaduras o está resbalosa. Remueva pelos, pelusas y residuos porque pueden causar que el movimiento de la correa sea irregular residuos

ADVERTENCIA: Apague la aspiradora y desenchufe el cable eléctrico antes de cambiar una correa o bombillo. Las correas pueden calentarse durante el uso normal . Cuando realice labores de mantenimiento no toque las correas para evitar quemaduras.

Como reemplazar correas gastadas o bombillos

Paso 1: Saque seis tornillos de la base. Acueste la aspiradora; levante y retire la tapa .Reemplace el bombillo de luz, si es necesario. Use un bombillo modelo, PN59045. Continúe al paso 2 para cambiar la correa. Salte al paso 7 para reemplazar la tapa.

Paso 2: Levante y retire el cepillo giratorio y deseche la correa en mal estado.

Paso 3: Coloque la banda nueva en el área del cepillo giratorio y luego en el eje del motor.

Paso 4: Ponga la tapa del extremo izquierdo en la base.

Paso 5: Tire del extremo derecho del cepillo giratorio para estirar la banda. Cierre la tapa derecha y asegure la base.

Paso 6: Rote el cepillo giratorio para asegurarse que la banda está alineada apropiadamente.

Paso 7: Coloque la capota y atornille.

FRANCAIS

AVERTISSEMENT : Éteignez l’interrupteur d’alimentation et débranchez le cordon électrique de la prise de courant avant de changer le sac à poussière. Ne jamais utiliser l’aspirateur sans les filtres ou un sac à poussière.

Videz et nettoyez le récipient à poussière

Remarque : Le récipient à poussière Whirlwind doit être vidé lorsqu’il est plein.

Libérez le loquet du couvercle du réservoir à poussière et retournez-le (Fig.1). Soulevez en retirant le récipient (Fig.2). Ouvrez le couvercle du récipient à poussière en appuyant sur l’interrupteur de déclenchement à droite (Fig.3). Videz- le au-dessus d’une poubelle (Fig.4). Remettez le réservoir

àpoussière en place. Retournez le couvercle du réservoir

àpoussière vers le bas et enclenchez-le pour le stabiliser. Nettoyez le récipient à poussière en retirant les couvercles des deux extrémités et en rinçant le récipient à l’eau. Enlevez les particules qui bloquent le cône.

Changement des filtres Vérifiez les filtres de Style HFI PN60286B

Remontez les deux taquets de la grille du filtre du moteur (Fig.11) pour dégager le filtre d’évacuation HEPA. S’il est sale, nettoyez-le ou remplacez-le. Nettoyez le filtre en le brossant au-dessus d’une poubelle. Remettez le filtre dans la grille, faites pivoter la grille (Fig.12) et poussez contre l’aspirateur pour enclencher. Enlevez le sac ou le réservoir afin de voir le filtre pré-moteur (Fig.9). Nettoyez en rinçant avec de l’eau chaude (Fig.10). Séchez adéquatement avant de remettre en place.

Cylindre brosseur

Le cylindre brosseur pivote afin de balayer et peigner les fibres du tapis. Gardez le cylindre brosseur exempt des cheveux et des fils pour qu’il puisse continuer à nettoyer. Lorsque les poils du cylindre brosseur ne touchent plus à un carton qu’on tient à travers la plaque inférieur, le cylindre brosseur est inefficace parce que les poils ne touchent plus les fibres du tapis. Afin de maintenir un nettoyage des plus efficaces, installez un nouveau cylindre brosseur.

Ampoule de la lumière de la courroie du cylindre

brosseur de Style AR PN58065b

La courroie du cylindre brosseur actionne le cylindre brosseur pour qu’il puisse agiter les fibres du tapis. Vérifiez régulièrement la courroie pour vous assurez qu’elle soit en bonne condition. Remplacez-la si elle est brisée, ou si elle s’étire, craque ou glisse. Coupez et enlevez les cheveux et les fils entremêlés autour du cylindre brosseur ou de la poulie de la courroie, car l’accumulation pourrait provoquer une rotation irrégulière de la courroie.

AVERTISSEMENT : Éteignez l’interrupteur et débranchez le cordon électrique avant de remplacer la courroie ou l’ampoule. Les poulies peuvent devenir chaudes durant une utilisation normale. Afin de prévenir les blessures, évitez de toucher les poulies lorsque vous faites l’entretien de la courroie d’entraînement.

Changement de la courroie ou de l’ampoule électrique usée

Étape 1: Enlevez six boulons du côté inférieur. Retournez l’unité, soulevez le capot afin de l’enlever. Si nécessaire, remplacez l’ampoule électrique. Utilisez des ampoules de remplacement PN59045. Continuez à l’étape 2 pour changer la courroie. Passez à l’étape 7 pour replacer le capot.

Étape 2: Sortez le cylindre brosseur et jetez la courroie usée.

Étape 3: Placez la nouvelle courroie autour de la poulie du cylindre brosseur, ensuite autour de la poulie du moteur.

Étape 4: Placez l’extrémité gauche du bouchon dans la base.

Étape 5: Tirez l’extrémité droite du cylindre brosseur afin d’étirer la courroie. Fixez solidement le bouchon de l’extrémité droite dans la base.

Étape 6: Tournez le cylindre brosseur pour placer la courroie.

Étape 7: Position du capot; fixez solidement avec des boulons.

11

www.eureka.com

Image 11
Contents Modelo y Tipo No. De Serie For replacement Broken or missing itemsNe retournez pas cet appareil au magasin Model & Type Serial NoImportant Safeguards Precauciones Importantes Précautions Importantes USA Mexico 55 Canada IndexAir Extreme L O K All models Air Extreme All modelsWhirlwind Air Extreme All models WhirlwindEnglish PArts listAir Extreme Whirlwind L O K All models How to Use Instrucciones de uso UtilisationHose Handle How to useCleaning Tools Commande de l’aspirateurPage Brushroll Emptying and cleaning the dust containerHow to Change Filters How to Replace Worn Belt or Light BulbPage Replacement of the motor filter How to Replace Disposable Dust BagBag Change Indicator How to Change DisposableFloor Does not clean carpet or bareCleaner shuts off Motor will not startManguera El motor no prendeNo limpia la alfombra o el piso No hay succión al final de laQuestions d’ordre général Le moteur de démarre pasPlanchers nus Pas ’aspirateur s’éteintPage Page Eureka Limited Warranty Garantía Limitada DE Eureka Garantie Limitée Eureka Part No 04/07

6510, 6500 specifications

The Eureka 6500 and 6510 vacuum cleaners are renowned for their outstanding performance and innovative features that cater to a wide range of cleaning needs. Both models exemplify the brand's commitment to quality and user satisfaction, making them popular choices among consumers seeking effective home cleaning solutions.

The Eureka 6500 is designed with a powerful motor that delivers impressive suction strength, ensuring even the toughest dirt and pet hair is easily removed from carpets, upholstery, and hard floors. One of its notable features is the Multi-Surface Clean technology, which allows users to switch between different floor types effortlessly. This adaptability helps users maintain a clean home without the need for multiple cleaning devices.

Another highlight of the Eureka 6500 is its lightweight design, making it easy to maneuver around the house. Weighing in at just a few pounds, users can carry it up and down stairs or transport it from room to room without fatigue. Its compact design also ensures that storage is hassle-free, fitting neatly into closets or small spaces.

The Eureka 6510 builds on the success of the 6500 by introducing additional features that enhance the cleaning experience. It includes a HEPA filtration system that captures allergens and dust particles, making it an excellent option for allergy sufferers. The filtration system not only promotes a healthier environment but also prolongs the life of the vacuum by preventing dust and debris from clogging the motor.

Moreover, the Eureka 6510 includes an array of cleaning attachments, such as a crevice tool, dusting brush, and upholstery nozzle. This versatility allows users to tackle various cleaning tasks, from reaching tight corners to cleaning delicate surfaces. The easy-to-empty dust cup simplifies maintenance, allowing for quick disposal of collected debris without creating a mess.

Both models feature a user-friendly interface with simple controls for adjusting suction power and switching between modes. The durable construction of the Eureka 6500 and 6510 ensures longevity, providing users with reliable performance for years to come.

In summary, the Eureka 6500 and 6510 vacuum cleaners stand out in the market due to their powerful performance, lightweight design, effective filtration systems, and versatile cleaning capabilities. With a focus on user-friendly features and innovative technologies, both models cater to the diverse needs of modern households, making cleaning a more efficient and enjoyable task.