Electrolux EL2/EL5 manual Accessories, Storage, Hard floors and carpets The powerhead 4, Rangement

Page 7

ENGLISH

Accessories

1s-bag™ Clinic

2Telescopic wand

3Hose handle with controls

4Model EL2 powerhead–on selected models

5Model EL5 powerhead–on selected models

6Dusting brush

7Crevice tool

8Upholstery tool

9Bare floor brush–on selected models

Storage

CAUTION: Do not leave cleaner plugged in and unattended. Store cleaner in a cool, dry area.

GETTING THE BEST RESULTS

Hard floors and carpets: The powerhead (4 & 5).

Crevices, corners, etc.: Use the crevice nozzle (7).

Upholstered furniture: Use the upholstery tool (8).

Curtains, lightweight fabrics, etc.: Use the dusting brush (6). Reduce suction power if necessary.

Frames, bookshelves, etc.: Use the dusting brush (6).

BEFORE STARTING

10Check that the dust bag is in place.

11Insert the hose until the catches click to engage (press the catches to release the hose).

12Attach the telescopic wand to the hose handle and the powerhead. (When you want to remove it again, press the lock button or step down on wand release pedal and pull the pieces apart.) Be sure to turn cleaner off before removing or attaching the hose, wand or powerhead.

13Pull out the cord completely and plug into the outlet.

14Remove the plug from the outlet and press the carrying handle to rewind the cord.

15The On/Off button is identified by the international symbol "O" for off and "I" for on. Start the vacuum cleaner by gently pressing the top, canister on/off button. The cleaner starts in the bare floor cleaning mode. Gently press the middle, bare floor/carpet button once to switch to the carpet cleaning mode – simply press the same button at any time to return to bare floor cleaning. Please note that the model EL2 powerhead is designed to always operate with the brushroll on. The cleaner is in the auto speed position upon start-up. It will automatically adjust the suction power depending on the type of surface you are cleaning. Press the button, auto/max/min to change into manual suction control – press once to go to max

– twice for min and a third will take you back to auto. Turn off the cleaner by pressing the top, canister on/off button.

Check lights at start

Cleaner will not run without the hose attached. When the machine is started, all the check lights initially light up. They will then all go out with the exception of Optimum. The min – auto – max lights flash as soon as you plug it in. You then select the suction power by pressing one of the buttons on the hose handle.

FRANÇAIS

Accessories

1s-bag™ Clinic

2Tube télescopique

3Poignée de tuyau avec commandes

4Modèle EL2 Tête motorisée—sur certains modèles

5Modèle EL5 Tête motorisée—sur certains modèles

6Brosse à épousseter

7Suceur plat

8Outil à tissus d’ameublement

9Brosse à sols nus—sur certains modèles

Rangement

ATTENTION : Ne pas laisser l’aspirateur prisé et sans surveillance. Ranger l’aspirateur dans un endroit frais et sec.

POUR OBTENIR LES MEILLEURS RÉSULTATS

Sols durs et moquettes : Le Tête motorisée (4 et 5).

Fentes, coins, etc. : Utiliser le suceur plat (7)

Mobilier rembourré : Utiliser l’outil à tissus (8).

Rideaux, tissus légers, etc. : Utiliser le brosse à épousseter (6). Réduire la puissance d’aspiration s’il y a lieu.

Cadres, rayonnages, etc. : Utiliser la brosse à épousseter (6).

AVANT DE COMMENCER

10Vérifier que le sac à poussière est en place.

11Introduire le tuyau jusqu’à ce que le dispositif de verrouillage s’enclenche (appuyer sur les dispositifs de verrouillage pour libérer le tuyau.)

12Fixez le tube télescopique à la poignée de tuyau et à la tête motorisée. (Quand vous voulez le détacher, appuyez sur le bouton de verrouillage ou sur la pédale de déclenchement du tube et tirez sur les pièces pour les séparer). Veillez à éteindre l’aspirateur avant d’enlever ou de fixer le tuyau, le tube ou la tête motorisée.

13Sortez complètement le cordon d’alimentation et introduisez sa fiche dans une prise murale.

14Retirez la fiche de la prise et appuyez sur la poignée de transport pour rembobiner le cordon.

15Le bouton de marche/arrêt est identifié par le symbole international « O » pour arrêt et « I » pour marche. Mettre l’aspirateur en service en appuyant délicatement sur le bouton de marche/arrêt situé sur le haut du traîneau. L’aspirateur se met en marche sur le mode de nettoyage de sol nu. Appuyez délicatement une fois sur le bouton du milieu (sol nu/moquette) pour passer sur le mode de nettoyage de moquette — appuyez simplement sur le même bouton à tout moment pour retourner sur le mode de nettoyage de sol nu. L’aspirateur est sur la position de vitesse automatique lors de la mise en service. Veuillez noter que la tête motorisée du modèle EL2 est conçue pour toujours fonctionner avec le rouleau rotative en service. La puissance d’aspiration sera réglée automatiquement en fonction de la surface nettoyée. Appuyez sur le bouton auto/max/min pour passer à la commande manuelle d’aspiration — appuyer une fois pour passer sur max — deux fois pour passer sur min et une troisième pour retourner sur auto. Arrêtez l’aspirateur en appuyant sur le bouton de marche/arrêt situé sur le haut du traîneau.

Témoins à la mise en service

L’aspirateur ne fonctionne pas si le tuyau n’est pas fixé. Quand on met la machine en service tous les témoins s’allument. Ils s’éteignent ensuite tous à l’exception du témoin Optimum. Les témoins min — auto — max clignotent quand on prise la machine. On sélectionne ensuite la puissance d’aspiration en appuyant sur l’un des boutons de la poignée de tuyau.

ESPAÑOL

Accesorios

1s-bag™ Clinic

2Tubo telescópico

3Mango de la manguera con controles

4Modelo EL2 Cabezal de potencia-en ciertos modelos

5Modelo EL5 Cabezal de potencia-en ciertos modelos

6Cepillo para quitar el polvo

7Boquilla para esquinas

8Boquilla para tapizados

9Cepillo para piso duro-en ciertos modelos

Guardado

PRECAUCIÓN: No descuide la aspiradora ni la deje enchufada. Guarde la aspiradora en un lugar fresco y seco.

CÓMO OBTENER LOS MEJORES RESULTADOS

Pisos duros y alfombras: La cabazel de potencia (4 y 5).

Hendiduras, esquinas, etc.: Utilice la boquilla para

esquinas (7).

Muebles tapizados: Utilice la boquilla para tapizados (8).

Cortinas, tejidos delicados, etc.: Utilice la cepillo para quitar el polvo (6). Reduzca el poder de succión si fuera necesario.

Marcos, estanterías, etc.: Utilice el cepillo para quitar el polvo (6).

ANTES DE COMENZAR

10Verifique que la bolsa para polvo se encuentre en su sitio.

11Inserte la manguera hasta que los pestillos hagan un clic (presiónelos para desconectar la manguera).

12Acople el tubo telescópico al mango de la manguera y al cabezal de potencia. (Cuando quiera desacoplarlo, presione el botón de traba o pise el pedal de desenganche del tubo y separe las piezas.) Apague siempre la aspiradora antes de acoplar o desacoplar la manguera, tubo o cabezal de potencia.

13Desenrolle el cable por completo y enchúfelo en la toma de corriente.

14Desenchufe el cable de la toma de corriente y presione la manija de transporte para rebobinar el cable.

15El botón de Encendido/Apagado está identificado por el símbolo internacional “O” para apagar y “I” para encender. Encienda la aspiradora presionando suavemente el botón ubicado en la parte superior del recipiente. La aspiradora enciende en el modo de limpieza para piso duro. Presione suavemente una vez el botón central piso duro/alfombra para cambiar al modo de limpieza de alfombra – simplemente presione el mismo botón en cualquier momento para regresar a limpieza de piso duro. Tenga en cuenta que el cabezal de potencia modelo EL2 está diseñado para funcionar siempre con el cepillo giratorio encendido. Luego del encendido, la aspiradora se encuentra en la posición de velocidad auto. La potencia de succión será ajustada automáticamente dependiendo del tipo de superficie que esté limpiando. Presione el botón auto/max/min para cambiar a control de succión manual – presione una vez para ir a max – dos veces para min y una tercera vez para volver a auto. Apague la aspiradora presionando el botón de Encendido/ Apagado ubicado en la parte superior del recipiente.

Luces de control en el encendido

Si la manguera no esta acoplada, la aspiradora no funcionará. Cuando se enciende el artefacto, se encienden todas las luces de control. Luego se apagarán todas menos la luz Optimum (Óptimo). Cuando enchufe la aspiradora destellarán las luces de min - auto - max. Entonces podrá seleccionar el poder de succión presionando uno de los botones en la empuñadura de la

manguera.

7

Image 7
Contents N I S T E R S E R I E S Thermal Cut Off To reduce the risk of fire, electric shock, or injuryCoupure thermique N S I G N E S D E S É C U R I T É I M P O RTA N T E SApagado térmico P O RTA N T E M E D I D a S D E P R O T E C C I Ó NTwo tasks. One machine Page Storage AccessoriesHard floors and carpets The powerhead 4 Témoins à la mise en serviceModel EL2 Model EL5 Utilisation de la poignée de transport Using the carrying handleUsing the telescopic wand Using the powerheadPage Remplacement du filtre de moteur Cleaning the hose and powerheadCleaning the model EL2 powerhead Remplacement du sac à poussièrePage Réarmement du disjoncteur How to replace worn beltHow to Reset Circuit Breaker Remplacement de la courroie uséeGestion des pannes TroubleshootingSolución de problemas Consumer informationA N Ç a I S 75975Rev1

EL2/EL5 specifications

Electrolux has long been a leader in home appliances, and their EL2/EL5 vacuum cleaner range is a testament to their commitment to innovation and customer satisfaction. These models are designed to provide excellent cleaning performance while also prioritizing user convenience and efficiency.

One of the standout features of the Electrolux EL2/EL5 is its powerful motor. The vacuum cleaners are equipped with a high-efficiency motor that delivers exceptional suction power. This allows users to easily remove dirt, dust, and allergens from a variety of surfaces, from carpets to hard floors. The advanced filtration system captures even the smallest particles, making these vacuums a great choice for allergy sufferers.

Another key characteristic of the EL2/EL5 range is its lightweight design. Weighing significantly less than many traditional vacuum cleaners, these models are easy to maneuver and transport. This is especially beneficial for users who have multiple floors in their home or those who prefer a more compact option that can be easily stored.

The EL2/EL5 models are also designed with user comfort in mind. The ergonomic handle provides a comfortable grip, reducing strain during extended cleaning sessions. Furthermore, the vacuum features adjustable height settings, allowing users to optimize performance based on different floor types.

Electrolux has integrated several advanced technologies into the EL2/EL5 series to enhance usability. One such innovation is the integrated LED headlights. These lights illuminate dark corners and under furniture, ensuring that no dirt is left behind. Additionally, the bagless design features a transparent dust container, allowing users to see when it needs to be emptied.

For added convenience, these models have a variety of attachments, including crevice tools and upholstery brushes, making it easy to clean different surfaces effectively. The easy-to-reach controls add to the vacuum's user-friendly nature, allowing quick adjustments while cleaning.

Overall, the Electrolux EL2/EL5 vacuum cleaners combine advanced technology, user-centric design, and powerful performance, making them ideal choices for anyone looking to maintain a clean and allergen-free home. Whether you're tackling pet hair or everyday messes, these vacuums are built to meet the challenges of modern cleaning, all while providing a seamless and enjoyable user experience.