ENGLISH
Water has entered the vacuum cleaner
It will be necessary to replace the motor at an authorized Electrolux service center. Damage to the motor caused by the penetration of water is not covered by the warranty.
If you can’t find accessories for your Electrolux vacuum cleaner, please visit our website at www.electroluxappliances.com(USA), www.electrolux. ca (Canada) or call 1 800 896-9756
FRANÇAIS
De l’eau a été aspirée
Il sera nécessaire de remplacer le moteur auprès d’un Centre Service Agréé Electrolux. La détérioration du moteur provoquée par la pénétration d’eau n’est pas prise en charge par la garantie.
Si vous n’arrivez pas à vous procurer des sacs à poussière ou des accessories pour votre aspirateur Elextrolux, consultez notre site Web à www.electrolux.ca ou composez le 1 800 800-9756
ESPAÑOL
Ha entrado agua en la aspiradora
Será necesario cambiar el motor en un centro de servicio técnico Electrolux. La garantía no cubre los daños ocasionados al motor por la entrada de agua.
En caso de que no encuentre bolsa para polvo o accesorios para su aspiradora Electrolux, por favor, ingrese a nuestra página www.electrolux.com
o bien comuniquese con nosotros ENGLISH al
1 800 800-9756
Removing batteries
CAUTION: Only remove batteries if product is to be scrapped. Improper handling of the batteries may be hazardous. Batteries must be removed from the appliance before it is scrapped or recycled. Never dispose used batteries with household waste.
Batteries should always be run flat before removal. Ergorapido must be disconnected from the charging station when removing the batteries.
1.Undo the screws. Carefully lift the hood.
2.Cut the connecting cables, remove the batteries, put tape over the visible metal areas. Place batteries in suitable packaging.
To locate nearest recycling center please call 1.877.273.2925 or visit www.call2recycle.org
Comment enlever les batteries
ATTENTION: Seuls retirer les piles si le produit est à la démolition. Toute manipulation incorrecte des batteries peut être dangereuse. Jeter l’ensemble de l’aspirateur à main dans un conteneur de recyclage. Les batteries doivent être retirées de l’appareil avant que ce dernier ne soit mis au rebut ou recyclé. Ne jamais jeter des batteries usagées aux ordures ménagères.
Les batteries doivent toujours être déchargées avant d’être retirées. Ergorapido ne doit pas être branché à la station de charge lorsque les batteries sont retirées.
1.Retirer les vis. Soulever le capot avec précaution.
2.Couper les câbles de connexion, retirer les batteries et placer du ruban adhésif sur les parties étalliques visibles. Placer les batteries dans un emballage adéquat.
Pour localiser un centre de recyclage le plus proche s’il vous plaît téléphonez au 1.877.273.2925 ou visitez www.call2recycle.org
Extracción de las pilas
PRECAUCIÓN: Extraiga las pilas sólo si se va a desechar el producto. La manipulación incorrecta de las pilas puede ser peligrosa. Tire la unidad manual completa en una estación de reciclado. Se deben quitar las pilas del aparato antes de tirarlo o reciclarlo. Las pilas usadas nunca deben desecharse con la basura habitual.
Las pilas deben siempre descargarse antes de extraerlas. Antes de extraer las pilas, debe desconectar la aspiradora Ergorapido de la base de carga.
1.Afloje los tornillos y quítelos. Levante la cubierta con cuidado.
2.Corte los cables de conexión, extraiga las pilas y coloque cinta engomada sobre las superficies de metal visibles. Coloque las pilas en un contenedor adecuado.
Para localizar el centro de reciclaje más cercana llame al 1.877.273.2925 o visite el www.call2recycle.org
Troubleshooting
The brushroll stops spinning
1.Turn off power.
2.Remove any obstructing objects from the brushroll.
3.Allow 5 minutes for motor to cool before powering on.
If a red light is lit:
-Unit is too hot. Clean filters, brush roll, hose and put on charge.
If red light is blinking:
-If red light is blinking the motor is overloaded, causing the vacuum to turn off. Clear obstruction from brushroll and turn unit on.
The Self-cleaning brush feature isn’t working
1.Ensure your Ergorapido is fully charged.
2.Ensure you are pressing firmly on the pedal while the unit is on.
3.Check if there are large carpet fibers, heavy threads, or wires in the brushroll - the self-cleaning brush feature will not be able to remove these obstructions.
Gestion des pannes
La brosse rotative cesse de tourner
1.Coupez l’alimentation.
2.Retirez toute obstruction de la brosse rotative.
3.Laissez le moteur refroidir pendant 5 minutes avant de le remettre en marche.
Si le voyant rouge s’allume :
-L’aspirateur est trop chaud. Nettoyer les filtres, la brosse rotative et le coude d’aspiration flexible et mettre l’aspirateur en charge.
-Si le voyant rouge clignote:
Le moteur est surchargé et l’aspirateur s’éteindra. Dégagez l’obstruction de la brosseet remettez l’appareil en marche.
La fonction autonettoyage de la brosse ne fonctionne pas
1.S’assurer que votre Ergorapido est pleinement chargé.
2.S’assurer de bien appuyer fermement sur la pédale alors que l’appareil est en marche.
3.Vérifier s’il y a des grosses fibres de moquette, des fils épais ou autres sur le rouleau. La brosse autonettoyante ne peut pas supprimer ces obstructions.
Solución de problemas
El cepillo giratorio deja de girar
1.Apague y desenchufe la aspiradora.
2.Retire los objetos que obstruyen el cepillo giratorio.
3.Espere 5 minutos que el motor se enfríe antes de encender la aspiradora.
Si se enciente una luz roja:
-Unidad demasiado caliente. Limpie los filtros, el cepillos de rodillo y la manguera, y ponga la batería a cargar,
Si la luz roja parpadea:
-El motor está sobrecargado, lo que provocó el apagado del vacío. Limpie las obstrucciones del cepillo circular y encienda nuevamente la unidad.
La función de autolimpieza del cepillo no funciona
1.Asegúrese de que su Ergorapido esté completamente cargado.
2.Asegúrese de presionar el pedal firmemente mientras la unidad está encendida.
3.Compruebe que no haya fibras grandes de la alfombra, hilos gruesos o alambres en el cepillo; la función de autolimpieza del cepillo no podrá eliminar estas obstrucciones.