Delta 319-DST, 417-DST If faucet exhibits very low flow, Si la lave de agua exhibe muy poco flujo

Page 12

4

5

3

1

2

6

Maintenance

If faucet exhibits very low flow:

A. Remove and clean Aerator (1) with supplied wrench (2), or

B. SHUT OFF WATER SUPPLIES. Replace valve cartridge (3). When reinstalling parts, make sure bonnet nut (5) is tightened securely with a wrench.*

If faucet leaks from under handle: Remove handle and unthread trim cap (4). Using a wrench, ensure bonnet nut (5) is tight.

If leak persists: SHUT OFF WATER SUPPLIES. Replace valve cartridge (3). When reinstalling parts, make sure bonnet nut (5) is tightened securely with a wrench.*

If faucet leaks from spout outlet: SHUT OFF WATER SUPPLIES. Replace valve cartridge (3). When reinstalling parts, make sure bonnet nut (5) is tightened securely with a wrench.*

If spray attachment does not function properly: Replace diverter and

hose assembly (6).

*WARNING: Failure to securely tighten bonnet nut with a wrench could result in water damage.

Note: Do not attempt to disassemble cartridge (3). There are no repairable parts inside.

Cleaning and Care

Care should be given to the cleaning of this product. Although its finish is extremely durable, it can be damaged by harsh abrasives or polish. To clean, simply wipe gently with a damp cloth and blot dry with a soft towel.

Mantenimiento

Si la lave de agua exhibe muy poco flujo:

A. Quite y limpie el aereador (1) con la llave de tuerca incluida (2), o

B. CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA. Cambie el cartucho de la válvula (3). Sando una llave de tuercas, asegúrese que la tuerca tapa (5) esté apretada.*

Si la llave de agua tiene una filtración por debajo de la manija:

Quite la manija y casquillo (4). Usando una llave de tuercas, asegúrese que la tuerca tapa (5) esté apretada.*

Si la filtración persiste: CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA. Cambie el cartucho de la válvula (3). Usando una llave de tuercas, asegúrese que la tuerca tapa (5) esté apretada.*

Si la llave de agua tiene una filtración desde la salida del surtidor: CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA. Cambie el cartucho de la válvula (3).

Sando una llave de tuercas, asegúrese que la tuerca tapa (5) esté apretada.*

Si no funciona el accesorio del aerosol correctamente: Substituya el montaje del desviador y de manguera (6).

*AVISO: Si no aprieta fijamente la tuerca tapa con una llave de tuercas pudiera resultar en daño por agua.

Nota: No procure desmontar el cartucho (3). No hay piezas reparables adentro.

Limpieza y Cuidado de su Llave

Tenga cuidado al ir a limpiar este producto. Aunque su acabado es sumamente durable, puede ser afectado por agentes de limpieza o para pulir abrasivos. Para limpiar su llave, simplemente frótela con un trapo húmedo y luego séquela con una toalla suave.

Entretien

Si le débit du robinet est très faible :

A. Enlevez l’aérateur (1) à l’aide de l’outil fourni (2) et nettoyez-le ou

B. FERMEZ LES ROBINETS D’ALIMENTATION. Remplacez la cartouche de la soupape (3). À l’aide d’une clé, assurez-vous que l’écrou-chapeau (5) est serré.*

Si le robinet fuit par le dessous de la manette :

Enlevez la manette et embase (4). À l’aide d’une clé, assurez-vous que l’écrou-chapeau (5) est serré.*

Si la fuite persiste, COUPEZ L’ARRIVÉE D’EAU : Remplacez la cartouche de la soupape (3). À l’aide d’une clé, assurez-vous que l’écrou-chapeau (5) est serré.*

Si le robinet fuit par la sortie du bec : COUPEZ L’ARRIVÉE D’EAU. Remplacez la cartouche (3). À l’aide d’une clé, assurez-vous que l’écrou-chapeau (5) est serré.*

Si l’attachement de jet ne fonctionne pas correctement : Remplacez l’ensemble d’aiguillage et de tuyau (6).

*MISE EN GARDE : L’omission de bien serrer l’écrou-chapeau peut entraîner une fuite d’eau et des dommages.

Note : N’essayez pas de démonter la cartouche (3). Il n’y a aucune pièce réparable à l’intérieur.

Instructions de nettoyage

Il faut le nettoyer avec soin. Même si son fini est extrêmement durable, il peut être abîmé par des produits fortement abrasifs ou des produits de

polissage. Il faut simplement le frotter doucement avec un chiffon humide et le sécher à l’aide d’un chiffon doux.

12

53999     Rev. A

Image 12
Contents 53999 Write purchased model number hereEscriba aquí el número del modelo comprado Inscrivez le numéro de modèle iciLifetime Faucet and Finish Limited Warranty Specify Finish/Especifíque el Acabado/Précisez le Fini Series SerieSeria Shut OFF Water SUPPLIES. RemoveSeries Serie Series Interrompez L’ALIMENTATION EN EAUFor Sprayer Models Only Sólo para Modelos con RociadorPour les modèles avec douchette seulement Problemas Potenciales y Soluciones De filtraciónProblèmes possibles et correctifs Étanche. Delta n’accepte aucune responsabilité si leWater damage Flush Your System Setting The Handle Limit Stop Optional If faucet exhibits very low flow Si la lave de agua exhibe muy poco flujoSi le débit du robinet est très faible Si le robinet fuit par le dessous de la manette

117-DST, 319-DST, 417-DST, 119-DST, 419-DST specifications

Delta 119-DST, 117-DST, 319-DST, 417-DST, and 419-DST are innovative and cutting-edge models developed by Delta Technologies, designed to cater to various applications in the fields of automation, control systems, and industrial processes. Each model stands out for its unique features, advanced technologies, and specific characteristics that enhance operational efficiency and reliability.

The Delta 119-DST is characterized by its compact design, making it ideal for space-constrained environments. It offers high processing speeds, enabling it to handle multiple tasks simultaneously without compromising performance. The integrated user-friendly interface allows for easy configuration and monitoring, ensuring that even operators with limited technical knowledge can utilize its capabilities effectively.

The 117-DST model is known for its robust security features, which include advanced encryption protocols and secure access controls. This model is particularly suited for applications in sectors where data integrity and confidentiality are paramount, such as finance and healthcare. It also boasts real-time data processing capabilities, enabling quick decision-making based on current information.

The Delta 319-DST stands out due to its versatility in connectivity options. It supports various communication protocols, including Ethernet, RS-232, and wireless technologies, allowing seamless integration with existing systems. Its modular design also enables easy upgrades and scalability, making it a favored choice for growing businesses.

For more extensive and demanding applications, the Delta 417-DST is engineered to deliver high performance under pressure. It features advanced thermal management technologies, ensuring reliable operation even in extreme conditions. Additionally, its predictive maintenance functionalities help reduce downtime by alerting users to potential issues before they escalate.

Finally, the Delta 419-DST is known for its sustainability-focused designs, which minimize energy consumption and waste. This model incorporates eco-friendly materials and energy-efficient components, aligning with global efforts toward reducing the carbon footprint. Its integrated analytics tools provide insights into energy usage patterns, enabling businesses to optimize their operations further.

In conclusion, the Delta 119-DST, 117-DST, 319-DST, 417-DST, and 419-DST represent the forefront of technology in their respective domains. With features ranging from compactness and robust security to versatility, high performance, and sustainability, these models are poised to meet the diverse needs of modern industry while paving the way for future innovations. Each model reflects Delta Technologies' commitment to quality, innovation, and customer satisfaction, making them valuable assets in any operational environment.