
3  | 
  | 
  | 4  | A.  | B.  | 
  | 5  | 
1 3/4”  | 44.4mm  | 
  | 1/2" (12.70mm) IPS  | ||||
1 3/4 po  | 
  | ||||||
  | 
  | 
  | 
  | 
  | 1/2 po (12.70 mm) IPS  | 
  | |
  | 5  | 
  | 
  | 
  | 
  | 
  | 
  | 
  | 
  | 4  | 
  | 
  | 
  | 
  | 1  | 
  | 
  | 
  | 
  | 
  | 
  | 
  | |
3  | 1  | 
  | 
  | 
  | 
  | 3  | 
  | 
  | 2  | 
  | 
  | 
  | 
  | 
  | 
  | 
  | 
  | 5  | 
  | 
  | 1  | 2  | 
  | 
  | 
  | 
  | 
  | 
  | 
  | 
  | |
  | 
  | 
  | 
  | 
  | C.  | 
  | 
  | 
  | 4  | 
  | 
  | 
  | 
  | 
  | 
  | 
  | 
  | 
  | 
  | 
  | 
  | 
  | 1  | 
  | 
  | 
  | 
  | 
  | 1  | 
  | 
  | 
Install   | A.  | Make connections to water lines (1).  | Screw on test cap (1). Turn on water supplies and check for leaks. Turn OFF the water supplies.  | |
nuts (3) and adjust height of end bodies (4) to 1 3/4" (44.4mm). | 
  | For models with   | Unscrew test cap and discard. | |
Secure with nuts and washers. Install gaskets and bases (5).  | B.  | (1) Ball nose riser (3/8" O.D. copper tubing), or  | ||
Note: If the mounting surface is uneven, you can use silicone  | 
  | 
  | (2) 1/2" I.P.S. faucet connector. Use the enclosed coupling nuts (3) with the ball nose risers (1). Use two wrenches when  | |
  | 
  | tightening. Do not overtighten.  | 
  | |
under the bases to replace the gaskets.  | 
  | 
  | 
  | |
  | 
  | 
  | 
  | |
C. For models without 
Note: Be careful when bending the copper tubing. Kinked tubes will void the warranty.
Instale el anillo de retención (1) en la muesca en el centro del  | A.  | Haga las conexiones a las tuberías de agua (1).  | Atornille la tapa de prueba (1). Abra los suministros de agua y fíjese si hay filtraciones o fugas.  | 
cuerpo (2). Instale las tuercas delgadas (3) y ajuste la altura de  | 
  | Para modelos con   | CIERRE los suministros de agua. Destornille la tapa de prueba y descarte.  | 
los cuerpos extremos (4) a 1 3/4" (44.4 mm). Fije con las tuercas  | 
  | Conexión   | |
B.  | |||
y las arandelas. Instale los empaques o juntas y las bases (5).  | 
  | o (2) Conector de llave I.P.S. 1/2". Utilice las tuercas de acoplamiento incluidas (3) con la conexión   | |
Nota: Si la superficie de la instalación está desnivelada, usted puede usar silicón debajo de las bases para sustituir
los empaques.
Montez l’anneau de retenue (1) dans l’encoche au centre du  | 
  | 
  | Raccordez les tuyaux d’alimentation (1).  | Vissez le capuchon d’essai (1). Rétablissez l’arrivée d’eau et vérifiez l’étanchéité. Interrompez  | 
  | A.  | |||
corps (2). Installez les écrous minces (3) et réglez la hauteur des  | 
  | 
  | Pour les modèles livrés avec nécessaire de raccordement, Choisissez des raccords compatibles 1/2 po IPS :  | l’arrivée d’eau. Enlevez le capuchon d’essai en le desserrant, puis   | 
soupapes (4) à 1 3/4 po (44.4 mm).   | 
  | B.  | 
  | |
écrous et des rondelles. Montez les joints et les bases (5).  | 
  | (1)   | 
  | |
  | 
  | 
  | ||
  | 
  | utilisez des   | 
  | |
Note: si la surface de montage est inégale, vous pouvez  | 
  | 
  | 
  | |
  | 
  | clés pour serrer les raccords. Prenez garde de trop serrer.  | 
  | |
remplacer les joints sous les bases par du composé  | 
  | 
  | 
  | |
  | 
  | 
  | 
  | |
d’étanchéité à la silicone.  | 
  | 
  | Pour les modèles livrés sans nécessaire de raccordement, utilisez des raccords brasés (1).  | 
  | 
  | C.  | 
  | ||
  | 
  | 
  | ||
  | Note : Prenez garde de pincer les tubes en les cintrant. La garantie est nulle si les tubes ont été pincés.  | 
  | ||
40316  | Rev.A  | 5  | 6  | 40316 Rev.A  |