H41
Handle w/Button & Screw Manija con Botón y Tornillo Manette avec Vis et Bouton
RP18300
Base & Gasket
Base y Empaque
Embase avec Joint
RP36316
Spout,
Tubo de Salido, Sin desviador
Bec, sans déviateur
RP18358
Plug Button & Set Screw
Botón del tapón y tornillo de presión
Capuchon et vis de calage
RP18395
Set Screw
Tornillo de Ajuste
Vis de Calage
1 | 2 |
| 3" minimum |
| 3" mínimo |
| 3 po minimum |
5" minimum | (7.6cm) |
5" mínimo |
|
5 po minimum |
|
(12.7cm) | 10" |
| 10 po |
| (25.4cm) |
| 1"- 1 1/8" |
| 1 po - 1 1/8 po |
| (25.4 - 28.6mm) |
1 3/8" |
|
1 3/8 po |
|
(35mm) |
|
|
| 1 |
2 |
|
|
3 |
|
|
| 2 | 2 |
|
| |
4 | 3 | 3 |
RP26855
RP18129
Test Cap
Tapa de prueba Bouchon d’essai
RP26855
Nut & Washer
RP18129
Test Cap
Tapa de prueba Bouchon d’essai
Nut & Washer Tuerca y Arandelas Écrou et rondelles
RP18362
RP26856
Retaining Ring
Anillo de Retención
Raccord en T
RP18370
Nut & Washers Tuerca y Arandelas Écrou et rondelles
40316 Rev.A
RP6060 Bonnet Nuts Bonetes Chapeaux filetés
RP24096
Stem Unit Assembly Ensamble de la unidad de la espiga Obturateur
RP4993
Seats & Springs Asientos y Resortes Sièges et ressorts
3
Tuerca y Arandelas Écrou et rondelles
| RP6060 |
| Bonnet Nuts |
| Bonetes |
RP18362 | Chapeaux filetés |
| |
| |
Anillo "O" | RP24096 |
Raccord | Stem Unit Assembly |
en T | Ensamble de la |
| unidad de la espiga |
| Obturateur |
| RP4993 |
| Seats & Springs |
| Asientos y Resortes |
| Sièges et ressorts |
RP26856 |
|
Retaining Ring |
|
Anillo de Retención |
|
Raccord en T |
|
RP18370 |
|
Nut & Washers |
|
Tuerca y Arandelas |
|
Écrou et rondelles |
|
RP5861 Coupling Nuts
Tuercas de Acoplamiento Ècrous de raccordement
Drill holes in FINISHED DECK per diagram. Note: This kit is | Remove cardboard tubes and discard. Remove test cap (1). |
intended for installations up to 1 1/4" (3.17cm) thick. | Install valve from underside of deck with washers (2) and nuts (3). |
| Note: HOT side end valve is labeled (4). |
Taladre los agujeros en el BORDE ACABADO de acuerdo con | Quite los tubos de carton es descártelos. Quite la tapa de |
el diagrama. Nota: El juego de herramientas es para | prueba (1). Instale la válvula desde la parte interior del borde |
instalaciones hasta de 1 1/4" (3.17 cm) de grueso. | con las arandelas (2) y las tuercas (3). Nota: el extremo |
| CALIENTE de la válvula está marcado con etiqueta (4). |
Percez des trous dans la PLAGE FINIE conformément aux | Enlevez les tubes en carton et |
indications du schéma. Note: ce kit est conçu pour les plages | d’essai (1). Installez les soupapes par le dessous de la plage |
ayant jusqu’à 1 1/4 po (3.17 cm) d’épaisseur. | au moyen des rondelles (2) et des écrous (3). Note : la |
| soupape d’eau chaude est identifiée par une étiquette (4). |
4 | 40316 Rev.A |