4 | A. | B. | C. | 6 | 7 |
|
| 3 | |||
|
|
|
| ||
|
| 1 |
| 5 |
|
|
| 2 |
|
|
|
|
|
|
|
| 3 |
|
|
| 1 |
|
|
|
|
| 2 |
|
|
|
|
| 4 |
| 1 |
|
|
|
| 2 |
|
|
|
|
| 4 |
|
D. | E. |
| F. |
| 1 |
|
|
|
|
| |
|
| 3 |
| 1 |
|
|
|
|
|
| |
| 1 |
|
| 3 | 2 |
|
|
|
|
| |
|
|
| 1 |
|
|
|
| 2 |
|
|
|
|
|
|
| 4 |
|
Pop-Up Installation
A.Remove flange (1) and rubber washer (2) from
B.Add Teflon® tape (1) to the drain body (2). Insert threaded end of drain body up through drain hole and attach flange (3) to body with pivot (4) pointing to rear of sink.
C.Unscrew the nut (1) from the
Note: retain the seal (2) on the horizontal rod (3). Place the nut onto the horizontal rod and insert the rod and seal (2) into the pivot hole
(4). Install stopper (5) as removable (6) or non- removable (7). Slide nut (1) on and hand tighten.
D.Tighten nut (1) clockwise until the pop-up is secure.
E.Place one end of spring clip (1) on end of horizontal rod (2). Insert rod through hole in lift rod strap (3). Secure with spring clip.
F.Insert lift rod (1) through faucet and into strap (2). Tighten screw (3) to secure lift rod. Connect assembly to drain (4).
Instalación del Desagüe Automático
A.Quite el reborde / brida (1) y la arandela de goma (2) del cuerpo del desagüe automático.
B.Aplique la cinta Teflon® (1) al cuerpo del desagüe (2). Introduzca el extremo enroscado en el cuerpo del desagüe hacia arriba por el agujero de drenaje y fije el reborde (3) al cuerpo con el pivote (4) en dirección hacia la parte de atrás del lavamanos.
C.Destornille la tuerca (1) del cuerpo del desagüe automático. Nota: conserve el sello (2) en la barra horizontal (3). Coloque la tuerca en la barra horizontal e introduzca la barra y el sello
(2)en el agujero del pivote (4). Instale el tapón
(5)como desmontable (6) o fijo (7). Deslice la tuerca (1) y apriete a mano.
D.Apriete la tuerca (1) en sentido al de las manecillas del reloj hasta que el desagüe automático quede fijo.
E.Coloque un extremo del gancho de resorte
(1) en el extremo de la barra horizontal (2). Introduzca la barra por el agujero de la barra chata para levantar (3). Fije el gancho de resorte.
F.Introduzca la barra de levantar (1) en la barra chata (2) y apriete el tornillo (3). Conecte el ensamble al drenaje (4).
Installation du renvoi mécanique
A.Retirez la collerette (1) et la rondelle en caoutchouc (2) du corps du renvoi.
B.Appliquez du ruban de Téflon® (1) sur le corps du renvoi (2). Introduisez l’extrémité filetée du corps du renvoi dans le trou prévu pour le renvoi et fixez la collerette (3) de manière que le pivot
(4) pointe vers l’arrière de l’évier.
C.Desserrez l’écrou (1) du corps du renvoi.
Note : Maintenez le joint (2) sur la tige horizontale (3). Placez l’écrou sur la tige horizontale, puis introduisez la tige et le joint (2) dans le trou prévu pour le pivot (4). Installez la bonde (5) de manière qu’elle soit démontable (6) ou non démontable (7). Glissez l’écrou (1) sur la tige et
D.Serrez l’écrou (1) dans le sens horaire jusqu’à ce que le renvoi mécanique soit bien fixé.
E.Placez une extrémité de l’agrafe à ressort (1) sur l’extrémité de la tige horizontale (2). Introduisez la tige dans le trou du feuillard (3) de la tirette.
à ressort.
F.Introduisez la tirette (1) dans le feuillard (2) et serrez la vis (3). Raccordez l’ensemble au renvoi (4).
51757 Rev. B | 3 |