Moen MS053 installation instructions Helpful Tools Herramientas Utiles, Importante

Page 2

HELPFUL TOOLS

HERRAMIENTAS UTILES

1

2

4

3

5

6

8

7

For safety and ease of installation, Moen

recommends the use of the helpful tools above.

Para seguridad y facilidad de instalación, Moen recomienda

el uso de las herramientas útiles arriba mostradas.

1

RIM OUTLINE

LÍNEA DEL BORDE

Prepare countertop by cleaning off all dirt and abrasives which could scratch sink rim.

1.Position sink upside down on counter top in desired position or use sink template, if provid- ed, on back of box (25 x 22" or 33 x 22" only). CAUTION: Make sure cutout clears drawer opening and partition. Holding sink or template in place, trace completely around outside sink rim. Do not use indelible markers, etc. which can't be removed later.

13/8" Drill with 3/8" Drill Bit

2Long Shank Slotted Screwdriver

35/16" Nut Driver

4Caulking Compound and Caulk Gun

5Soft Lead Pencil

6Safety Glasses

7Sandpaper

8Saber Saw

1Taladro de 3/8" con Broca de 3/8"

2Desarmador Plano con Vástago Largo

3Desarmador de Tuercas de 5/16"

4Compuesto de Calafateo y Pistola Calafateadora

5Lápiz de Punta Blanda

6Gafas de Seguridad

7Papel de Lija

8Sierra Caladora

Prepare la cubierta limpiando la suciedad y partículas abrasivas las cuales pueden rayar el borde del fregadero.

1.Coloque el fregadero hacia abajo sobre la cubierta en la posición deseada o utilice la plantil- la que se provee en la parte posterior de la caja (25 x 22" o 33 x 22" solamente). PRECAU- CION: Asegúrese que el área de perforación no intersepte los cajones o las divisiones. Sosteniendo el fregadero en su sitio, delinee el borde del fregadero por completo. No use marcadores indelebles, etc. los cuales no pueden ser removidos más tarde.

4

! Use caution during installation, sink edges may be rough.

! Sea cuidadoso durante instalación, los bordes del lavabo pueden estar afilados.

IMPORTANT:

Rinse sink after use and wipe dry.

NEVER use steel wool. Steel particles from the pad will embed in the sink, rust and become unsightly.

Clean your sink frequently with a sponge or cloth.

For stubborn stains use a mild non-scratch formula cleanser and rinse well.

When using a mild cleanser, rub gently with the grain.

DO NOT use rubber mats in sink bowls. Material trapped under mats can compli- cate cleaning.

A high iron content (hard water) may result in a brown or rust colored stain. If noticed, towel dry your sink after each use.

Avoid full strength bleaches, household chemicals, & soaps from coming in con- tact with your sink. If it occurs, rinse and wipe dry quickly.

IMPORTANTE:

Lave con agua el fregadero después de su uso y séquelo.

NUNCA use esponjillas de acero. Las particulas de acero dejadas en el fre- gadero pueden oxidarse y deteriorar el aspecto del fregadero.

Limpie su fregadero frecuentemente con una esponja o un paño.

Para manchas reacias, use un limpiador suave, que no raspa y enjuague bien.

Cuando use un limpiador suave, frote suavemente con el grano.

NO use piezas de caucho sobre el fre- gadero. El material atrapado bajo las piezas puede complicar la limpieza.

Un contenido alto de hierro (agua dura) puede ocasionar manchas color marrón o similares a óxido. Si es el caso, seque su fregadero con una toalla luego de cada uso.

Evite el contacto de blanqueadores de máximo poder, químicos domésticos, y jabones con su fregadero. Si ocurre, enjuage y seque rápidamente.

 

1/8" TO 1/4"

 

 

(3.2 to 6.4mm)

BEAD OF CAULK

 

 

 

 

CORDON DE CALAFATEO

 

DE 1/8" A 1/4" (3.2 a 6.4mm)

 

4.Apply a light type of caulking compound completely around all edges of sink opening. Stay approximately 1/4" (6.4mm)from cutout. Use only a 1/8" to 1/4" (3.2 to 6.4mm) bead of com- pound. More will make sink difficult to seal. Before installing your sink, install your MOEN faucet. Refer to installation instructions supplied with your new faucet.

Sinks are designed to be installed with "J" clamps or "U" clamps . Check your particular sink model to see whether it is equipped with channel bars (for "J" or "U" clamps). Then install "U"clamps (step 5); See step 6, for "J" clamp installation.

4.Aplique un compuesto de Calafateo tipo ligero completamente alrededor de la abertura para el fregadero, aproximadamente a 1/4" (6.4mm) del borde. Use solamente un cordón del com- puesto de 1/8" a 1/4" (3.2 a 6.4mm) de ancho. El asentamiento del fregadero será difícil, si usa un cordón de mayor espesor. Antes de instalar su fregadero, instale su mezcladora MOEN. Véa las instrucciones de instalación adjuntas con su nueva mezcladora.

Los fregaderos son diseñados para ser instalados con grapas en “J”, en “U’ ó combinación de grapas “Jiffy” y grapas en “U”. Revise su modelo particular del fregadero para determinar si está equipado con abrazaderas (para grapas “Jiffy”) o barras de canal (para grapas en “J” o en “U”). La sgrapas “Jiffy” deben ser instaladas primero (pasos 5 - 7); luego instale las gra- pas en “U” (paso 8). Véa el paso 9 para instalación de grapas en “J”.

MS053

Image 2
Contents Anchoring Components Componentes DE AnclajeHelpful Tools Herramientas Utiles ImportanteTo Install J Clamps in Channel BAR Helpline