Gemini P-700 Introduction, Caractéristiques, Précautions, Connexion, Instructions D’EXPLOITATION

Page 9

INTRODUCTION:

Nos félicitations à l’occasion de votre achat de l’amplificateur de puissance de Gemini. Cet amplificateur ultramoderne comporte les dernières caractéristiques techniques et il est appuyé par une garantie limitée de trois ans. Avant son emploi, nous vous suggérons de lire attentivement toutes les instructions.

CARACTÉRISTIQUES:

Circuits du dernier cri pour la qualité et la fiabilité de son les plus fines

Puissance de sortie élevée pour alimenter les haut-parleurs professionnels sans distorsion sonore.

Circuits de protection étendue (court-circuit, courant continu, coupe-circuit thermique, filtres de fréquences sub/ultrasoniques, mise en marche temporisée, fusible principal, fusibles c.c. secondaires)

Entrées stéréo non équilibrées avec des crics de type de RCA

Commutateur de séparation de masse des signaux supprime le ronronnementdescircuitsdeconnexion

La grande lumière bleue a élucidé des mètres de vu pour vous donner une plus grande commande

Conception Ultra-moderne avec des bâtis de support du professionnel 19"

Flux d’air de l’avant à l’arrière avec la commande variable de ventilateur de vitesse pour le maximum se refroidissant et l’opération la plus silencieuse possible

Boîtier 2U compact bien équilibré

Châssis en acier renforcé pour assurer la durabilité et la longévité

PRÉCAUTIONS:

1.Lisez toutes les instructions d’exploitation avant l’emploi de cet appareil.

2.Pour réduire le risque d’électrocution, n’ouvrez pas cet appareil. Il n’y

a pas de PIÈCES À REMPLACER À L’INTÉRIEUR . Mettez-vous en contact avec le Service d’Entretien de Gemini ou avec votre concessionnaire homologué pour communiquer avec un technicien homologué de Gemini Sound Products.

3.Prévoyez une ventilation adéquate en avant et en arrière afin de prévenir tout endommagement thermique éventuel à vos appareils.

4.Assurez-vous que l’appareil est hors tension (OFF) et que toutes les commandes sont positionnées sur MINIMUM avant de réaliser les connexions. Ceci éliminera toute chance de fortes transitoires sonores imprévues qui pourraient endommager vos systèmes de haut-parleurs.

5.Assurez-vous que l’appareil est hors tension lorsque vous changez de mode d’exploitation et lorsque vous changez la position du suppresseur de terre/masse.

6.PROTÉGEZ CET APPAREIL CONTRE LA PLUIE OU L’HUMIDITÉ. Les opérateurs d’appareils électroniques ne devraient en aucun cas être en contact avec de l’eau.

7.Au moment du branchement au secteur à courant alternatif, assurez- vous que vous n’avez pas perdu la connexion de mise à la terre en utilisant un adapteur ou une rallonge sans fiche à 3 broches.

8.N’UTILISEZ AUCUN PRODUIT DE NETTOYAGE NI LUBRIFIANT PULVÉRISÉ SUR LES COMMANDES OU COMMUTATEURS.

CONNEXION:

L’entrée met sur cric INPUT JACKS (1) votre amplificateur a désiquilibré les crics stéréo de type de RCA, avec le bout du cric étant positif (+) et de la pièce de douille étant négative (-) , la terre. Reliez le rendement de votre mélangeur ici.

SECTION DE SORTIE:

Débranchez l’appareil du secteur de courant alternatif avant de réaliser les connexions. Faites très attention à la polarité (montrée sur le dos de l’appareil) lorsque vous raccordez les haut-parleurs. Si la polarité incorrecte est utilisée pour raccorder vos haut-parleurs, ceux-ci ne seront pas endommagés mais la qualité du son sera affectée (manque de basses et image stéréo incorrecte).

SORTIES DES HAUT-PARLEURS - SPEAKER OUTPUTS (3): Les connecteurs de sortie des speakers sont des broches/bornes à 3 voies qui accepteront des fiches banane courantes, des cosses ou du fil nu. Toutes les connexions doivent être propres dans le cas de connexions à fil nu. Si un des des brins de fil d’un connecteur touche le connecteur adjacent, le son sera déformé; le surchauffement de votre amplificateur se produira et il passera au mode de protection.

REMARQUE: L’IMPÉDANCE TOTALE DES HAUT-PARLEURS NE DOIT PAS ÊTRE INFÉRIEURE À 4 OHMS.

SECTION DE PUISSANCE AC:

FUSIBLE – FUSE (4): Remplacez le fusible par un du genre et du régime corrects.

PRISE DE COURANT ALTERNATIF - AC CORD INLET (6): Elle s’utilise pour

relier le cordon électrique à l’appareil.

INTERRUPTEUR DE TENSION DE SECTEUR C.A. – AC LINE VOLTAGE SWITCH (5): Il permet la reconfiguration de l’amplificateur pour secteurs c.a. de 110-220 V ou de 220-240 V.

SUPPRESSEUR DE TERRE/MASS – GROUND LIFT SWITCH (2): Il s’utilise pour supprimer la terre du châssis; voir les consignes plus détaillées sur le suppresseur de la terre.

PANNEAU AVANT:

INTERRUPTEUR D’ÉNERGIE – POWER SWITCH (10): Pour la mise sous et hors tension de l’appareil.

DEL DE PUISSANCE ÉLECTRIQUE - POWER LED (9): Le DEL de puissance s’allume lorsque l’appareil se trouve sous tension. Si le DEL ne s’allume pas, consultez le guide de dépannage.

COMMANDES DE VOLUME - LEVEL CONTROLS (7): Elles établissent les volumes d’entrée nécessaires pour chaque voie.

VU METERS - MÈTRES DE VU: Les VU METERS (8) lumineux grande parlumière montrent le niveau de rendement de chaque canal.

INSTRUCTIONS D’EXPLOITATION:

EXPLOITATION EN STÉRÉO:

L’AMPLIFICATEUR DOIT ÊTRE MIS HORS TENSION LORSQUE VOUS CHANGEZ LE MODE D’EXPLOITATION

L’appareil dispose de deux voies pour l’exploitation en stéréo. Chaque voie fournit un signal séparé et discret aux sorties du haut-parleur selon le signal reçu aux entrées. Les instructions suivantes correspondent aux applications avec haut-parleurs de 4 ou de 8 ohms de puissance.

1.L’appareil étant hors tension, branchez les câbles d’entrée aux entrées des Voies A et B en se servant des JACKS D’ENTRÉE – INPUT JACKS DE RCA (1) de chaque voie.

2.Branchez les haut-parleurs aux SORTIES DES HAUT-PARLEURS (3) des Voies A et B. LA CHARGE TOTALE DES HAUT-PARLEURS DOIT ÊTRE AU MOINS 4 OHMS PAR VOIE .

3.En ayant les LEVEL CONTROLS – COMMANDES DE VOLUME (7) des deux voies réglées sur zéro (entièrement à gauche), mettez le POWER SWITCH – INTERRUPTEUR DE PUISSANCE (9) sur marche. Appliquez un signal à l’entrée de l’amplificateur. Le volume du signal d’entrée devrait être aussi élevé que possible. De cette façon, il sera aussi haut au-dessus du bruit de l’amplificateur que possible, tout en assurant une excellente performance et un bon rapport signal/bruit.

4.Ajustez maintenant vos COMMANDES DE VOLUME (7) à chaque canal sur votre écoute désirée de niveau. Vous avez également le choix de maintenir le volume des deux haut-parleurs égal, ou à certaines situations vous pouvez ajuster le volume ainsi un côté sera plus fort que l’autre.

EMPLOI DU GROUND LIFT SWITCH (SUPPRESSEUR DE LA TERRE)

Selon la configuration du système, parfois la mise en place d’une terre/ masse produira une voie de signalisation moins bruyante. Parfois, la suppression de la terre/masse peut éliminer les boucles de terre et le ronronnement pour créer une voie de signal moins bruyante.

1.L’amplificateur de puissance étant sous tension, écoutez le système dans le mode de repos (aucun signal n’est présent) tout en ayant la terre/masse en place (le GROUND LIFT SWITCH – SUPPRESSEUR DE TERRE (4) occupe la position de gauche).

2.Mettez l’appareil hors tension avant de mouvoir le GROUND LIFT SWITCH (4). Supprimez la terre/masse en déplaçant le GROUND LIFT SWITCH à droite, mettez l’appareil de nouveau sous tension et écoutez pour déterminer quelle position fournira un signal sans bruit de fond et sans ronronnement. Gardez le GROUND LIFT SWITCH dans la position

de terre/masse si le niveau de bruit reste le même dans l’une ou l’autre position.

ATTENTION: NE TERMINEZ JAMAIS LA TERRE A.C. SUR L’AMPLIFICATEUR DE PUISSANCE. LA TERMINAISON DE LA TERRE C.A. PEUT POSER UN DANGER.

SPECIFICATIONS TECHNIQUES:

Puissance de sortie EIA: 1kHz @ 1% THD, Wrms

 

les deux voies 8Ω

:

…………70

les deux voies 4Ω

.:………................................….……..................................................…………………………90

 

Capacité dynamique, dB:

@8Ω .:………………………………..................................……………………………...............................……1.5

@4Ω :……………………………..................................................................……………………………………3.3

Caractéristique des fréquences :....................................................………………………………..30 Hz – 50 kHz

Distorsion harmonique totale:............…............................................ moins de 0.1%, typiquement 0.05% at 1 kHz

Rapport Signal/Bruit:..........................................................……………90 dB

en-dessous de la puissance @ 8

Facteur d’atténuation: ……………................................…………….....................................…..

plus de 150 @ 8

Vitesse de balayage:…………………………………………………................................…….10 V/µS

Gain de tension, dB:……………………..............................................................………………………………..27

Sensibilité d’entrée (pour puissance nominale a 8 Ω ):………...............................................…….……….1Vrms

Impédance d’entrée asymétrique :...………................................………………....................................………10 k.

Consommation d’énergie (à la puissance évaluée à 4 Ω

, les deux canaux conduits):.......………..……..…400 W

Alimentation électrique: ……………..........................................................….110-120

V or 220-240 V 60 / 50 Hz.

Indicateurs:……...................…............................................……………………

1VU-mètre par voie 1 Power LED

Ventilation: …….........................................................………

circulation air avant/arrière, de l’avant vers l’arrière

Protection:

court-circuit, arrêt thermique, fréquences sub/ultrasoniques, limiteur de courant lors de

Connexion......................................................................................................:

la mise sous tension, temporisation à l’allumage

 

 

Entrées :………………...............................…………................................…………………………….RCA Jacks

Sorties haut-parleurs:……………………………................................................………….

borniers de connexion

Dimensions:…………....…………....................................…...………..19"W x 11"D x 3.5"H

(483 x 280 x 89 mm)

Poids:…………………………………........................................................................…………..12.9 lbs (5.85 kg)

LES SPÉCIFICATIONS ET LA CONCEPTION PEUVENT CHANGER SANS PRÉAVIS

POUR DES RAISONS D’AMÉLIORA TION DES PRODUITS.

( 9 )

Image 9
Contents 700 Front Rear Introduction Power LED LIGHTS, but no Sound is Symptom Cause Solution Unit does not Produce SOUND. PowerSound is Present but Volume is TOO OFF Intermittently After UsingEinleitung SIGNALMASSE-TRENNSCHALTER BenutzungFunktionen AnschlüsseDIE Einheit Erzeugt Keinen TON. DIE NETZ-LED Leuchtet Nicht Problem UrsacheLED-LAMPEN LEUCHTEN, Aber DER Verstärker Erzeugt Keinen TONIntroducción USO DEL Signal Ground Lift SwitchCaracterísticas PrecaucionesVolumen ES Demasiado Débil Aunque Problema CausaEL Sonido Está Presente Pero EL EL Aparato DE Fuente HA SidoIntroduction Specifications TechniquesCaractéristiques PrécautionsSymptôme Cause Solution Page Do not attempt to return this equipment to your dealer