3 | A. | 4 |
|
| 5 |
|
3 | 1/2" (12.70mm) IPS |
| ||||
1/2 po (12.70mm) IPS | 2 | |||||
|
|
| 1 | 2 |
|
|
| 1 |
|
|
|
| 1 |
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
| 3 |
|
| 2 |
|
|
|
|
|
B.
2
3
1
| Install Sprayer Assembly |
| MAKE CONNECTIONS TO WATER LINES: | Remove aerator (1) and turn faucet handles (2) all the way | Check all connections at arrows for leaks. | |||||
|
|
|
|
|
|
| Note: Be careful when bending the copper tubing. Kinked tubes will void | on. Turn on hot and cold water supplies (3) and flush water | ||
|
|
|
|
|
|
| lines for one minute. |
| ||
| For Model Series 2256: | the warranty. |
| |||||||
| Important: This flushes away any debris that could cause |
| ||||||||
|
|
|
|
|
|
| Choose |
| ||
|
|
|
| Attach spray head (3) to hose assembly (2). Mount spray support assembly (1) in | damage to internal parts. |
| ||||
|
| A. | (1) Ball nose riser (3/8" O.D. copper tubing), or |
| ||||||
|
|
|
| far right hole in sink. HAND TIGHTEN ONLY. Insert spray hose (2) down through | (2) 1/2" I.P.S. faucet connector. |
|
| |||
|
|
|
| spray support. | Use the enclosed coupling nuts (3) with the ball nose risers (1). |
|
| |||
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||
|
|
|
| Snap the quick connect spray hose assembly (1) onto the spout sprayer nipple (2). | Use two wrenches when tightening. Do not overtighten. |
|
| |||
|
| B. |
|
| ||||||
|
|
|
| Pull down moderately to insure the connection has been made! WARNING: DO NOT |
|
|
|
| ||
|
|
|
| REMOVE the clip from the hose assembly. |
|
|
|
| ||
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||
|
|
|
|
|
| HAGA LAS CONEXIONES A LAS LÍNEAS DE AGUA: | Quite el aireador (1) y gire las manijas de la llave (2) | Examíne si hay filtraciones en todas las conexiones | ||
| Instale el Ensamble del Rociador | |||||||||
|
|
|
|
|
|
| Nota: Tenga cuidado cuando doble la tubería de cobre. Tubos torcidos anularán | completamente a la posición abierta. Abra los suministros | indicadas con flechas. Apriete de nuevo si es | |
|
|
|
|
|
|
| ||||
| Para la Series del Modelos 2256: | de agua caliente y fría (3) y deje que el agua corra por | necesario, pero no apriete demasiado. | |||||||
| la garantía. | |||||||||
| las líneas por un minuto. |
| ||||||||
|
|
|
|
|
|
| Escoja conexiones de 1/2" IPS: |
| ||
|
|
|
| Conecte la cabeza del rociador (3) al ensamble de la manguera (2). Monte el soporte | Importante: Esto limpia cualquier escombro que pudiera |
| ||||
|
| A. |
| |||||||
|
| (1) Tubo montante de bola (tubería de cobre 3/8" D.E.) |
| |||||||
|
|
|
| del ensamble del rociador (1) en el hoyo derecho más lejano en el fregadero. APRIETE | (2) Conexión I.P.S. de 1/2" para llaves | causar daño a las partes internas. |
| |||
|
|
|
| A MANO SOLAMENTE. Introduzca la manguera del rociador (2) hacia abajo a través |
|
| ||||
|
|
|
| Utilice las tuercas de acoplamiento incluídas (3) con los tubos |
|
| ||||
|
|
|
| del soporte del rociador. |
|
| ||||
|
|
|
| Coloque a presión el ensamble de la manguera de conexión rápida del rociador (1) en | montantes de bola (1). Utilice dos llaves de tuercas cuando apriete. |
|
| |||
|
|
|
| No apriete demasiado. |
|
| ||||
|
| B. |
|
| ||||||
|
| la entrerrosca del tubo de salida del rociador (2). ¡Hale moderadamente hacia abajo |
|
|
|
| ||||
|
|
|
|
|
|
|
| |||
|
|
|
| para asegurar que la conexión está hecha! ADVERTENCIA: NO QUITE el gancho del |
|
|
|
| ||
|
|
|
| ensamble de la manguera. |
|
|
|
| ||
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||
|
|
| RACCORDEZ LES TUYAUX D'EAU CHAUDE ET D'EAU FROIDE. | Retirez l’aérateur (1) et tournez les poignées (2) du | Vérifiez qu'il n'y a pas de fuites aux flèches. | |||||
| Installez la douchette | |||||||||
|
|
|
|
|
|
| Note - Prenez garde de pincer les tubes en les cintrant. La garantie est nulle si | robinet pour ouvrir | Resserrez les raccords au besoin, mais prenez | |
| S’il s’agit d’un modèle de la série 2256: | l’alimentation en eau chaude et en eau froide (3), puis | garde de trop serrer. | |||||||
| les tubes ont été pincés. | |||||||||
|
|
|
|
|
|
| Choisissez des raccords compatibles 1/2 po IPS : | laissez s’écouler l’eau une minute. |
| |
|
|
|
| Fixez la tête de pulvérisation au tuyau souple (2). Montez le support (1) de douchette | Important: Il faut laisser s’écouler l’eau pour évacuer |
| ||||
|
| A. |
|
| ||||||
|
|
| (1) |
| ||||||
|
|
|
| dans le trou à l’extrême droite de l’évier. | (2) | raccords de robinet 1/2 po IPS. | les saletés qui pourraient abîmer les éléments internes |
| ||
|
|
|
| le haut, introduisez le tuyaux souple (2) de la douchette dans le support de douchette. | du robinet. |
| ||||
|
|
|
| Si vous utilisez des |
| |||||
|
|
|
| En exerçant une pression, branchez le tuyau souple à raccord rapide (1) sur le |
|
| ||||
|
|
|
| des écrous de raccordement fournis (3). Utilisez deux clés pour serrer les |
|
| ||||
|
| B. |
|
|
| |||||
|
|
| mamelon du | raccords. Prenez garde de trop serrer. |
|
| ||||
|
|
|
|
| ||||||
|
|
|
| assurer qu'ils sont bien branchés. MISE EN GARDE : N'ENLEVEZ PAS l'agrafe qui |
|
|
|
| ||
|
|
|
| se trouve sur le tuyau souple. |
|
|
|
|
36309 Rev. C | 7 | 8 | 36309 Rev. C |