Gemini XL-500II manual Introducción, Características, Precauciones, Montaje Y Configuración

Page 8

INTRODUCCIÓN:

Felicitaciones por su compra de un tocadiscos Gemini XL-500 II. Este tocadiscos de la más avanzada tecnología está dotado de características ultramodernas. Antes de usarlo, le recomendamos leer cuidadosamente todas las instrucciones.

CARACTERÍSTICAS:

Regulación del tono de ±10%

Frenado para paradas rápidas

Iluminador estroboscópico

Interruptor táctil de arranque/parada

PRECAUCIONES:

1.Deberán leerse todas las instrucciones de operación antes de usar el equipo.

2.Para reducir el riesgo de shock eléctrico, no abra la unidad.

NO CONTIENE PIEZAS REEMPLAZABLES POR EL USUARIO. Sírvase comunicarse con el Departamento de Servicio Gemini o su distribuidor autorizado y hablar con un técnico de servicio calificado.

3.Los cojinetes del brazo de fonocaptor están ajustados y sellados en fábrica. Cualquier intento de ajuste dejará sin efecto la garantía.

4.Cerciórese de que toda la corriente CA esté APAGADA para efectuar las conexiones.

5.Los cables deberán ser de baja capacidad, reguardados, y de apropiado longitud. Cerciórese de que todos los enchufes y jacks estén apretados y debidamente conectados.

6.Comience siempre con los atenuadores de nivel de audio/control de volumen fijados en el nivel mínimo y el control de volumen de los altoparlantes fijados en APAGADO. Espere 8 a 10 segundos antes de aumentar el volumen de los altoparlantes para evitar el “chasquido” transitorio que podría ocasionar daños a los altoparlantes/de cruce.

7.No deje esta unidad expuesta a lluvia o humedad.

8.No use ningun limpiador de rocío o lubricante en cuaquiera de los controles o interruptores.

LISTA DE COMPROBACIÓN DE PIEZAS:

 

Unidad de tocadisco

1

Plato del tocadisco

1

Estera de goma

1

Tapa contra polvo

1

Bisagra de tapa contra polvo

2

Adaptador de 45 RPM

1

Contrapeso

1

Portafonocaptor

1

MONTAJE Y CONFIGURACIÓN:

NOTA: VÉASE LA FIG. 1 PARA NÚMEROS DE PIEZA Y UBICACIONES.

INSTALACIÓN DEL TOCADISCO:

1.Ponga la BASE DEL TOCADISCO - TURNTABLE BASE (1) sobre una superficie plana y nivelada sin vibraciones. Trate de colocar la unidad lo mas alejado posible de los altoparlantes. Mantenga la unidad alejada de la exposición directa del Sol, calor, humedad o suciedad. Mantenga la unidad bien ventilada. Use la patas del tocadisco para estabilizar la unidad en sentido horizontal.

2.Cerciórese de que el SELECTOR DE VOLTAJE - VOLTAGE SELECTOR

(3) (colocado en la BASE DEL TOCADISCO) esté arreglado para el voltaje correcto. ADVERTENCIA: Si trata de hacer funcionar el tocadisco con el voltaje incorrecto, corre el riesgo de dañarlo.

3.Después de comprobar que se hayan quitado todos los materiales de embalaje, coloque el PLATO - PLATTER (2) suavemente en el huso central de la BASE DEL TOCADISCO - TURNTABLE BASE (1).

4.Coloque la ESTERA DE GOMA - RUBBER MAT (4) sobre el PLATO - PLATTER (2).

INSTALACIÓN DEL CARTUCHO: (VÉASE LA FIG. 2)

Debido a que todos los cartuchos son de diseño distinto, sírvase referirse a las instrucciones de su cartucho específico, para garantizar la instalación correcta.

1.Conecte los alambres conductores a los terminales del cartucho. Para su conveniencia, los terminales de la mayoría de los cartuchos están codificados por colores. Conecte cada alambre conductor al terminal del mismo color.

Blanco (I+)

Canal izquierdo +

Azul (I-)

Canal izquierdo -

Rojo (D+)

Canal derecho +

Verde (D-)

Canal derecho -

2.Monte el cartucho dentro del PORTAFONOCAPTOR - HEADSHELL (5) y apriételo con los tornillos incluidos con el cartucho.

ATENCIÓN USADORES DE LOS CARTUCHOSSTANTON 680

Al usar un cartucho Stanton 680 o cartucho similar, en el cual el cuerpo se conectado a tierra a un terminal del cartucho, quite la correa de tierra del cuerpo del cartucho hacia el terminal de tierra del cartucho. Al no hacer esto puede resultar en zumbido excesivo.

INSTALACIÓN DEL PORTAFONOCAPTOR:

Inserte el PORTAFONOCAPTOR - HEADSHELL (5) en la parte delantera del BRAZO DE FONOCAPTOR - TONE ARM (6) tubular. Sosteniendo el PORTAFONOCAPTOR firmemente en posición horizontal, gire la TUERCA FIADORA - LOCKING NUT (7) hacia la izquierda hasta que el PORTAFONOCAPTOR se haya asegurado en posición.

INSTALACIÓN DEL CONTRAPESO: (VÉASE LA FIG. 3)

1.Deslice el CONTRAPESO - COUNTERWEIGHT (8) sobre la parte posterior del BRAZO DE FONOCAPTOR - TONE ARM (6) con la medida de la aguja numerada hacia el frente.

2.Gire el CONTRAPESO - COUNTERWEIGHT (8) ligeramente hacia la izquierda para enroscarlo en la parte posterior del BRAZO DE FONOCAPTOR - TONE ARM (6).

AJUSTE DEL EQUILIBRIO CERO (0) HORIZONTAL Y PRESIÓN DE LA AGUJA:

1.Sin tocar la punta de la aguja, quite el protector de aguja (si el de su cartucho es removible).

2.Suelte el SUJETABRAZO - ARM CLAMP (9) y levante el BRAZO DE FONOCAPTOR - TONE ARM (6) del DESCANSILLO - ARM REST (10).

3.Si el CONTRAPESO - COUNTERWEIGHT (8) se avanza hacia la izquierda, se bajará el lado del cartucho del BRAZO DE FONOCAPTOR - TONE ARM (6). Si el CONTRAPESO se avanza hacia la derecha ocurrirá lo contrario. Gire el CONTRAPESO hacia la derecha o la izquierda según sea necesario hasta que el BRAZO DE FONOCAPTOR esté horizontalmente equilibrado. Ese equilibrio es fácil de determinar; espere el punto en que el BRAZO DE FONOCAPTOR “flote” libremente.

4.Coloque el BRAZO DE FONOCAPTOR - TONE ARM (6) sobre el DESCANSILLO - ARM REST (10) y asegurelo en posición con el SUJETABRAZO - ARM CLAMP (9).

5.Con el BRAZO DE FONOCAPTOR - TONE ARM (6) enganchado en el DESCANSILLO - ARM REST (10), sostenga el CONTRAPESO - COUNTERWEIGHT (8) en una mano y gire el ANILLO DE PRESIÓN DEL ESTILETE - STYLUS PRESSURE RING (11) hasta que el número “0” en el anillo se alinee con la línea central del eje trasero del BRAZO DE FONOCAPTOR. El equilibrio horizontal en cero (0) deberá quedar completo.

6.Flote de nuevo el BRAZO FONOCAPTOR para asegurarse que se haya obtenido el equilibro horizontal en cero (0). Si no se ha mantenido este equilibrio, repita los pasos de contrapeso 3 al 5.

(8)

Image 8
Contents XL-500 Page Page Features PrecautionsParts Checklist Assembly and SET-UPSpecifications Operating InstructionsEinleitung LeistungsmerkmaleVorsichtsmanahmen Zusammenbau UND AnordnungBedienungsanweisungen SpezifikationenMontaje Y Configuración IntroducciónCaracterísticas PrecaucionesInstrucciones DE Operación EspecificacionesMontage ET Configuration CaractéristiquesPrécautions Liste DES PiècesMode D’EMPLOI Do not attempt to return this equipment to your dealer

XL-500II specifications

The Gemini XL-500II is a cutting-edge audio mixer designed for professionals in the music industry and event production. Its notable combination of versatility, superior sound quality, and ease of use makes it an essential tool for DJs, live performers, and sound engineers alike.

One of the standout features of the Gemini XL-500II is its impressive 5-channel configuration. This allows users to connect multiple audio sources simultaneously, enabling smooth transitions and the ability to mix various audio elements seamlessly. Each channel is equipped with its own equalization controls, which provide fine-tuning capabilities to help tailor each source to the desired sonic profile. The onboard 3-band EQ on each channel ensures that users can easily adjust treble, midrange, and bass frequencies for optimal sound.

The mixer is designed with an intuitive layout, featuring clearly labeled controls and a user-friendly interface. This design helps both seasoned professionals and newcomers to comfortably operate the mixer without extensive training. The Gemini XL-500II also includes a host of connectivity options, such as XLR, quarter-inch, and RCA inputs, allowing for compatibility with a wide range of audio equipment including microphones, instruments, and playback devices.

In terms of technology, the Gemini XL-500II incorporates high-quality digital signal processing, ensuring that the audio remains crystal clear even at high volumes. This advanced technology minimizes distortion, maintains headroom, and enhances dynamic range, making it suitable for both live performances and studio recording sessions. Additionally, the mixer supports Bluetooth connectivity, which allows for wireless streaming from smartphones and other devices, making it ideal for modern DJ setups.

Another significant characteristic is the built-in effects processor, which offers a variety of reverbs, echoes, and other effects that add depth and creativity to performances. This feature is particularly important for DJs looking to create unique soundscapes during their sets.

Overall, the Gemini XL-500II stands out in the competitive mixer market due to its robust feature set, high-quality sound production, and user-friendly design. Whether in the studio or on stage, this mixer is an incredible asset for any audio professional aiming to elevate their sound experience.