1 | A. | C. | A. |
| B. |
1 |
|
|
|
| |
|
|
|
|
| |
|
|
|
| 2 |
|
|
| 1 |
|
|
|
| B. | 3 |
|
|
|
|
| 2 |
|
|
|
|
|
| 3 | 1 |
|
|
|
|
|
| |
|
|
| 1 |
|
|
|
|
| 2 | 3 | 1 |
|
| 1 |
| ||
|
|
|
| ||
|
|
|
|
| |
|
|
| 2 |
| 2 |
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
| 2 |
Faucet Installation |
|
| Faucet Installation |
|
| ||
DECK MOUNT STYLE |
|
| CENTER MOUNT STYLE |
|
| ||
| Place baseplate shanks (1) through |
| Secure faucet to sink with mounting |
| Install round escutcheon (1) |
| Secure to sink with mounting |
A. | C. | A. | B. | ||||
| mounting holes in deck. Option: If sink is |
| nut and washer (1). Tighten securely |
| onto faucet (2). Insert faucet |
| nut and washer (1). Tighten |
| uneven, use silicone sealant under |
| by hand. Using a Phillips screwdriver, |
| through gasket (3) and |
| securely by hand. Using a |
| the baseplate. |
| tighten locking screws (2). Install |
| mounting hole in sink. |
| Phillips screwdriver, tighten |
|
|
| locknuts (3) and |
|
|
| locking screws (2). |
B.Place escutcheon (1) over baseplate. Insert faucet (2) down into escutcheon assembly.
Instalación de la Llave de Agua | Instalación de la Llave de Agua | ||||||||
INSTALACIÓN CON UNA CHAPA |
|
| INSTALACIÓN DE CENTRO |
|
| ||||
|
|
|
|
|
|
|
| ||
|
|
| Coloque las espigas de la chapa de |
| Fije la llave de agua en el fregadero |
|
|
|
|
| A. | C. |
| Instale la chapa de cubierta |
| Fije al fregadero con la tuerca | |||
|
|
| soporte (1) a través de los orificios en la |
| con la tuerca y arandela de | A. | B. | ||
|
|
| encimera. Opción: Si el fregadero está |
| instalación (1). Apriete bien a | redonda (1) en la llave de | de instalación (1). Apriete a | ||
|
|
|
|
|
| ||||
|
|
| desnivelado, use sellador de silicón por |
| mano. Usando un destornillador en |
| agua (2). Introduzca la llave |
| mano bien fijo. Usando un |
|
|
| debajo de la chapa de soporte. |
| cruz Phillips, apriete los tornillos |
| de agua por el empaque (3) y |
| destornillador en cruz Phillips, |
|
|
|
|
| de seguridad (2). Instale las |
| por el agujero para la insta- |
| apriete los tornillos de |
|
| Coloque la chapa de cubierta (1) sobre el |
| contratucercas (3) y apriételos |
| lación en el fregadero. |
| seguridad (2). | |
| B. |
|
|
| |||||
|
| a mano. |
|
|
|
| |||
|
|
| soporte. Introduzca la llave de agua (2) en |
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
|
|
|
| ||
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
|
|
| el ensamble de la chapa de cubierta. |
|
|
|
|
|
|
Installation du robinet |
|
| Installation du robinet |
| ||||
INSTALLATION DE LA PLAQUE DE FINITION | MONTAGE DAN LE TROU AU CENTRE DE L’ÉVIER | |||||||
| Placez les tiges de la plaque (1) de |
| Fixez le robinet à l’évier à l’aide de |
| Installez la plaque de finition |
|
| Fixez à l’évier à l’aide de |
A. | C. | A. | B. |
| ||||
| base dans les trous de montage |
| l’écrou et rondelle de montage (1). |
| ronde (1) sur le robinet (2). |
|
| l’écrou et rondelle de montage |
| de la plage. Facultatif : Si l’évier |
|
| Introduisez le robinet dans le |
|
| (1). Serrez l’écrou solidement | |
| est inégal, appliquez du composé |
| l’aide d’un tournevis à embout Phillips, |
| joint (3) et le trou de montage |
|
| à la main. À l’aide d’un |
| d’étanchéité à la silicone sous la |
| serrez les vis de calage (2). Installez |
| dans l’évier. |
|
| tournevis Phillips, serrez les |
| plaque de base. |
| les écrous autofreinés (3) et |
|
|
|
| vis de calage (2). |
|
|
| à la main. |
|
|
|
|
|
B.Placez la plaque de finition (1) sur la plaque de base. Par le haut, introduisez le robinet (2) dans la plaque de finition.
3 | 60960 Rev. C |