4 | 2 | 5 | A. | 3 | B. |
| 4 | ||||
|
|
|
| ||
|
|
|
|
| |
| 6 |
|
|
|
|
|
|
|
| 2 |
|
| 3 |
|
|
|
|
| 4 |
|
|
|
|
|
| 1 |
|
|
|
|
| 5 |
|
|
|
|
|
|
| 1 |
|
Soap Dispenser Installation |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| A. |
| Turn on hot and cold water supplies |
|
|
| Reinstall the spray wand. Check all |
| |
Remove nut (1). Separate head (2) from body (3). Insert body (3) |
| B. |
| ||||||
and gasket (4) through selected hole in sink. Make sure gasket |
|
|
| (1). Pull the hose assembly (2) out |
|
| connections at arrows for leaks. |
| |
|
|
|
|
| |||||
(4) is properly seated in the base. Secure body to sink with |
|
|
| of the spout and remove the spray |
|
|
| Refer back to the appropriate installation |
|
nut (1). From under the sink screw the bottle (5) onto the body |
|
|
| wand (3). Be sure to hold the end of |
|
|
| instructions and retighten if necessary. If |
|
assembly shank. Insert pump (6) into head (2), then drop into |
|
|
| the hose down into the sink and turn |
|
|
| assembled correctly, check for damage to |
|
body (3). NOTE: To fill, lift the head and pump assembly out of |
|
|
| faucet handle (4) to the mixed position. |
|
|
| seals and order appropriate replacements. |
|
the bottle and pour not more than 8 oz. into bottle. DO NOT |
|
|
| Flush water lines for one minute. |
|
|
|
|
|
remove bottle each time as this weakens the neck. Pull pump and |
|
|
| IMPORTANT: This flushes away any |
|
|
|
|
|
|
|
| debris that could cause damage to |
|
|
|
|
| |
head assembly out occasionally to soak and pump warm water |
|
|
|
|
|
|
|
| |
|
|
| internal parts. |
|
|
|
|
| |
through pump to remove soap |
|
|
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
up to 12 pumps to bring soap to the pump tip. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Instalación del Dispensador del Jabón |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Quite la tuerca (1). Separe la cabeza (2) del cuerpo (3). Introduzca |
|
|
| Abra los suministros de agua caliente y |
|
|
| Reinstale el rociado. Examine los sitios |
|
| A. |
|
| ||||||
| B. |
|
| ||||||
el cuerpo (3) y el empaque (4) a través del agujero seleccionado |
|
|
| fría (1). Hale el ensamble de la |
|
|
| con las flechas en las conexiones para |
|
en el fregadero. Asegure que el empaque (4) esté apropiadamente |
|
|
| manguera (2) hacia fuera del surtidor y |
|
|
| asegura que no hay ninguna filtración de |
|
sentado en la base. Fije el cuerpo al fregadero con la tuerca (1). |
|
|
| saque el rociador (3). Asegúrese de |
|
|
| agua. Si es necesario, guíese por las |
|
Desde la parte interior del fregadero, atornille la botella (5) en el |
|
|
| sostener el extremo de la manguera |
|
|
| instrucciones apropiadas para la |
|
cuerpo del ensamble de la espiga. Introduzca la bomba (6) en |
|
|
| hacia abajo en el fregadero y gire la |
|
|
| instalación y apriete otra vez. Si están |
|
la cabeza (2), y déjelo caer en el cuerpo (3). NOTA: Para llenar, |
|
|
| manija (4) de la llave a la posición |
|
|
| ensamblado correctamente, fíjese si los |
|
levante la cabeza y la bomba de la botella y vierta no más de 8 |
|
|
| mixta. Deje correr el agua por las |
|
|
| sellos están dañados y ordene las piezas |
|
oz dentro de la botella. NO saque la botella cada vez ya que esto |
|
|
| tuberías durante un minuto. |
|
|
| de repuesto apropiadas. |
|
debilitaría. Saque la bomba y al ensamblaje principal de vez en |
|
|
| IMPORTANTE: Esto limpia cualquier |
|
|
|
|
|
cuando para remojar y para bombear el agua caliente a través de |
|
|
| residuo que pudiera causar daño a |
|
|
|
|
|
la bomba para quitar la acumulación del jabón. Nota: Puede tomar |
|
|
| las partes internas. |
|
|
|
|
|
inicialmente hasta 12 bombas para traer el jabón a la bomba. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Installation de distributeur de savon |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Enlevez l’écrou (1). Séparez la tête (2) du corps (3). Introduisez |
|
|
| Rétablissez l’alimentation en eau |
|
|
| Remettez le pulvérisateur en place. |
|
| A. | B. |
|
|
| ||||
le corps (3) le joint (4) dans le trou approprié de l’évier. Assurez- |
|
|
|
| |||||
|
|
| chaude et en au froide (1). Tirez le |
|
|
| Vérifiez l’étanchéité de tous les |
| |
vous que le joint (4) est bien calé dans la base. Fixez le corps |
|
|
| tuyau souple (2) à l’extérieur du bec et |
|
|
| raccords aux endroits indiqués par les |
|
à l’évier avec l’écrou (1). Par le dessous de l’évier, vissez la |
|
|
| enlevez le pulvérisateur (3). Tenez |
|
|
| flèches. Consultez les instructions |
|
bouteille (5) sur le manchon du corps. Introduisez la pompe (6) |
|
|
| l’extrémité du tuyau souple dans l’évier |
|
|
| d’installation et serrez les raccords de |
|
dans la tête (2), puis placez l’ensemble dans le corps (3). |
|
|
| et placez la manette du robinet (4) en |
|
|
| nouveau au besoin. Si le raccord est |
|
NOTE : Pour remplir la bouteille, soulevez la tête avec la |
|
|
| position de mélange. Rincez la |
|
|
| monté correctement, vérifiez l’état des |
|
pompe. Ne versez pas plus de 8 onces de liquide. ÉVITEZ |
|
|
|
|
|
|
| ||
|
|
| tuyauterie une minute. IMPORTANT : |
|
|
| joints et commandez les pièces de |
| |
d’enlever la bouteille à chaque fois pour ne pas affaiblir le goulot. |
|
|
| Cette opération sert à évacuer les |
|
|
| rechange nécessaires. |
|
Enlevez la tête avec la pompe à l’occasion et faites tremper |
|
|
| corps étrangers qui pourraient |
|
|
|
|
|
l’ensemble dans l’eau chaude pour enlever les dépôts de savon. |
|
|
| abîmer les éléments internes. |
|
|
|
|
|
Note : Au commencement elle peut prendre à 12 pompes pour |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
apporter le savon à la pompe. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
7 | 60960 Rev. C |