Electro-Voice CPS2.12, CPS2.6, CPS2.4, CPS2.9 Betriebsspannung, Netzschalter, Einbau, Kühlung

Page 21

CONTRACTOR PRECISION SERIES

2.2 Betriebsspannung

Die Spannungsversorgung der Endstufe erfolgt über den Anschluss MAINS IN ausschließlich über das mitgelieferte IEC- Kabel. Trennen Sie die Endstufe während der Installation immer von der Netzversorgung. Schließen Sie die Endstufe nur an eine geeignete Netzversorgung an, die den auf dem Typenschild angegebenen Anforderungen entspricht.

Netzbetrieb & Wärmeentwicklung in der Endstufe

Mit Hilfe der Tabellen ab Seite 31 können die Anforderungen für Stromversorgung und Zuleitungen bestimmt werden. Die vom Stromnetz aufgenommene Leistung wird in Ausgangsleistung für die Lautsprecher und in Wärme umgewandelt. Die Differenz aus aufgenommener Leistung und abgegebener Leistung nennt man Verlustleistung (Pd). Die durch Verluste entstehende Wärme verbleibt u. U. im Rack und muss durch geeignete Maßnahmen abgeleitet werden. Zur Berechnung der Wärmeverhältnisse im Rack/Schrank bzw. zur Dimensionierung eventuell benötigter Abluftmaßnahmen können ebenfalls die Tabellen ab Seite 31 benutzt werden. Die Spalte Pd zeigt die Verlustleistung bei verschiedenen Betriebszuständen. Die Spalte BTU/hr zeigt die abgegebene Wärmemenge je Stunde. Die Stromaufnahmen für andere Netze können mit folgenden Faktoren direkt proportional umgerechnet werden: 100 V = 2.3, 120 V = 1.9, 220 V = 1.05, 240 V = 0.96.

2.3 Netzschalter

Der Netzschalter POWER an der Frontseite trennt in Schalterstellung OFF die Endstufe von der Netzversorgung. In Schalterstellung ON wird, nach Ablauf der gewählten Einschaltverzögerung, das Hochfahren der Endstufe gestartet.

Eine Softstart-Schaltung vermeidet dabei Einschaltstromspitzen auf der Netzleitung. Dadurch wird verhindert, dass der Leitungsschutzschalter des Stromnetzes beim Einschalten der Endstufe anspricht. Die Lautsprecher werden über die Ausgangsrelais um ca. 2 Sekunden verzögert zugeschaltet. Hierdurch werden etwaige Einschaltgeräusche effektiv unterdrückt, die ansonsten in den Lautsprechern hörbar wären. Während dieser Verzögerung leuchten die PROTECT-LEDs und die Lüfter laufen mit maximaler Geschwindigkeit. Dies ist normal und zeigt, dass alle Schutzschaltungen einwandfrei funktionieren.

2.4 Einbau

Die CPS-Endstufe wurde für den Einbau in ein konventionelles 19-Zoll Rack entwickelt. Befestigen Sie die Endstufe an der Vorderseite mit 4 Schrauben und Unterlegscheiben wie in folgender Abbildung dargestellt. Wird das Rack, in dem die Endstufe eingebaut ist, transportiert, muss die Rückseite der Endstufe im Rack befestigt werden. Bei fehlender Befestigung kann sowohl die Endstufe als auch das Rack beschädigt werden. Befestigen Sie die Endstufe wie in folgender Abbildung gezeigt mit Hilfe von Käfigmuttern und Befestigungsschrauben. Geeignete Rackwinkel sind als Zubehör erhältlich.

2.5 Kühlung

Bei allen lüftergekühlen Endstufen von Electro-Voice strömt die Luft von der Frontseite zur Rückseite, da kühle Frischluft eher außerhalb des Racks zur Verfügung steht als innerhalb. Die Endstufe bleibt kühler und die entstehende Abwärme kann gezielter abgeführt werden. Generell ist die Endstufe so aufzustellen oder zu montieren, dass die Luftzufuhr an der Frontseite und die

Entlüftung an der Geräterückseite nicht behindert wird.

Für den Einbau in Gehäuse und Racks ist zu beachten, dass eine ausreichende Belüftung der Endstufe möglich ist. Zwischen der Endstufen-Rückseite und der

Schrank/Rack-Innenseite ist ein freier Luftkanal von mindestens 60 mm x 330 mm bis zur oberen Rack- oder Schrankentlüftung vorzusehen. Oberhalb des

Schrankes soll ein freier Raum von mindestens 100 mm für die Entlüftung vorgesehen werden. Da während des Betriebs der Endstufe die Temperatur im Gehäuse- oder Schrank bis zu 40 °C ansteigen kann, muss die maximal zulässige Umgebungstemperatur der übrigen im Gestellschrank befindlichen Geräte beachtet werden.

Bedienungsanleitung 21

Image 21
Contents Page Page Contractor Precision Series Owner‘s Manual Important Safety InstructionsFeatures and Description Scope of Delivery and WarrantyWelcome Unpacking and InspectionHF-Interference FCC Information USA Controls, Indicators and Connections Front ViewRear View Mains Operation & Resulting Temperature Mains SwitchOperating Voltage MountingPower on delay GroundliftHigh Pass Filter HPF Dual Selecting the Mode Of Operation and Audio Output CabelingAudio Input Cabeling Indications Volume Control30dB...LIMIT IRIS-NetFan Cooling Standby Mode Power RemoteSystem Description and Features RCM-810Controls and Connections Can addresses Data rate of the can bus is preset to 10 kbit/sSystem Example Owner‘s Manual Maximally allowable current at the +5V output is 200 mAContractor Precision Series Bedienungsanleitung Hinweise zur Entsorgung/Wiederverwendung gemäß WeeeAuspacken und Inspektion WillkommenLieferumfang und Garantie Eigenschaften & BeschreibungBedienelemente, Anzeigen und Anschlüsse FrontseiteRückseite Netzschalter BetriebsspannungEinbau KühlungEinschaltverzögerung Hochpassfilter HPFBetriebsart Mode und Verkabelung des Audio-Ausgangs Verkabelung des Audio-Eingangs Anzeigen Eingangspegel-ReglerLüfter Standby-Modus Power RemoteBedienelemente und Anschlüsse SystembeschreibungADDRESS-Wahlschalter Die Datenrate ist auf 10 kbit/s voreingestelltCangnd Der maximale Strom am Ausgang +5V beträgt 200 mACPS2.4 CPS2.9 CPS2.12Owner‘s Manual / Bedienungsanleitung CPS2.6 Mains Operation & Resulting TemperatureCPS2.9 Block Diagram / Blockschaltbild Dimensions / Abmessungen Page Americas EUROPE, Africa & MIDDLE-EAST Asia & Pacific RIM