6. No congele ni sumerja el cargador/luz de trabajo en agua ni en ningún otro líquido.
ADVERTENCIA: Riesgo de descarga eléctrica. No permita que ningún líquido entre en el cargador/luz de trabajo. Podría provocar descargas eléctricas.
PRECAUCIÓN: nunca intente abrir el paquete de baterías por ningún motivo. Si la caja protectora de plástico del paquete de baterías se rompe o agrieta, devuélvala a un centro de mantenimiento para su reciclado.
COMPONENTES (FIG. 1–4)
A. Interruptor de ENCENDIDO/ | |
APAGADO (ON/OFF) | J. Cubierta de la luz de trabajo |
B. Mango | K. Indicador del cargador (LED rojo) |
C. Puerto de carga | L. Indicador de CA (LED verde) |
D. Tomacorrientes de 15 amperios | M. Botón de reinicio del GFCI (DC022 solamente) |
E. Cable eléctrico | N. Botón de prueba del GFCI (DC022 solamente) |
F. Enrollacable incorporado | O. Soporte de la estructura en H |
G. Dispositivo de sujeción | P. Junta de goma |
de las baterías | Q. Protector de la bombilla |
H. Bombilla de repuesto | |
I. Cubierta de la lente | |
FUNCIONAMIENTO
NOTA (DC022 SOLAMENTE): Si está usando el cargador/luz de trabajo con CA, el indicador LED verde (L) debe estar encendido. Si el indicador LED verde no está encendido cuando el cable eléctrico está enchufado en un tomacorriente, presione el botón de reinicio (M) en el tomacorriente del GFCI. El indicador LED verde debe encenderse. NO use el cargador/luz de trabajo si la prueba anterior falla.
1.Coloque el modelo DC021 o DC022 plegado en una superficie nivelada y estable de modo que los receptáculos del cargador estén a la vista.
2.Mientras con una mano sostiene con firmeza el mango (B), use la otra mano para levantar la cubierta del cargador/luz de trabajo (J). La cubierta de la luz de trabajo se puede colocar en distintas direcciones en la parte superior del soporte de la estructura en H (O). El soporte de la estructura en H rotará en 4 posiciones alrededor de la base de la cubierta del cargador.
3.Coloque la luz de trabajo según desee. Presione el interruptor de ENCENDIDO/APAGADO
(A) en la posición de encendido (ON).
Cuando termine de usar el cargador/luz de trabajo, coloque el interruptor de ENCENDIDO/ APAGADO en la posición de apagado (OFF) y pliegue la cubierta del cargador/luz de trabajo a la posición plana para su almacenamiento (Fig. 1).
Reemplazo de la bombilla fluorescente (Fig. 5, 6)
ADVERTENCIA: Riesgo de descarga eléctrica. Antes de reemplazar la bombilla fluorescente, desconecte el paquete de baterías y desenchufe la herramienta. Estas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de lesiones personales.
PRECAUCIÓN: Mirar directamente la luz fluorescente podría afectar la visión. PRECAUCIÓN: Peligro de corte. Cuando reemplace una bombilla rota, proteja sus manos
antes de intentar retirar el bombilla. No quite ningún pedazo de vidrio roto o bombilla rota de la zona del portalámpara con las manos sin protección; si lo hiciera, podría recibir lesiones personales.
Para cambiar la bombilla fluorescente, la cubierta de la luz de trabajo debe estar en una posición elevada, como se muestra en la Figura 2.
NOTA: La bombilla de repuesto recomendada es la bombilla fluorescente DEWALT DC0213 de 38W.
1.Mientras sostiene con una mano la esquina inferior de la cubierta de la luz de trabajo (J) y la cubierta de la lente (I), use la otra mano para hacer rodar la junta de goma (P) hacia atrás desde la cubierta de la luz de trabajo empezando en uno de las esquinas superiores.
2.Siga sosteniendo con firmeza la cubierta de la luz de trabajo y haga rodar la junta de goma desde todos los costados de la cubierta (Fig. 5).
3.Retire la junta de goma y la cubierta de la lente y déjelas a un lado.
4.Mientras sostiene firmemente con una mano la esquina inferior de la cubierta de la luz de trabajo, use la otra mano para retirar el protector de la bombilla (Q). Con suavidad, oprima los costados del protector de la bombilla con el pulgar y el dedo índice para liberarlo de las mordazas. Coloque el protector de la bombilla a un lado.
5.Asegure la esquina inferior de la cubierta de la luz de trabajo con una mano. Use la otra mano para agarrar con firmeza la bombilla fluorescente (H) por el centro y sostenerla en la cubierta de plástico blanca debajo del protector de la bombilla. Mientras sostiene la esquina inferior con firmeza, con suavidad quite la bombilla de la cubierta de la luz de trabajo, como se muestra en la Figura 6. Asegúrese de que tanto el portalámpara como el área a su alrededor no contengan suciedad, polvo u otros contaminantes.
6.Alinee la bombilla fluorescente de repuesto con la misma orientación de la bombilla anterior. Asegure la esquina inferior de la cubierta de la luz de trabajo con una mano. Con la otra mano, presione con cuidado el centro de la cubierta de plástico de la bombilla para asegurarla en el lugar.
7.Una vez que la bombilla de repuesto esté en su lugar, con suavidad presione el centro de la cubierta de plástico de la bombilla para asegurarse de que esté conectada correctamente. Vuelva a colocar el protector de la bombilla y sujételo a la cubierta de la luz de trabajo.
8.Vuelva a colocar la cubierta de la lente. Coloque la junta de goma en una de las esquinas y hágala rodar a su lugar en los cuatros costados de la cubierta de la luz de trabajo. Asegúrese de que la junta de goma esté firmemente en su lugar alrededor de la cubierta de la luz de trabajo.
MANTENIMIENTO
Notas de mantenimiento
El mantenimiento de este producto no puede ser realizado por el usuario. No hay otras piezas dentro del cargador/luz de trabajo a las que el usuario pueda realizarles mantenimiento aparte de la bombilla de repuesto. El mantenimiento de la herramienta debe realizarse en un centro de mantenimiento autorizado para evitar daños a los componentes internos, sensibles a la estática.
Limpieza
ADVERTENCIA: Sólo use una tela humedecida para limpiar las partes plásticas. Muchos limpiadores para uso doméstico contienen sustancias químicas que podrían dañar consid- erablemente las piezas de plástico. Tampoco utilice gasolina, aguarrás, barniz o solvente, líquidos para limpieza en seco o productos similares, que podrían dañar seriamente las piezas de plástico. Nunca permita que penetre líquido dentro de la herramienta ni sumerja ninguna de las piezas en un líquido.
INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA DEL CARGADOR/LUZ DE TRABAJO
ADVERTENCIA: Desconecte el cargador/luz de trabajo del tomacorriente de CA antes de limpiarlo. Se puede usar un paño o un cepillo suave, que no sea metálico, para quitar la suciedad y la grasa de la parte externa del cargador/luz de trabajo. No use agua ni cualquier otra solución de limpieza.
Reparaciones
Para garantizar la SEGURIDAD y CONFIABILIDAD, las reparaciones, el mantenimiento y los ajustes (incluida la inspección y reemplazo de cepillos) deben ser realizados por un centro de mantenimiento de fábrica de DEWALT, un centro de mantenimiento DEWALT autorizado u otro personal de mantenimiento calificado. Utilice siempre piezas de repuesto idénticas.
Póliza de Garantía
IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO: Sello o firma del Distribuidor.
Nombre del producto: _______________________ Mod./Cat.: ______________________
Marca: __________________________________ Núm. de serie: ___________________
(Datos para ser llenados por el distribuidor)
Fecha de compra y/o entrega del producto: ______________________________________
Nombre y domicilio del distribuidor donde se adquirió el producto:
_________________________________________________________________________
Este producto está garantizado por un año a partir de la fecha de entrega, contra cualquier defecto en su funcionamiento, así como en materiales y mano de obra empleados para su fabricación. Nuestra garantía incluye la reparación o reposición del producto y/o componentes sin cargo alguno para el cliente, incluyendo mano de obra, así como los gastos de trans- portación razonablemente erogados derivados del cumplimiento de este certificado.
Para hacer efectiva esta garantía deberá presentar su herramienta y esta póliza sellada por el establecimiento comercial donde se adquirió el producto, de no contar con ésta, bastará la factura de compra.
EXCEPCIONES.
Esta garantía no será válida en los siguientes casos:
•Cuando el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales;
•Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que se acompaña;
•Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas distintas a las enlistadas al final de este certificado.
Anexo encontrará una relación de sucursales de servicio de fábrica, centros de servicio autorizados y franquiciados en la República Mexicana, donde podrá hacer efectiva su garantía y adquirir partes, refacciones y accesorios originales.
Garantía limitada por tres años
DEWALT reparará, sin cargo, cualquier falla que surja de defectos en el material o la fabricación del producto, por hasta tres años a contar de la fecha de compra. Esta garantía no cubre fallas de las piezas causadas por su desgaste normal o abuso a la herramienta. Para mayores
detalles sobre la cobertura de la garantía e información acerca de reparaciones realizadas bajo garantía, visítenos en www.dewalt.com o dirígase al centro de servicio más cercano. Esta garantía no aplica a accesorios o a daños causados por reparaciones realizadas o intentadas por terceros. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, además de los cuales puede tener otros dependiendo del estado o provincia en que se encuentre.
Además de la garantía, las herramientas DEWALT están cubiertas por:
1 AÑO DE SERVICIO GRATUITO
DEWALT mantendrá la herramienta y reemplazará las piezas gastadas por su uso normal, sin cobro, en cualquier momento durante un año a contar de la fecha de compra.
GARANTÍA DE REEMBOLSO DE SU DINERO POR 90 DÍAS
Si no está completamente satisfecho con el desempeño de su máquina herramienta, láser o clavadora DEWALT, cualquiera sea el motivo, podrá devolverlo hasta 90 días de la fecha de compra con su recibo y obtener el reembolso completo de su dinero – sin necesidad de responder a ninguna pregunta.
AMÉRICA LATINA: Esta garantía no se aplica a los productos que se venden en América Latina. Para los productos que se venden en América Latina, debe consultar la información de la garantía específica del país que viene en el empaque, llamar a la compañía local o visitar el sitio Web a fin de obtener esa información.
REEMPLAZO GRATUITO DE LAS ETIQUETAS DE ADVERTENCIA: Si sus etiquetas de advertencia se tornan ilegibles o faltan, llame al 1-800-4-DEWALT para que se le reemplacen gratuitamente.
PARA REPARACIÓN Y SERVICIO DE SUS HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS, FAVOR DE
DIRIGIRSE AL CENTRO DE SERVICIO MÁS CERCANO
CULIACAN, SIN | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Av. Nicolás Bravo #1063 Sur - Col. Industrial Bravo | | | | | | | | | | | | (667) 7 12 42 11 |
GUADALAJARA, JAL | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Av. La Paz #1779 - Col. Americana Sector Juárez | | | | | | | | | | | | | (33) 3825 6978 |
MEXICO, D.F. | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Eje Central Lázaro Cárdenas No. 18 | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Local D, Col. Obrera | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | (55) 5588 9377 |
MERIDA, YUC | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Calle 63 #459-A - Col. Centro | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | (999) 928 5038 |
MONTERREY, N.L. | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Av. Francisco I. Madero No.831 - Col. Centro | | | | | | | | | | | | | | (81) 8375 2313 |
PUEBLA, PUE | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
17 Norte #205 - Col. Centro | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | (222) 246 3714 |
QUERETARO, QRO | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Av. Madero 139 Pte. - Col. Centro | | | | | | | | | | | | | | | | | | (442) 214 1660 |
SAN LUIS POTOSI, SLP | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Av. Universidad 1525 - Col. San Luis | | | | | | | | | | | | | | | | | (444) 814 2383 |
TORREON, COAH | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Blvd. Independencia, 96 Pte. - Col. Centro | | | | | | | | | | | | | | | (871) 716 5265 |
VERACRUZ, VER | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Prolongación Díaz Mirón #4280 - Col. Remes | | | | | | | | | | | | | | (229) 921 7016 |
VILLAHERMOSA, TAB | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Constitución 516-A - Col. Centro | | | | | | | | | | | | | | | | | | | (993) 312 5111 |
| | | | | PARA OTRAS LOCALIDADES LLAME AL: (55) 5326 7100 | |
| | | | | | | | | | IMPORTADOR: DEWALT S.A. DE C.V. | | |
| | | | | | | BOSQUES DE CIDROS ACCESO RADIATAS NO. 42 | |
| | | | | | COL. BOSQUES DE LAS LOMAS, 3A. SECCIÓN, CP 05120 | |
| | | | | | | | | DELEGACIÓN CUAJIMALPA, MÉXICO, D.F | | |
| | | | | | | | | | | | | TEL. 5 326 7100 | | | | | | | | | |
| | | | | | | | | | | | R.F.C.: BDE810626-1W7 | | | | | | | |
| | | | | | | | | Para servicio y ventas consulte | | | | | | | |
| | | | | | | | | “HERRAMIENTAS ELECTRICAS” | | | | | | | |
| | | | | | | | | | | | | | | |
| | | | | | | | | | | en la sección amarilla. | | | | | | | | | |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| | | | 12Volts/Voltios | DW9109 | 60 | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | | | |
| DEWALT | | | DW0249 | X | 60 | 60 | 30 | 45 | 60 | 45 | 30 | 60 | 45 | 30 | X | 45 | 30 | X | 30 | 60 | | | |
| | | DW0246 | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| DEWALT Battery and Charger Systems etbatteriedeSystèmesde chargeur de DEWALT • Sistemas de la batería y del cargador de | | | | 60 | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | | | IndicatesX that the battery pack is not compatible with that specific charger. indiqueX que le bloc-piles n’est pas compatible avec ce chargeur. indica“X”Unaque el paquete de baterías no es compatible con ese determinado cargador. | Allcharge times are approximate. Actual charge time may vary. Readthe instruction manual for more specific information. duréesLesde charge sont approximatives; la durée de charge rélle peut varier. leLiremanuel d’utilisation pour obtenir des renseignements plus précis. detiempoElduración de carga es aproximado; la duración de carga real puede variar. elLeamanual de instrucciones para obtener información más precisa. |
| | | | DC9000 | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | 60 | |
| OutputBatteryChargers/Charge Time ProductionBatterieChargeurs/Durée de charge (Minutes) ProducciónBatería Cargadores de baterías/Tempo de carga (Minutos) | | | DC011 | X | 60 | 60 | 30 | 45 | 60 | 45 | 30 | 60 | 45 | 30 | X | 45 | 30 | X | 30 | X | |
| | | DW911 | X | 60 | 60 | 30 | 45 | 60 | 45 | 30 | 60 | 45 | 30 | X | 45 | 30 | X | 30 | X | |
| | | DW9117 | X | 20 | 20 | 12 | 15 | 20 | 15 | 12 | 20 | 15 | 12 | X | 15 | 12 | X | 12 | X | |
| | VoltageNumberCat TensionModèle | DW9118DW9106TensiónModeloDW9107 DW9108 DW9116 DW9216 | XX24DW0242X X X X | XX18DC9096X 60 60 60 | XX18DW9096X 60 60 60 | XX18DW9098X 30 30 30 | XX18DW9099X 45 45 45 | 1159014.4DC909160 60 60 60 | 904514.4DW909145 45 45 45 | 606014.4DW909430 30 30 30 | 1159012DC907160 60 60 60 | 906012DW907145 45 45 45 | 604512DW907230 30 30 30 | X4012DW9050X X X X | 90609.6DW906145 45 45 45 | 60459.6DW906230 30 30 30 | X409.6DW9048X X X X | 60457.2DW905730 30 30 30 | XX36DC9036X X X X | |
| | | | Volts/Voltios120 | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |