KitchenAid KUDS01FL manual LA Sécurité DU LAVE-VAISSELLE

Page 23

LA SÉCURITÉ DU LAVE-VAISSELLE

Votre sécurité et celle des autres est très importante.

Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer.

Voici le symbole d’alerte de sécurité.

Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves

àvous et à d’autres.

Tous les messages de sécurité suivront le symbole d’alerte de sécurité et le mot “DANGER” ou “AVERTISSEMENT”. Ces mots signifient :

DANGER

AVERTISSEMENT

Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas immédiatement les instructions.

Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions.

Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.

IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

AVERTISSEMENT : Lors de l’utilisation du lave-vaisselle, suivre les précautions élémentaires dont

les suivantes :

Lire la totalité des instructions avant d’utiliser le lave-vaisselle.

N’utiliser le lave-vaisselle que pour laver la vaisselle.

Utiliser les détersifs ou agents de rinçage recomman- dés pour lave-vaisselle et les garder hors de la portée des enfants.

Lorsque vous chargez le lave-vaisselle :

1)Placer les objets coupants de façon qu’ils ne puissent endommager le joint de la porte; et

2)Placer les couteaux le manche vers le haut de façon

àne pas vous couper.

Ne pas laver d’articles en plastique à moins qu’ils ne soient marqués “Peut aller au lave-vaisselle” ou l’équivalent. Si l’article ne porte aucune indication, vérifier auprès du fabricant.

Ne pas toucher l’élément chauffant pendant le fonctionnement ou immédiatement après.

Ne pas faire fonctionner le lave-vaisselle si tous les panneaux de l’enceinte ne sont pas en place.

Ne pas jouer avec les commandes.

Ne pas abuser, ni vous asseoir ni monter sur la porte ou les paniers du lave-vaisselle.

Pour éviter tout risque d’accident, ne pas laisser les enfants jouer dans ou sur le lave-vaisselle.

Sous certaines conditions, de l’hydrogène peut se former dans un réseau d’eau chaude inutilisé depuis deux semaines ou plus. L’HYDROGÈNE EST UN GAZ EXPLOSIBLE. Si le système d’eau chaude n’a pas été utilisé depuis un certain temps, laisser couler l’eau chaude des robinets pendant quelques minutes avant de faire fonctionner le lave-vaisselle. Cette mesure permettra à l’hydrogène de s’évaporer. Ce gaz étant inflammable, ne pas fumer ni utiliser de flamme nue pendant cette période.

Enlever la porte du lave-vaisselle lorsque vous le remplacez ou le mettez au rebut.

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

23

Image 23 Contents
Guide d’utilisation et d’entretien Undercounter DishwasherLAVE-VAISSELLE Encastré Use &CareGuideTable DES Matières Table of ContentsYour safety and the safety of others are very important Dishwasher SafetyBefore Using Your Dishwasher Control Panel Parts and FeaturesLoading Suggestions Using Your New DishwasherSTART-UP Guide Dishwasher LoadingLoading Top Rack Loading Bottom Rack Removable rack inserts Culinary Caddy utensil basketTo remove small insert To install large insertTo remove large and medium inserts SURE-HOLD mesh sack To install medium insertTo install small insert Loading Silverware BasketWater Hardness Dishwasher USEDetergent Dispenser How much detergent to useRinse Aid Dispenser Rinse aid settingTo adjust the setting To check water temperatureUse this rinse cycle for Cycle Selection ChartsDispenser Sections Adding Items During a Cycle Canceling a CycleChanging a Cycle or Setting Option SelectionsOverfill Protection Float Status Indicators Vent SystemWash System Yes Washing Special ItemsMaterial Dishwasher Safe?/Comments Storing CleaningDishwasher Care Drain Air GapSpots and stains on dishes TroubleshootingDishes are not completely clean Noises Dishes do not dry completelyDishes are damaged during a cycle Canada Assistance Or ServiceU.S.A KitchenAid will not pay for Kitchenaid Dishwasher WarrantyVotre sécurité et celle des autres est très importante LA Sécurité DU LAVE-VAISSELLEPour un lave-vaisselle branché en permanence Avant d’utiliser le lave-vaissellePièces ET Caractéristiques Tableau de commandeSuggestions de chargement Guide DE Mise EN MarcheUtilisation de votre nouveau Lave-vaisselle Pour ajuster les tiges flexibles Chargement du panier supérieurConseils de fonctionnement silencieux Tiges flexibles FLEXI-FOLD DownRéglage de la moitié arrière Tablette utilitaire SURE-HOLDTiges sectionnées FLEXI-SPLIT Réglage de la moitié avantPanier à ustensiles Culinary Caddy Chargement du panier inférieurInsertions amovibles pour le panier Pour retirer les grandes et moyennes insertions Pour installer la grande insertionPour installer l’insertion moyenne Pour installer la petite insertionRemplissage du distributeur Chargement du panier à couvertsDistributeur de détergent Sac en filet SURE-HOLDEau très dure Quantité de détergent à utiliserDureté de l’eau Quantité de détergent Pour une charge très souilléeModification du réglage Distributeur d’agent de rinçageConseils de performance pour Le lave-vaisselle Réglage de la quantité d’agent de rinçageTableaux de sélection de programmes Addition de vaisselle durant un programme Annulation d’un programmeChangement d’un programme Ou réglage Sélection d’options Dispositif de protection contre le débordement Indicateurs d’état d’avancement Du programmeSystème de lavage Système de ventilationNon Lavage D’ARTICLES SpéciauxMatériau Lavable au lave-vaisselle? Commentaires OuiRemisage Entretien DU LAVE-VAISSELLENettoyage Dispositif anti-refoulementVaisselle pas complètement nettoyée DépannageMarques noires ou grises sur la vaisselle Présence de taches sur la vaisselleTaches et films sur la vaisselle Assistance OU Service 8531137 Garantie DU LAVE-VAISSELLE KitchenaidKitchenAid ne paiera pas