Philips HD4603 Kirjeldus, Tähtis, Kuivakskeemise kaitse, Elektrikannu kasutamine, Varuosad, Ważne

Page 2

 

 

 

 

 

 

 

EESTI

 

LATVISKI

 

LIETUVIŠKAI

 

POLSKI

 

 

 

 

 

 

 

Õnnitleme Teid uue Philipsi veekeetja soetamise puhul! Sellest kasutusjuhendist

Apveicam ar jaunās PHILIPS tējkannas iegūšanu! Šajā lietošanas instrukcijā jūs

Te leiate kõik vajaliku info, et optimaalselt nautida veekeetja omadusi võimalikult

atradīsiet visu nepieciešamo informāciju, lai varētu optimāli izmantot tējakannu

kaua.

maksimāli ilgi.

Sveikiname jus įsigijus naują Philips virdulį! Šiose naudojimo instrukcijose jüs rasite svarbią informaciją, todėl galėsite ilgai děiaugtis savo virduliu.

Drogi Kliencie! Gratulujemy zakupu nowego czajnika firmy Philips! W niniejszej instrukcji obsługi znajdziesz wszystkie niezbędne informacje o tym produkcie, abyś był mozliwie najdłużej zadowolony z używania czajnika.

Kirjeldus

1)

Sisse/välja lüliti (I/O)

6) Alus

2)

Märgutuli

7)

Katlakivi filter

3) Turvakaas

8) Topeltfilter

4) Tila

9)

Kolmekordne filter

5) Veetaseme näidik

10) Filter

Tähtis

Kannu kasutage ainult vee keetmiseks.

Ärge kunagi täitke kannu üle maksimaalse tasemenäidiku joone. Juhul, kui kannus on vett liiga palju, võib keev vesi tilast välja pritsima hakata.

Ärge kunagi täitke kannu alla minimaalse taseme. Soojuselemendiga kannu ei tohi valada vett vähem kul 0,1 liitrit, et vältida kannu tühjaks keemist. Kui kannus on spiraalsoojuselement, ei tohi sinna valada vett vähem kui

0,4 liitrit, muidu näitab veetaseme indikaator erinevat minimaal-veetaset. Metallkannu puhul ärge valage vett kannu vähem kui 0,2 liitrit.

Kannu alusele võib tekkida kondensatsioon. See on täiesti normaalne nähtus ja ei tähenda, et veekannul oleksid mingid häired.

Olenevalt vee karedusest võivad küttekehale kannu kasutamisel ilmuda väiksed täpid. See nähtus tekib katlakivi kogunemise tulemusena küttekehale ja kannu sisepinnale pikema ajavahemiku jooksul. Mida karedam on vesi, seda kiiremini koguneb katlakivi. Katlakivi võib olla erinevat värvi. Olgugi, et katlakivi iseenesest on kahjutu, võib liigne katlakivi mõjutada kannu tööd. Eemaldage katlakivi selle juhendi järgi.

3100 W kann: Selle Philipsi kiirkannu voolutarve on kuni13 A. Kontrollige, kas teie kodus olev elektrisüsteem ja vooluring, kuhu kann on ühendatud, tuleb toime sellise voolutarbimisega. Ärge ühendage vooluvõrku, kust kann voolu saab, liiga palju teisi seadmeid.

Hoidke kannu ja toitejuhet laste käeulatusest eemal.

Kerige ülejäänud toitejuhe kannu aluse ümber.

Keev vesi võib põhjustada tõsiseid põletushaavu. Olge kannu käsitsemisel, kui selles on kuum vesi, eriti ettevaatlik.

Kannust tuleb välja kuuma auru, kui eemaldate kaane otsekohe peale vee keema hakkamist.

Kasutage elektrikannu ainult koos originaalalusega.

Kui kann on viga saanud, võtke ühendus Philipsi poolt volitatud teeninduskeskusega. Ärge parandage seadet omal jõul.

Kuivakskeemise kaitse

Kannu küttekehasse on sisse monteeritud turva-väljalülitussüsteem. Süsteem lülitab kannu automaatselt välja, kui sisse on lülitatud tühi kann või kui kannus olev veetase on liiga madal. Sisse/välja lüliti jääb `I` asendisse ja märgutuli, kui see on, jääb põlema. Lülitage kann välja ja oodake 10 minutit, kuni kann jahtub. Siis võtke kann aluselt ära, et kuivakskeemise funktsioon taastuks. Kann on tööks jälle valmis.

Elektrikannu kasutamine

1Paigutage kannu alus lamedale pinnale ja pange pistik seina pistikupessa.

2Täitke kann tila või avatud kaane kaudu veega.

3Sulgege kaas.

Kontrollige, et kaas oleks hoolikalt suletud, et vältida kannu kuivakskeemist.

4Seadke sisse/välja lüliti sisse asendisse (1) Kann hakkab vett soojendama.

Aluseta kannud

1Sulgege kaas.

2Pange pistik seina pistikupessa. Kann hakkab vett soojenema.

Ainult metall-kannud

Olge ettevaatlik, kann läheb keedes tuliseks!

Kann lülitub välja (`O`asend) vee keema minnes automaatselt.

Võite vee keemisprotsessi katkestada sisse/välja lülitit asendisse`O` vajutades.

Kannu puhastamine ja katlakivi eemaldamine

1Võtke pistik pistikupesast välja.

2Kannu välispinda puhastage pehme lapiga, mida on niisutatud soojas vees ja pesemisvahendis .

Ärge kasutage kannu puhastamisel abrasiivseid puhastusvahendeid,

küürimiskäsnu jms.

Ärge kunagi kastke elektrikannu ega selle alust vette.

Regulaarne katlakivi eemaldamine pikendab kannu tööiga. Tavakasutuse korral (kuni 5 korda päevas) järgige katlakivi eemaldamisel soovitatavat sagedust:

1) kord iga 3 kuu tagant piirkondades, kus on pehme vesi (kuni18 dH)

2) kord kuus piirkondades, kus on kare vesi (enam kui 18 dH)

Katlakivi eemaldamine

1Täitke kann veega 3/4 maksimaalsest tasemest ja laske keema.

2Kui kann lülitub välja, lisage äädikat maksimaalse tasemeni.

Katlakivi eemaldamiseks võite kasutada ka sobivat katlakivi eemaldit.

3Jätke äädikalahus ööseks kannu.

4Kallake kann tühjaks ja loputage sisemust korralikult.

5Täitke kann puhta veega ja ajage vesi keema.

6Kallake kann tühjaks ja loputage kannu sisemust veel kord puhta veega.

Korrake toimingut, kui kannu on jäänud katlakivi jäänuseid.

Filtri puhastamine

Katlakivi ei ole tervisele kahjulik, kuid annab joogile kõrvalmaitse. Katlakivi filtri kasutamine väldib katlakivi osakeste sattumist jooki.Topelt ja kolmekordse filtriga mudelid on ka varustatud sõelaga, mis takistab katlakivi osakeste vette sattumist. Puhastage katlakivi filtrit regulaarselt.

Puhastage filtri sõela seda voolava vee all vajutades ja pöörates.

Kolmekordset filtrit puhastage järgnevalt:

1)Libistage korv filtrist välja.

2)Võtke roostekindlast terasest sõel korvist välja ja puhastage voolava vee all seda vajutades ja põõrates (joon. 1-3).

Kõiki filtreid saab puhastada:

-katlakivi eemaldamise ajaks.kannu jättes

-filtrit pehme nailonharjaga voolava vee all õrnalt harjates - nõudepesumasinas.

Varuosad

Vahetatavaid filtreid Philipsi veekeetjatele saate osta ainult Philipsi edasimüüjatelt või Philipsi teenindus töökodadest. Allolev tabel annab ülevaate sellest, millised filtrid millistele veekeetjatele sobivad.

Kui kann või seadme voolujuhe on vigastatud, võib seda vahetada ainult Philipsi

poolt volitatud teeninduskeskus spetsiaalsete osade ja /või tarvikute vastu.

Info ja -teenindus

Kui vajate infot või on teil tekkinud probleemid, külastage Philipsi kodulehekülge www.philips.com või pöörduge teie riigis oleva Philipsi hoolduskeskuse poole (vt. telefoninumbrit garantiilehelt). Kui teie riigis ei ole Philipsi Hoolduskeskust, pöörduge Philipsi tootelevitaja poole või võtke ühendus Philipsi Kodumasinate Teeninduskeskusega.

Kannu mudel(id)

Filtri mudel(id)

HD4628

HD4966 (harilik filter) või HD4970

 

(topeltfilter)

 

 

HD4637

HD4967

HD4642

HD4960

 

 

HD4650

HD4973

HD4651 ja HD4659

HD4971 (harilik filter)

 

 

HD4652

HD4977 (kolmekordne filter)

HD4653 ja HD4657

HD4976 (kolmekordne filter)

 

 

HD4602 ja HD4603

HD4978

HD4672 ja HD4673

HD4974

Apraksts

1)

Slēdzis (I/0)

6)

Pamatne

2)

Signāllampiņa

7)

Katlakmens filtrs

3) Vāks

8)

Dubultfiltrs

4)

Snīpis

9) Trīskāršs filtrs

5)

Ūdens līmeņa rādītājs

10) Filtrs

Svarīgi

Tējkanna ir paredzēta tikai ūdens uzvārīšanai.

Nekad nepiepildiet tējkannu vairāk par maksimālā tilpuma iezīmi. Ja tējkannā ir iepildīts pārāk daudz ūdens, verdošais ūdens var izšļakstīties pa snīpi.

Nekad nepiepildiet tējkannu mazāk par minimālā tilpuma iezīmi. Ja tējkannai ir plakanais sildelements, neiepildiet mazāk par 0,1 litru ūdens, lai tējkanna neizvārītos sausa. Ja tējkannai ir spirālveida sildelements, neiepildiet tajā mazāk par 0,4 litriem ūdens, ja vien ūdens līmeņa indikators nenorāda citu minimālo ūdens daudzumu.

Uz tējkannas pamatnes var kondensēties ūdens.Tā ir parasta parādība, un tas nenozīmē, ka tējkanna ir bojāta.

Atkarībā no ūdens cietības jūsu dzīvesvietas apvidū, tējkannas lietošanas laikā uz tās sildelementa var parādīties mazi plankumi.Tas ir katlakmens, kas veidojas uz sildelementa un laika gaitā arī citur tējkannas iekšpusē. Jo cietāks ūdens, jo ātrāk izveidojas katlakmens. Lai arī katlakmens ir pilnīgi nekaitīgs, tas var nelabvēlīgi ietekmēt tējkannas darbību, ja tam ļauj veidoties ilgāku laiku. Lūdzu ievērojiet pamācības par ierīces atbrīvošanu no katlakmens, kas sniegtas šajā bukletā.

3100 vatu tējkanna: šī Philips ātrvārīšanas tējkanna var izmantot līdz pat 13 ampēriem no jūsu mājas elektroapgādes strāvas stipruma. Pārliecinieties, ka jūsu mājas elektroapgādes sistēma un elektroķēde, kurā ir pievienota tējkanna, var tikt galā ar šādu elektrības patēriņu.Tējkannas darbības laikā nedarbiniet pārāk daudzas citas šajā elektroķēdē pievienotas elektroierīces.

Novietojiet tējkannu un tās elektrovadu bērniem nepieejamā vietā.

Elektrovada neizmantoto daļu var glabāt pamatnē vai aptītu ap to.

Verdošs ūdens var radīt nopietnus apdegumus, tāpēc ļoti uzmanīgi rīkojieties ar tējkannu, kad tajā ir karsts ūdens.

Ja tūlīt pēc ūdens uzvārīšanas noņemsiet tējkannai vāku, no tās izplūdīs katsts tvaiks.

Tējkannu drīkst izmantot tikai kopā ar komplektā esošo pamatni.

Ja tējkanna ir bojāta, lūdzu sazinieties ar Philips pilnvarotu remontdarbnīcu. Nemēģiniet to salabot pašu spēkiem.

Sildelementa aizsardzība

Ierīces sildelementu aizsargā drošinātājs.Tas automātiski izslēdz ierīci, ja nejauši ieslēgta tukša tējkanna vai ūdens daudzums tajā ir nepietiekams. Ierīces slēdzis paliek 'I' stāvoklī, un spīd signāllampiņa, ja tāda ir. Lūdzu izslēdziet tējkannu un 10 minūtes pagaidiet, lai tā atdziest.Tad noņemiet tējkannu no pamatnes, lai atjaunotu sildelementa aizsardzību.Tējkannu atkal var lietot.

Tējkannas lietošana

1Novietojiet tējkannas pamatni uz līdzenas virsmas un iespraudiet elektrovada kontaktspraudni elektrotīkla sienas kontaktrozetē.

2Pa snīpi vai atverot vāku iepildiet tējkannā ūdeni.

3Aizveriet vāku.

Lai tējkanna neizvārītos sausa, pārliecinieties, ka tās vāks patiešām ir aizvērts.

4Nostādiet slēdzi ieslēgtā stāvoklī (1). Tējkannas sildelements sāk silt.

Tējkannām bez pamatnes

1Aizveriet vāku.

2Iespraudiet elektrovada kontaktspraudni elektrotīkla sienas

kontaktrozetē.

Tējkannas sildelements sāk silt.

Tikai metāla tējkannām

Uzmanieties, metāla tējkannas korpuss sakarst!

Tējkanna izslēdzas automātiski ('0' stāvoklis), kad ūdens ir sakarsis līdz vārīšanās temperatūrai.

Jūs varat pārtraukt ūdens silšanu, nostādot slēdzi '0' stāvoklī.

Tējkannas tīrīšana un atbrīvošana no katlakmens

1Izvelciet elektrovada kontaktspraudni no elektrotīkla sienas kontaktrozetes.

2Tējkannas ārpusi tīriet ar siltā ūdenī, kurā izšķīdināts viegls tīrīšanas līdzeklis, samitrinātu mīkstu drānu.

Neizmantojiet abrazīvus tīrīšanas līdzekļus, skrāpjus u. tml., lai tīrītu tējkannu.

Nekādā gadījumā nemērciet tējkannu vai tās pamatni ūdenī.

Regulāra attīrīšana no katlakmens nodrošinās tējkannas ilgāku darbmūžu. Parasti lietojot tējkannu (līdz piecām reizēm dienā), to ieteicams attīrīt no katlakmens:

1) reizi trīs mēnešos apvidos, kur ūdens ir mīksts (līdz 18 dH0);

2) reizi mēnesī apvidos, kur ūdens ir ciets (vairāk nekā 18 dH).

Tējkannas attīrīšana no katlakmens

1Iepildiet tējkannā ūdeni līdz trīs ceturdaļām no maksimālā tilpuma un uzvāriet to.

2Kad ierīce izslēdzas, pievienojiet ūdenim etiķi līdz maksimālā tilpuma iezīmei.

Varat izmantot arī piemērotu ķīmisku līdzekli, lai atbrīvotu ierīci no katlakmens.

3Atstājiet šķidrumu tējkannā pa nakti.

4Izlejiet šķidrumu no tējkannas un rūpīgi izskalojiet tās iekšpusi.

5Piepildiet tējkannu ar tīru ūdeni un uzvāriet to.

6Izlejiet ūdeni no tējkannas un atkal izskalojiet ar tīru ūdeni.

Ja tējkannā vēl arvien ir katlakmens, atkārtojiet darbības.

Filtra tīrīšana

Katlakmens nav kaitīgs veselībai, taču var piešķirt dzērieniem pulvera garšu. Katlakmens filtrs neļauj katlakmens daļiņām nonākt dzērienā.Tējkannās, kurās ir dubultais vai trīskāršais filtrs, ir siets, kas saista ūdenī esošo katlakmeni. Regulāri tīriet katlakmens filtru.

Filtra siets ir jātīra, to grozot un gumzot tekošā ūdenī.

Trīskāršo filtru tīriet šādi:

1)Noņemiet filtra grozu, bīdot to.

2)Izņemiet no groza nerūsējošā tērauda sietu un tīriet to, grozot un gumzot tekošā ūdenī (attēls 1-3).

Visus filtrus var tīrīt:

-atstājot tējkannā ierīces atbrīvošanas no katlakmens laikā

-viegli beržot ar mīkstu neilona suku tekošā ūdenī

-mazgājot trauku mazgāšanas mašīnā

Aizstāšana

Ja nepieciešams nomainīt tēkannas filtru, to iespējams iegādāties tikai Philipsautorizētajās servisa darbnīcās. Zemāk esošā tabula norāda filtru atbilstību tējkannu tipiem.

Ja tējkanna vai tās elektrovads ir bojāts, tos var labot tikai Philips pilnvarotā

remontdarbnīcā, jo tam nepieciešami īpaši darbarīki un/vai detaļas.

Informācija un remonts

Ja jums nepieciešama palīdzība vai informācija, lūdzu izmantojiet Philips mājas lapu internetā www.philips.com vai sazinieties ar Philips Pakalpojumu centru savā valstī (tā tālruņa numurs atrodams pasaules garantijas kartē). Ja jūsu valstī nav Philips Pakalpojumu centra, lūdziet palīdzību Philips preču pārdevējiem vai Philips Mājturības un personīgās higiēnas ierīču nodaļas pakalpojumu dienestam.

Tējkannu modeļi

Filtru modeļi

HD4628

HD4966 (parasts filtrs) vai HD4970

 

(dubultfiltrs)

 

 

HD4637

HD4967

HD4642

HD4960

 

 

HD4650

HD4973

HD4651 un HD4659

HD4977 (parasts filtrs)

 

 

HD4651

HD4976 (trīskāršs filtrs)

HD4653 un HD4657

HD4976 (trīskāršs filtrs)

HD4602 un HD4603

HD4978

HD4672 un HD4673

HD4974

Aprašymas

1)

Įjungimo/išjungimo jungtukas (I/O)

6)

Pagrindas

2)

Signalinė lemputė

7)

Nuoviru filtras

3) Apsauginis dangtelis

8)

Dvigubas filtras

4)

Snapelis

9) Trigubas filtras

5) Vandens lygio indikatorius

10) Filtras

Svarbu žinoti

Šis virdulys yra naudojamas tik vandens kaitinimui.

Niekada neužpildykite virdulio virš maksimalios atžymos. Jei virdulys buvo perpildytas, verdantis vanduo gali išsilieti per snapelį.

Niekada neužpildykite virdulio iki minimalios atžymos.Virduliams su plokščiu kaitinimo elementu: kad vanduo neišgaruotų, niekada nepilkite į virdulį mažiau nei 0.1 litrą vandens.Virduliams su spiraliniu kaitinimo elementu: niekada nepilkite į virdulį mažiau nei 0.4 litro vandens, t.y. išskyrus tada, kai yra kitokie minimalūs vandens lygio indikatoriai. Metaliniams virduliams: niekada nepilkite mažiau nei 0.2 litro vandens.

Ant virdulio pagrindo gali susidaryti vandens lašeliai.Tai visiškai normalu ir jokiu būdu nėra gamyklinis defektas.

Priklausomai nuo vandens kietumo jūsų vandentiekio sistemoje, naudojant virdulį ant virdulio kaitinimo elemento gali susidaryti mažos dėmelės. Šis fenomenas yra normalus nuosėdų susidarymo rezultatas ant kaitinimo elemento ir virdulio viduje. Kuo kietesnis vanduo, tuo greičiau susidaro nuosėdos. Nuosėdų spalvos gali būti skirtingos. Nors nuosėdos visiškai nekenksmingos, bėgant laikui jos gali paveikti virdulio veikimą. Prašome laikytis šiame lankstinuke pateiktų nuosėdų pašalinimo instrukcijų.

3100 W virdulys: Šis Philips greitai užverdantis virdulys naudoja iki 13 A elektros srove. Pasitikrinkite, ar jusu namu elektros maitinimo tinklas pajegus susidoroti su tokiomis energijos sanaudomis. Kai ijungtas virdulys, i ta pacia grandine nejunkite per daug kitu prietaisu.

Virdulį ir laidą laikykite atokiai nuo vaikų.

Atliekamą laido dalį laikykite apvyniotą aplink pagrindą arba jame.

Verdantis vanduo gali nudeginti.Atsargiai elkitės su virduliu, kai jame yra karšto vandens.

Jei staiga atidarysite dangti virduliui užvirus, iš jo pliupteles karštas garas.

Virdulį naudokite tik su originaliu jo pagrindu.

Jei jusu virdulys sugedo, kreipkites i Philips igaliota aptarnavimo centra. Nemeginkite suremontuoti virdulio patys.

Apsauga nuo perkaitimo

Jūsų virdulio kaitinimo elementas yra apsaugotas atskiru saugumo įtaisu. Šis įtaisas automatiškai išjungia virdulį, kai virdulys atsitiktinai įsijungia be vandens ar su nepakankamu vandens kiekiu. Įjungimo jungtukas lieka "I" padėtyje ir signalinė lemputė, jei yra, neišsijungia. Prašau išjungti virdulį ir palaukti 10 minučių, kol virdulys atauš.Tada nukelkite virdulį nuo pagrindo, kad vėl pradėtų veikti apsauga nuo perkaitimo.Virdulys yra paruoštas naudojimui.

Naudojimasis virduliu

1Pastatykite virdulio pagrinda ant lygaus paviršiaus ir ijunkite kištuka i tinkla.

2Pripilkite vandens i virduli per snapeli arba atidare dangti.

3Uždenkite dangtelį.

Gerai uždarykite dangti, kad vanduo virdamas neišgaruotu.

4Ijunkite jungikli (1). Virdulys ima kaisti.

Virduliams be pagrindo.

1Uždenkite dangtelį.

2Ijunkite kištuka i tinkla. Virdulys ima kaisti.

Vik metaliniams virduliams.

Būkite atsargūs, nes metalinis pagrindas įkaista!

Kai vanduo užvirs, virdulys išsijungs automatiškai ("O" padėtis).

Virimo procesą galite sustabdyti nuspaudę jungiklį į padėtį "O".

Virdulio valymas ir kalkių šalinimas

1Ištraukite laido kištuką iš rozetės.

2Virdulio išore valykite minkštu skudureliu, sudrekintu šiltu vandeniu su trupuciu švelnaus ploviklio.

Valydami virdulį nenaudokite jokių šlifuojančių ar šveičiančių valymo priemonių.

Niekada nemerkite aparato ar jo pagrindo vandenį.

Nuolatinis nuosėdų valymas pratęs virdulio veikimo laiką.

Iprastai naudojantis virduliu (iki 5 kartu per diena), rekomenduojamas toks nuoviru pašalinimo dažnumas:

1)kas tris menesius, jei vanduo yra minkštas (iki 18 dH)

2)kas menesi, jei vanduo yra kietas (daugiau, nei 18 dH)

Nuosėdų šalinimas iš virdulio

1Užpildykite vandeniu tris ketvirčius virdulio talpos ir vandenį užvirkite.

2Po to, kai aparatas išsijungia, iki maksimalios atžymos papildykite jį baltuoju actu .

Taip pat galite naudoti atitinkamą nuosėdų valiklį.

3Tirpalą virdulyje palikite per naktį.

4Ištuštinkite virdulį ir gerai jį praskalaukite.

5Užpildykite virdulį švariu vandeniu ir jį užvirkite.

6Ištuštinkite virdulį ir dar kartą gerai jį praskalaukite švariu vandeniu.

Jei virdulyje dar lik nuosėdų, procedūrą pakartokite.

Filtro valymas

Nuoviros nekenkia sveikatai, taciau geriant gali jaustis milteliu skonis. Nuoviru filtras neleidžia nuoviru dalelems patekti i gerima. Modeliai su dvigubais ir trigubais filtrais turi taip pat tinklelius, sulaikancius vandens nuoviras. Reguliariai valykite nuoviru filtrus.

Filtrų tinkleliai valomi spaudžiant ir sukiojant juos po tekančiu vandeniu.

Trigubas filtras valomas taip:

1)Išimkite sieteli iš filtro, ji nustumdami.

2)Išimkite nerudijancio plieno tinkleli iš sietelio ir išvalykite ji spausdami ir sukiodami po tekanciu vandeniu (fig. 1-3).

Filtrai gali būti valomi:

-paliekant juos virdulyje, šalinant nuosėdas visame prietaise.

-švelniai valant filtrą su minkštu neiloniniu šepetėliu po tekančiu vandeniu.

-indų plovimo mašinoje.

Pakeitimas

Philips virduliį filtrus galite įsigyti tik iú Philips pardavėjo ar vietiniame Philips aptarnavimo centre. Ďemiau esančioje lentelėje nurodyta, kokie filtrai yra tin- kami tam tikro modelio virduliams.

Jei virdulys ar jo elektros laidas yra pažeisti, juos galima pakeisti tik Philips igaliotame aptarnavimo centre, nes tam butini specialus irankiai ir/arba dalys.

Informacija ir aptarnavimas

Jei jums reikalinga informacija arba jei turite problemų, prašome aplankyti Philips tinklalapį www.philips.com arba kreiptis į vietinį Philips platintoją.

Virdulio tipas (s)

Filtro tipas (s)

HD4628

HD4966 (įprastas filtras) arba HD4970

 

("double action" filtras)

 

 

HD4637

HD4967

HD4642

HD4960

 

 

HD4650

HD4973

HD4651 ir HD4659

HD4971 (įprastas filtras)

HD4652

HD4977 (trigubas filtras)

HD4653 ir HD4657

HD4976 (trigubas filtras)

HD4602 ir HD4603

HD4978

HD4672 ir HD4673

HD4974

Opis

1) Włącznik/wyłącznik (I/O)

6)

Podstawa

2)

Lampka kontrolna

7)

Filtr zatrzymujący osady

3)

Pokrywka zabezpieczająca

8)

Filtr o podwójnym działaniu

4)

Dziobek

9)

Filtr o potrójnym działaniu

5) Wskaźnik poziomu wody

10) Filtr

Ważne

Ten czajnik służy wyłącznie do gotowania wody.

Nigdy nie wlewaj do czajnika wody powyżej oznaczenia MAX. Jeżeli nalejesz do czajnika za dużo wody, wrzątek może pryskać przez dziobek.

Nigdy nie napełniaj czajnika poniżej minimalnego poziomu. Do czajników z płaskim elementem grzejnym : nigdy nie wlewaj mniej, niż 0,1l wody. Do czajników ze spiralnym elementem grzejnym: nigdy nie wlewaj mniej, niż 0,4 l wody, chyba, że na wskażniku pziomu wody zaznaczono inną wartość minimalną. Do czajników metalowych: nigdy nie wlewaj mniej, niż 0,2 l wody.

Na dnie czajnika może zbierać się skroplona para wodna. Jest to zupełnie normalne zjawisko, które nie świadczy o jakimkolwiek uszkodzeniu urządzenia.

W zależności od stopnia twardości wody, wskutek używania czajnika, na elemencie grzejnym mogą pojawić się małe plamki. Dzieje się tak z powodu stopniowego osadzania się kamienia na elemencie grzejnym i na wewnętrznych ściankach czajnika. Im twardsza woda, tym szybciej odkłada się kamień. Kamień ma różne kolory. Mimo iż jest on nieszkodliwy dla zdrowia, może wpłynąć negatywnie na działanie czajnika, jeżeli odkłada się przez dłuższy czas. Prosimy o przestrzeganie zawartych w niniejszej instrukcji wskazówek dotyczących usuwania kamienia.

Czajniki o mocy 3100W:Ten model czajnika błyskawicznie gotuje wodę pobierając z sieci prąd o natężeniu 13 Amperów. Upewnij się, czy sieć elektryczna w Twoim domu oraz obwód, do którego czajnik jest

podłączony są obliczone na takie zużycie energii.W czasie, gdy włączony jest czajnik zaleca się powstrzymanie od uruchamiania zbyt wielu innych urządzeń podłączonych do tego samego obwodu.

Zwróć uwagę, by czajnik i przewód zasilający znajdowały się poza zasięgiem dzieci.

Nadmiar przewodu zasilającego można przechowywać wokół lub w środku podstawy.

Wrzątek może być przyczyną poważnych oparzeń. Uważaj na czajnik wypełniony gorącą wodą.

Podniesienie pokrywki czajnika bezpośrednio po zagotowaniu wody może być przyczyną oparzenia, wydobywającą się z niego, gorącą parą.

Używaj czajnika wyłącznie z oryginalną podstawą.

Jeśli czajnik jest uszkodzony skontaktuj się z najbliższym punktem serwisowym autoryzowanym przez dział AGD firmy Philips. Nie próbuj naprawiać urządzenia samodzielnie.

Zabezpieczenie przed włączeniem pustego czajnika

Element grzejny czajnika chroniony jest wyłącznikiem bezpieczeństwa. Wyłącznik bezpieczeństwa automatycznie wyłączy urządzenie, jeśli zostanie ono przypadkowo włączone podczas gdy w czajniku nie ma wody lub jest jej za mało. Przycisk on / off pozostanie w pozycji I, a lampka kontrolna - o ile jest na wyposażeniu - nadal będzie się świecić. Wyłącz czajnik i odczekaj 10 minut, aż ostygnie. Następnie zdejmij czajnik z podstawy, aby skasować pamięć urządzenia zabezpieczającego.Teraz czajnik jest gotowy do ponownego użytku.

Korzystanie z czajnika

1Umieść podstawę czajnika na płaskiej powierzchni i włóż wtyczkę do gniazdka sieciowego.

2Napełnij czajnik wodą, wlewając ją przez dziobek lub otwartą pokrywkę.

3Zamknij pokrywkę.

Sprawdź, czy pokrywka jest prawidłowo zamknięta. W przeciwnym razie woda wyparuje z czajnika.

4Ustaw czajnik na pozycję Ēwłączony" (pozycja 1) Czajnik zaczyna gotowanie.

W przypadku czajników bez podstawy

1Zamknij pokrywkę.

2Włóż wtyczkę do gniazda sieciowego Czajnik zaczyna gotowanie.

Tylko w przypadku czajników metalowych

Uważaj, obudowa metalowego czajnika nagrzewa się!

Czajnik wyłączy się automatycznie (pozycja "0"), gdy woda osiągnie punkt wrzenia.

Możesz przerwać gotowanie, przestawiając przycisk on / off na pozycję "0".

Czyszczenie i usuwanie kamienia z urządzenia

1Wyjmij wtyczkę z gniazdka ściennego.

2Możesz czyścić obudowę czajnika wycierając ją miękką, wilgotną szmatką z dodatkiem delikatnego środka czyszczącego.

Nie używaj do tego celu żrących ani szorujących środków.

Nigdy nie zanurzaj czajnika ani podstawy w wodzie.

Regularne usuwanie kamienia przedłuży trwałość urządzenia.

przypadku normalnego użytkowania (do 5 razy dziennie), zalecana jest następująca częstotliwość odkamieniania:

1)co 3 miesiące w rejonie wody miękkiej (do 18dH)

2)co miesiąc w rejonie wody twardej (powyżej 18dH).

Usuwanie kamienia

1Wlej do czajnika wodę do wysokości 3/4 maksymalnej pojemności i zagotuj ją.

2Po wyłączeniu się czajnika, dolej octu do poziomu "MAX".

Możesz także zastosować odpowiedni środek do usuwania kamienia.

3Zostaw roztwór w czajniku na noc.

4Opróżnij czajnik i dokładnie wypłucz.

5Nalej do czajnika czystą wodę i zagotuj ją.

6Ponownie opróżnij czajnik i wypłucz czystą wodą.

Jeśli w czajniku nadal znajduje się kamień, powtórz całą procedurę.

Czyszczenie filtra

Kamień wytwarzający się podczas gotowania wody nie jest szkodliwy dla zdrowia, ale może nadawać napojom proszkowy smak. Filtr antyosadowy zapobiega przedostawaniu się cząsteczek osadu do napojów. Modele z w filtrami o podwójnym i potrójnym działaniu wyposażone są także w siateczkę, która wychwytuje osad z wody. Filtr należy czyścić regularnie.

Siateczka filtra powinna być czyszczona poprzez ściskanie i obracanie jej pod strumieniem wody.

Filtr o potrójnym działaniu można czyścić w następujący sposób:

1) Wysuń z filtra koszyk

2) Wyjmij z koszyka siateczkę ze stali nierdzewnej i umyj ją ściskając i obracając pod strumieniem wody ( rus.1-3).

Wszystie filtr należy w następujący sposób:

-zostawiając je w czajniku podczas procesu odkamieniania czajnika.

-delikatnie czyszcąc filtr miękką, nylonową szczoteczką, pod bieżącą wodą.

-w zmywarce.

Wymiana

Filtry wymienne do czajników firmy Philips mogą być zamawiane wyłączniew punktach serwisowych AGD autoryzowanych przez firmę Philips.

Jeśli czajnik lub przewód sieciowy zostanie uszkodzony, musi on być naprawiony wyłącznie przez punkt serwisowy autoryzowany przez firm Philips,

ponieważ do naprawy potrzebne są specjalistyczne narzędzia i/ lub części

zamienne.

Informacja i serwis

Jeśli potrzebujesz informacji bądź jeśli masz jakiś problem skontaktuj się z Działem Obsługi Klienta firmy Philips (numer telefonu znajdziesz w ulotce gwarancyjnej) lub zwróć się do najbliższego punktu serwisowego AGD autoryzowanego przez firmę Philips.

Typ (y) czajnika

Typ (y) filtra

HD4628

HD4966 (filtr normalny) lub HD4970 (filtr o podwółjnym dzialaniu)

HD4637

HD4967

HD4642

HD4960

 

 

HD4650

HD4973

 

 

HD4651 i HD4659

HD4971 (normalny filtr)

HD4652

HD4977 (filtr o potrółjnym dziaīłaniu)

HD4653 i HD4657

HD4976 (filtr o potrółjnym dziaīłaniu)

 

 

HD4602 i HD4603

HD4978

HD4672 i HD4673

HD4974

Image 2
Contents Replacement Using the kettleCleaning and descaling the kettle Information and serviceKuivakskeemise kaitse KirjeldusTähtis Elektrikannu kasutamine

HD4603, HD4672, HD4637, HD4642, HD4673 specifications

The Philips HD4642, HD4673, HD4637, HD4603, and HD4672 are a range of high-quality electric kettles designed to cater to the diverse needs of consumers seeking efficiency, safety, and style in their kitchen appliances. Each model boasts unique features, yet they all share common characteristics that make them stand out in their category.

The Philips HD4642 kettle is known for its fast boiling capabilities, allowing users to enjoy their favorite hot beverages in no time. It has a generous capacity, typically around 1.5 liters, making it ideal for families or gatherings. The kettle features an ergonomic handle for a comfortable grip and a seamless spout design that ensures drip-free pouring. Its stainless-steel body not only enhances its durability but also adds an elegant touch to any kitchen décor.

In contrast, the Philips HD4673 takes functionality a step further with its innovative keep-warm feature. This kettle allows users to maintain their water temperature for extended periods, which is especially useful for tea enthusiasts. It also incorporates a double-wall design, reducing heat loss and keeping the exterior cool, ensuring safety during use. The HD4673 is equipped with a powerful 2400W heating element, ensuring rapid boiling of water for beverages or cooking.

The Philips HD4637 model is designed with energy efficiency in mind. It includes features such as a removable washable filter that helps keep the heating element clean and extends the kettle's lifespan. Users will appreciate its compact size, which is perfect for smaller kitchens or for those who have limited counter space. The kettle also features a large water level indicator, allowing for precise filling.

The HD4603 model stands out due to its stylish design and wide mouth for easy cleaning. Constructed with high-quality plastic, it remains lightweight while still being sturdy. The kettle’s automatic shut-off feature enhances safety by preventing overheating, while the ergonomic handle ensures a secure grip during pouring.

Finally, the Philips HD4672 combines modern technology with user convenience. This kettle comes with a digital display that indicates water temperature, making it perfect for brewing tea at optimal levels. The HD4672 also has multiple temperature settings, allowing you to customize your brewing experience based on your beverage preference.

In summary, whether you’re looking for speed, safety, or style, the Philips HD4642, HD4673, HD4637, HD4603, and HD4672 offer a quality selection of electric kettles that meet a variety of needs while ensuring an enjoyable and efficient experience in the kitchen.