— — — FOLD — — —
FEATURES OF YOUR STAND MIXER
— — — FOLD — — —
CARACTERÍSTICAS DE SU BATIDORA DE PEDESTAL
— — — FOLD — — —
LM
A. ATTACHMENT EJECT BUTTON – The eject button, located on the top |
of the handle, releases the beaters or dough hooks for easy cleaning. |
B. |
Stand Mixer and beaters is positioned |
it easier to add ingredients during mixing. |
C. GLASS MIXING BOWLS – 2.0 and 4.0 quart mixing bowls |
are ideal for mixing large or small quantities of ingredients. |
(Models 2370 and 2371) (Model 2395 includes one 4 quart Red Mixing |
Bowl) (Model 2397 includes one 4 quart Clear Mixing Bowl only) |
D. TURNTABLE BOWL SELECTOR – Simply slide the bowl selector |
lever to the left when using the small bowl and to the right when |
using the large bowl. |
E. TURNTABLE – Designed to fit both the large and small bowl, |
the turntable allows the bowl to turn while mixing. |
A
2.0GLASS MIXING BOWL
2.0 BOL DE VIDRIO | B | |
(Models 2370 and 2371 Only) | ||
| ||
(Modelos 2370 y 2371 Solamente) |
| |
C |
|
A. BOTÓN DE EXPULSIÓN DE ACCESORIOS: El botón de expulsión, ubicado en la parte superior de la agarradera, libera las paletas o los ganchos de amasar
|
| para poder limpiarlos fácilmente. |
K | B. | PALETAS Y CABEZAL LATERALES: El cabezal de la batidora de pedestal |
| MIXMASTER® y las paletas están colocados a un lado del bol para facilitar | |
|
| la colocación de los ingredientes durante la mezcla. |
J | C. BOLS DE VIDRIO: Dos bols de 2,202 cm3 y de 4,404 cm3 son ideales para | |
|
| mezclar pequeñas o grandes cantidades de ingredientes. (Modelos 2370 |
|
| y 2371) (Modelo 2395 incluye solamente un bol de color rojo de 4,404 cm3 y) |
|
| (Modelo 2397 incluye solamente un recipiente de vidrio de 4,404 cm3 y) |
D.SELECTOR DE BOL DEL PLATO GIRATORIO: Simplemente deslice la palanca selectora del bol hacia la izquierda cuando utilice el bol pequeño y hacia
Ila derecha cuando utilice el bol grande.
HE. PLATO GIRATORIO: Diseñado para ajustarse tanto a boles pequeños como grandes, el plato giratorio permite que el bol gire mientras mezcla los ingredientes.
2.0 qt.
4.0 qt.
FIGURE/FIGURA 1
TURNTABLE BOWL SELE CTOR
Slide the bowl selector lever to the left when using the small bowl and to the right when using the large bowl.
(A) | FIGURE/FIGURA 2 | (B) | |
MIXER RELEASE TRIGGER | TILT BACK LOCKING HEAD BUTTON | ||
GATILLO DE LIBERACIÓN DE | BOTÓN DEL CABEZAL DE BLOQUEO DE | ||
LA BATIDORA |
| INCLINACIÓN TRASERA |
|
F. TILT BACK LOCKING HEAD BUTTON – The head of the |
MIXMASTER® Stand Mixer tilts back and locks securely into |
position to allow easy removal of mixing bowls and attachments. |
G. MIXER RELEASE TRIGGER – Remove the mixer head from the base |
for convenient cleaning and storage. |
H. POWER/SPEED INDICATOR LIGHT – The ON/OFF light is also |
used to indicate speed setting. |
I. 12 VARIABLE SPEEDS – The 12 variable speeds with |
L
G
F.BOTÓN DEL CABEZAL DE BLOQUEO DE INCLINACIÓN TRASERA:
El cabezal de la batidora de pedestal MIXMASTER® se inclina hacia atrás y se calza en forma segura en su lugar para permitir que los boles y
los accesorios se extraigan fácilmente.
G.GATILLO DE LIBERACIÓN DE LA BATIDORA: Retire el cabezal de la base
de la batidora para limpiarla y guardarla en forma conveniente.
H. LUZ INDICADORA DE CORRIENTE/VELOCIDAD: La luz de ON/OFF
(encendido/apagado) también se utiliza para indicar el ajuste de velocidad.
I.12 VELOCIDADES VARIABLES: Las 12 velocidades variables con arranque
LeftRight
Izquierda Derecha
N
Left Right
Izquierda Derecha
(Available for Models 2371 only
Están solamente disponibles para el Modelo 2371)
SELECTOR DEL BOL DEL PLATO GIRATORIO
Deslice la palanca selectora del bol hacia la izquierda cuando utilice el bol pequeño y hacia la derecha cuando utilice el bol grande.
ensure superior mixing control and maintain speed regardless |
of the mixing load. |
J. SOFT GRIP HANDLE – The soft grip molded handle gives you |
comfort and a firmer grip while mixing. |
K. BURST OF POWER® BUTTON OR FEATURE – Press down on button to |
automatically increase the beater speed for an immediate burst of power. |
L. CHROME BEATERS – For creaming butter and sugar, plus mixing |
heavy cake mixes. |
M. CHROME DOUGH HOOKS – Dough hooks take the hard work |
out of kneading dough and other heavy mixtures. |
(Available on Models 2371 only) |
N. WHISKS – The whisks are used to beat air into mixtures such as |
D
E
F | suave aseguran un control superior de la mezcla y mantienen la velocidad |
| independientemente de la carga de la mezcla. |
J. | AGARRADERA CON ASA SUAVE: La agarradera moldeada con asa suave |
| le brinda comodidad y un control más firme mientras utiliza la batidora. |
K. BURST OF POWER® BOTÓN O CARACTERÍSTICA: Presione el botón para | |
| aumentar automáticamente la velocidad de la batidora y obtener |
| inmediatamente una velocidad máxima. |
L. | BATIDORAS DE CROMO: Para batir manteca y azúcar, también para mezclas |
| densas de tortas. |
M. BATIDORES PARA MASA DE CROMO: Estos batidores facilitan el trabajo | |
| de amasar y batir mezclas densas. (Están solamente disponibles para el |
| Modelo 2371) |
N. BATIDORAS DE MANO: Las batidoras de mano son para montar mezclas |
Fits on the large bowl for easy storage.
TAPA DEL TAZON QUE AJUSTA
Se adapta al tazón grande para fácil almacenamiento.
FIGURE/FIGURA 3
SPEED CONTROL DIAL
FIGURE/FIGURA 4
CONE BEATER
egg whites, yolks or cream. (Available on Models 2371 only) |
como claras de huevo, yemas o crema. (Están solamente disponibles para el |
Modelo 2371) |
(Available for Models 2371 only | (Available for Models 2397 only |
Están solamente disponibles para | Están solamente disponibles para |
el Modelo 2371) | el Modelo 2397) |
DISCO DE CONTROL DE VELOCIDADES
POWER /SPEED INDICATOR LIGHT
LUZ INDICADORA DE CORRIENTE/VELOCIDAD
BATIDOR CÓNICO
PREPARING THE STAND MIXER FOR USE
Before preparing the mixer for use, be sure the speed control dial is in the OFF position and the electric cord is unplugged. Be sure to wash bowls and attachments before initial use.
ATTACHING THE TURNTABLE
Place the revolving turntable into the base of the stand by pressing the turntable into the center hole of the adjustable slot until it snaps into place.
OPERATING INSTRUCTIONS | MONTAJE DE LA BATIDORA DE PEDESTAL | |
| Antes de montar la batidora, asegúrese que la perilla de control de velocidad esté | |
ABOUT THE SPEED CONTROL DIAL | en la posición “OFF” (apagado) y que el cable de alimentación esté desenchuf ado. | |
Asegúrese de lavar los boles y los accesorios antes de utilizarlos por primera vez. | ||
The speed control dial is used for turning the mixer ON and OFF and for selecting its | ||
COLOCACIÓN DEL PLATO GIRATORIO | ||
12 mixing speeds. (See Figure 3) | ||
Rotate the speed control dial in a clockwise direction to increase mixing speed, and in | Ponga el plato giratorio en la base del pedestal presionándolo en el orificio central | |
de la ranura de ajuste hasta que se acomode en su lugar. | ||
a counterclockwise direction to decrease mixing speed. | ||
|
INSTRUCCIO NES DE OPERACIÓN
ACERCA DE LA PERILLA DE CONTROL DE VELOCIDAD
La perilla de control de velocidad se usa para encender “ON” y apagar “OFF” la batidora, y para seleccionar sus 12 velocidades de batido. (Vea la Figura 3)
Gire la perilla de control de velocidad hacia la derecha para aumentar la velocidad de mezcla y hacia la izquierda para reducir la velocidad de mezcla.
ADJUSTING THE TURNTABLE
The turntable must be adjusted depending upon which bowl size is being used. To adjust, press down on the Turntable Bowl Selector Switch and slide the switch to the proper icon. (See Figure 1)
—— — FOLD — — — ATTACHING AND REMOVING THE MIXING HEAD
To attach the mixing head, press in on the
RAISING AND LOWERING THE MIXING HEAD
Press the head lock button, located on the neck of the stand mixer. While the button is depressed, hold the handle and ease the head of the stand mixer back. The MIXMASTER® Stand Mixer head will lock into this position. To lower the mixing head, press the head lock button. While the button is depressed, hold the handle and ease the head of the stand mixer down. A “click” sound will indicate when the mixer head has locked into position.
(See Figure 2B) Be sure the mixer head is securely in position before using. NOTE: This mixer is NOT intended for use away from the stand.
INSTALLING THE ATTACHMENTS
Be sure the speed control dial is in the OFF position and unplug electric cord from the electrical outlet. Lift mixer head up and back to pull it out of the way of the bowl. (See Figure 2B)
As you rotate the speed control dial, notice that a numbered speed is aligned with the indicator light on the side of the mixer head. This numbered speed indicates the speed at which the mixer is operating.
Rotate the speed control dial until the indicator is opposite the numbered speed you wish to use.
Hint: During normal operation, the mixer may automatically adjust speeds as the consistency
changes of your dough or mixture: This is for optimum performance. It is not recommended to operate the mixer without contents in the bowl.
MIXING GUIDE
Please keep in mind that the various mixing tasks and related speeds listed in the following table may vary slightly from recipe to recipe.
For most recipes, it is better to begin your mixing on a slower speed until the ingredients begin combining, then move to the appropriate speed range for the particular task.
When mixing larger quantities you may need to increase the speed due to the amount of mixing required and the larger load on the machine.
When building up a recipe that requires the addition of dry ingredients, such as flour, slow the speed down while these ingredients are being added to avoid a snow storm effect. Once the extra ingredients begin combining, slowly increase to the appropriate speed for the particular mixing task.
Use the chart below to determine the best setting to use when preparing your favorite recipes.
AJUSTE DEL PLATO GIRATORIO
El plato giratorio se puede ajustar dependiendo del tamaño de recipiente que se esté utilizando. Para ajustarlo presione hacia abajo el selector del bol del plato giratorio y deslícelo hasta el icono que corresponda. (Vea la Figura 1)
COLOCACIÓN Y RETIRADA DEL CABEZAL DE LA BATIDORA
Para colocar el cabezal de la batidora, presione el gatillo de liberación ubicado en la parte trasera del pedestal. Ponga el cabezal de la batidora sobre el pedestal de modo que el pivote de metal de la parte inferior del cabezal de la batidora se inserte en el orificio con traba que se encuentra en la parte superior del pedestal. Al soltar el gatillo para retirar la batidora, la parte superior de la traba debe cerrarse alrededor del pivote de metal. Al bajar el cabezal de la batidora a su posición, el cabezal se traba en su lugar. (Vea la Figura 2A)
ELEVACIÓN Y DESCENSO DEL CABEZAL DE LA BATIDORA
Presione el botón de seguro del cabezal que está ubicado en el cuello de la batidora de pedestal. Mientras presiona el botón, sostenga la agarradera y mueva hacia atrás el cabezal de la batidora de pedestal. El cabezal de MIXMASTER® Stand Mixer se bloqueará en su lugar. Para bajar el cabezal de la batidora, presione el botón de seguro del cabezal. Mientras presiona el botón, sostenga el asa y baje el cabezal de la batidora de pedestal. Escuchará un “clic”, el cual indicará cuándo el cabezal de la batidora se encuentre trabado en su posición. (Vea la Figura 2B) Asegúrese que el cabezal de la batidora esté firmemente asentado en su posición antes de usar la batidora. NOTA: Esta batidora NO puede usarse fuera del pedestal.
INSTALACIÓN DE LOS ACCESORIOS
Asegúrese que la perilla de control de velocidad esté en posición “OFF” (APAGADA)
y desenchufe el cable de alimentación del tomacorriente. Levante el cabezal de la batidora hacia arriba y hacia atrás para retirarla del bol. (Vea la Figura 2B)
A medida que gira la perilla de control de velocidad, observe que una velocidad numerada se alinea con la luz indicadora que está a un lado del cabezal de la batidora. Esta velocidad numerada indica la velocidad a la cual está funcionando la batidora.
Gire la perilla de control de velocidad hasta que el indicador esté frente a la velocidad |
| |||
que desee usar. |
|
|
| — — — FOLD — — — |
Sugerencia: Durante el funcionamiento normal, la batidora puede ajustar la velocidad, de | ||||
manera automática, a medida que la consistencia de la masa o mezcla cambia. Esto es para |
| |||
óptimo rendimiento. No se recomienda usar la batidora con el tazón vacío. |
| |||
GUÍA DE BATIDO |
|
|
| |
No olvide que las diversas tareas de batido y velocidades relacionadas que aparecen |
| |||
en la siguiente tabla pueden variar ligeramente de una receta a otra. |
| |||
Para la mayoría de recetas, es mejor comenzar a batir a una velocidad lenta hasta que |
| |||
los ingredientes se mezclen y luego cambiar al rango de velocidad adecuado para esa |
| |||
tarea específica. |
|
|
| |
Cuando mezcle cantidades más grandes, es posible que tenga que aumentar la velocidad |
| |||
debido a la cantidad de mezcla requerida y a la carga mayor de la batidora. |
| |||
Cuando realice una receta que requiere añadir ingredientes secos, como harina, reduzca la |
| |||
velocidad mientras estos ingredientes se agregan para evitar un efecto de tormenta de nieve. |
| |||
Una vez que los ingredientes adicionales comienzan a mezclarse, aumente lentamente |
| |||
la velocidad a una apropiada para la tarea de batido específica. |
| |||
Utilice la tabla que aparece a continuación para determinar el mejor ajuste que se utilizará |
| |||
en el momento de preparar sus recetas favoritas. |
| |||
|
|
|
|
|
Ajuste de |
|
|
|
|
Velocidad | Guía de Batido | Ejemplo |
|
NOTE: It is important that the beaters, dough hooks or whisks go into the correct sockets, otherwise the mixer will not give you the proper mixing action. Do not risk ruining a recipe or damaging your mixer. Read the following instructions carefully.
Insert the beaters, dough hooks or whisks one at a time, using a combination pressing and twisting motion, until they snap into position. If an attachment does not properly snap into place, pull it out of the socket and rotate it one quarter turn. Reinsert the attachment into the socket until it snaps into position.
BEATERS
One of the beaters is shaped like a cone and has a nylon button on the bottom. It goes into the socket on the side of the mixer nearest the side of the bowl. The other beater goes into the socket nearest the center of the bowl. (See Figure 4) See beater symbols located on the bottom of the mixer head.
DOUGH HOOKS
The dough hook with the smaller foot goes into the socket on the side of the mixer nearest the side of the bowl. The other dough hook goes into the socket nearest the center of the bowl. See the dough hook symbols located on the bottom of the mixer head.
WHISKS
The whisks are designed to fit into either socket. Insert as instructed above.
PREPARATION
ADDING THE MIXING BOWL
Once you have selected the bowl you wish to use, move the turntable bowl selector switch to the proper setting – the large bowl icon if you are using the large bowl, and the small bowl icon if you are using the small bowl. Place the desired mixing bowl onto the turntable.
NOTE: Mixing bowls should NEVER be used in a conventional oven, on top of the range or on any other heated surface. If mixing bowls are scratched or chipped, do not use the mixer. Bowl only can be used in microwave.
SPEED |
|
|
SETTING | MIXING GUIDE | EXAMPLE |
|
|
|
1 | Use when mixing dry ingredients or when folding two | |
|
| portions of a recipe together, such as a beaten egg white |
|
| into a batter or when directions call for LOW speed. |
|
| Use for kneading bread. |
|
|
|
2 | Stir | Use when stirring liquid ingredients or when gentle action |
|
| is needed to moisten dry ingredients. |
|
|
|
3 | Blend | Use when quick breads require a brisk action, just enough |
|
| to blend ingredients but not enough to develop |
|
| a smooth batter. |
|
|
|
4 | Mix | Use when mixing dry ingredients and liquid ingredients |
|
| together alternately in a recipe. |
|
|
|
5 | Combine | Use when recipe calls for combining ingredients together. |
|
|
|
6 | Cake Mixes | Use when preparing packaged cake mixes or when |
|
| directions call for MEDIUM speed. |
|
|
|
7 | Cream | Use when creaming sugar and butter together. |
|
|
|
8 | Whip | Use to whip potatoes or to develop a smooth batter. |
|
|
|
9 | Whip/Cream | Use to whip cream or to develop a light, fluffy texture. |
|
|
|
10 | Desserts | Use to beat air into whipped desserts. |
|
|
|
11 | Frostings | Use when preparing light, fluffy frostings and candies. |
|
|
|
12 | Egg Whites | Use when aerating eggs and egg whites. |
|
| Use when directions call for HIGH speed. |
|
|
|
NOTE: Due to variations in ingredient temperatures and quantities, the Mixing Guide speeds are only suggestions. If necessary, adjust speeds as needed to achieve desired results.
NOTA: Es importante que los batidores o ganchos para amasar estén insertados en los conectores apropiados, de lo contrario la batidora no funcionará correctamente. No se arriesgue a arruinar una receta o dañar su batidora. Lea cuidadosamente las siguientes instrucciones.
Inserte las paletas o ganchos para amasar, de uno en uno, usando un movimiento combinado de presión y rotación, hasta que se acomoden en su posición. Si un accesorio no se acomoda correctamente en su lugar, retírelo del conector y gírelo un cuarto. Vuelva a colocar la paleta o gancho para amasar en el conector hasta que quede acomodado en su posición.
PALETAS
Una de las paletas tiene forma de cono y tiene un botón de nylon en la parte inferior. Debe insertarse en el conector del lado de la batidora que está más cerca del costado del bol. La otra paleta tiene forma cuadrada y debe insertarse en el conector que está más cerca del centro del bol. (Vea la Figura 4) Vea los símbolos de las paletas que están ubicados en la parte inferior del cabezal de la batidora.
GANCHOS PARA AMASAR
El gancho para amasar con la arandela y el soporte pequeño debe insertarse en el conector del lado de la batidora que está más cerca del costado del bol. El otro gancho para amasar con la arandela grande debe insertarse en el conector que está más cerca del centro del bol. Vea los símbolos de los ganchos para amasar en la parte inferior del cabezal de la batidora.
ESCOBILLAS DE ALAMBRE DE ACERO INOXIDABLE
Las ecobillas estan diseñados para insertarse en cualquiera conector.
PREPARACIÓN
COLOCACIÓN DEL BOL
Una vez que haya seleccionado el bol que desea utilizar, mueva el selector del bol del plato giratorio al ajuste apropiado, el icono del bol grande si está utilizando el bol grande y el icono del bol pequeño si está utilizando el bol pequeño. Ponga el bol deseado sobre el plato giratorio. Los bols de acero inoxidables se ajustan a la plataforma giratoria (Modelos 2379 y 2593).
NOTA: NUNCA se deben usar los boles de la batidora en un horno convencional, horno de microondas, sobre la cocina o en cualquier otra superficie caliente. Si los boles están rayados o astillados, no use la batidora. Solo el tazón puede usarse en el microondas.
1 | Para batir ingredientes secos o cuando mezcle dos | |
|
| partes de una receta, como claras de huevo batidas |
|
| en una paleta o cuando se especifica que se utilice |
|
| velocidad BAJA. Para amasar pan. |
|
|
|
2 | Revolver | Para revolver ingredientes líquidos o cuando |
|
| se requiere una acción suave para humedecer |
|
| los ingredientes secos. |
|
|
|
3 | Mezclar | Para panes rápidos que requieren una acción rápida, |
|
| justo lo suficiente para mezclar ingredientes pero |
|
| no para amasar una mezcla homogénea. |
|
|
|
4 | Batir | Para mezclar ingredientes secos e ingredientes líquidos |
|
| a la vez en una sola receta. |
|
|
|
5 | Revolver | Cuando una receta requiere que se revuelvan |
|
| los ingredientes. |
|
|
|
6 | Mezclas para Pasteles | Para preparar pasteles con mezclas empacadas |
|
| o cuando las instrucciones indiquen velocidad MEDIA. |
|
|
|
7 | Crema | Para hacer una crema con azúcar y mantequilla. |
|
|
|
8 | Batir | Para batir papas o preparar una masa homogénea. |
|
|
|
9 | Batir/Crema | Para batir cremas o preparar una textura ligera |
|
| y esponjosa. |
|
|
|
10 | Postres | Para incorporar aire en postres batidos. |
|
|
|
11 | Baños | Para preparar baños o dulces ligeros y esponjosos. |
|
|
|
12 | Claras de Huevo | Para incorporar aire cuando se baten huevos o claras |
|
| de huevo. Utilícela cuando las instrucciones indiquen |
|
| velocidad ALTA. |
NOTA: Debido a las variaciones en las temperaturas y a las cantidades de ingredientes, las velocidades de la Guía de Batido son sólo sugerencias. En caso necesario, ajuste la velocidad para lograr los resultados deseados.
FOLD — — — | FOLD — — — | FOLD — — — |
— — — | — — — | — — — |