Denon PMA-500AE operating instructions Achtung, Precauzioni, Precaución, Waarschuwing, Observera

Page 3

SVENSKA NEDERLANDS ESPAÑOL ITALIANO FRANCAIS DEUTSCH ENGLISH

¢NOTE ON USE / HINWEISE ZUM GEBRAUCH / OBSERVATIONS RELATIVES A L’UTILISATION / NOTE SULL’USO / NOTAS SOBRE EL USO / ALVORENS TE GEBRUIKEN / OBSERVERA

Avoid high temperatures.

Allow for sufficient heat dispersion when installed in a rack.

Vermeiden Sie hohe Temperaturen.

Beachten Sie, daß eine ausreichend Luftzirkulation gewährleistet wird, wenn das Gerät auf ein Regal gestellt wird.

Eviter des températures élevées

Tenir compte d’une dispersion de chaleur suffisante lors de l’installation sur une étagère.

Evitate di esporre l’unità a temperature alte.

Assicuratevi che ci sia un’adeguata dispersione del calore quando installate l’unità in un mobile per componenti audio.

Evite altas temperaturas

Permite la suficiente dispersión del calor cuando está instalado en la consola.

Vermijd hoge temperaturen.

Zorg voor een degelijk hitteafvoer indien het apparaat op een rek wordt geplaatst.

Undvik höga temperaturer.

Se till att det finns möjlighet till god värmeavledning vid montering i ett rack.

Handle the power cord carefully.

Hold the plug when unplugging the cord.

Gehen Sie vorsichtig mit dem Netzkabel um.

Halten Sie das Kabel am Stecker, wenn Sie den Stecker herausziehen.

Manipuler le cordon d’alimentation avec précaution. Tenir la prise lors du débranchement du cordon.

Manneggiate il filo di alimentazione con cura.

Agite per la spina quando scollegate il cavo dalla presa.

Maneje el cordón de energía con cuidado.

Sostenga el enchufe cuando desconecte el cordón de energía.

Hanteer het netsnoer voorzichtig.

Houd het snoer bij de stekker vast wanneer deze moet worden aan- of losgekoppeld.

Hantera nätkabeln varsamt.

Håll i kabeln när den kopplas från el-uttaget.

Keep the apparatus free from moisture, water, and dust.

Halten Sie das Gerät von Feuchtigkeit, Wasser und Staub fern.

Protéger l’appareil contre l’humidité, l’eau et lapoussière.

Tenete l’unità lontana dall’umidità, dall’acqua e dalla polvere.

Mantenga el equipo libre de humedad, agua y polvo.

Laat geen vochtigheid, water of stof in het apparaat binnendringen.

Utsätt inte apparaten för fukt, vatten och damm.

Unplug the power cord when not using the apparatus for long periods of time.

Wenn das Gerät eine längere Zeit nicht verwendet werden soll, trennen Sie das Netzkabel vom Netzstecker.

Débrancher le cordon d’alimentation lorsque l’appareil n’est pas utilisé pendant de longues périodes.

Disinnestate il filo di alimentazione quando avete l’intenzione di non usare il filo di alimentazione per un lungo periodo di tempo.

Desconecte el cordón de energía cuando no utilice el equipo por mucho tiempo.

Neem altijd het netsnoer uit het stopkontakt wanneer het apparaat gedurende een lange periode niet wordt gebruikt.

Koppla ur nätkabeln om apparaten inte kommer att användas i lång tid.

*(For apparatuses with ventilation holes)

Do not obstruct the ventilation holes.

Die Belüftungsöffnungen dürfen nicht verdeckt werden.

Ne pas obstruer les trous d’aération.

Non coprite i fori di ventilazione.

No obstruya los orificios de ventilación.

De ventilatieopeningen mogen niet worden beblokkeerd.

Täpp inte till ventilationsöppningarna.

Do not let foreign objects into the apparatus.

Keine fremden Gegenstände in das Gerät kommen lassen.

Ne pas laisser des objets étrangers dans l’appareil.

E’ importante che nessun oggetto è inserito all’interno dell’unità.

No deje objetos extraños dentro del equipo.

Laat geen vreemde voorwerpen in dit apparaat vallen.

Se till att främmande föremål inte tränger in i apparaten.

Do not let insecticides, benzene, and thinner come in contact with the apparatus.

Lassen Sie das Gerät nicht mit Insektiziden, Benzin oder Verdünnungsmitteln in Berührung kommen.

Ne pas mettre en contact des insecticides, du benzène et un diluant avec l’appareil.

Assicuratevvi che l’unità non venga in contatto con insetticidi, benzolo o solventi.

No permita el contacto de insecticidas, gasolina y diluyentes con el equipo.

Laat geen insektenverdelgende middelen, benzine of verfverdunner met dit apparaat in kontakt komen.

Se till att inte insektsmedel på spraybruk, bensen och thinner kommer i kontakt med apparatens hölje.

Never disassemble or modify the apparatus in any way.

Versuchen Sie niemals das Gerät auseinander zu nehmen oder auf jegliche Art zu verändern.

Ne jamais démonter ou modifier l’appareil d’une manière ou d’une autre.

Non smontate mai, nè modificate l’unità in nessun modo.

Nunca desarme o modifique el equipo de ninguna manera.

Nooit dit apparaat demonteren of op andere wijze modifiëren.

Ta inte isär apparaten och försök inte bygga om den.

CAUTION:

The ventilation should not be impeded by covering the ventilation openings with items, such as newspapers, tablecloths, curtains, etc.

No naked flame sources, such as lighted candles, should be placed on the apparatus.

Attention should be drawn to the environmental aspects of battery disposal.

Do not expose the set to dripping or splashing fluids.

No objects filled with liquids, such as vases, shall be placed on the apparatus.

ACHTUNG:

Die Belüftung sollte auf keinen Fall durch das Abdecken der Belüftungsöffnungen durch Gegenstände wie beispielsweise Zeitungen, Tischtücher, Vorhänge o. Ä. behindert werden.

Auf dem Gerät sollten keinerlei direkten Feuerquellen wie beispielsweise angezündete Kerzen aufgestellt werden.

Bitte beachten Sie bei der Entsorgung der Batterien die geltenden Umweltbestimmungen.

Das Gerät sollte keinerlei Flüssigkeit, also keinem Tropfen oder Spritzen ausgesetzt werden.

Auf dem Gerät sollten keinerlei mit Flüssigkeit gefüllten Behälter wie beispielsweise Vasen aufgestellt werden.

ATTENTION:

La ventilation ne doit pas être gênée en recouvrant les ouvertures de la ventilation avec des objets tels que journaux, rideaux, tissus, etc.

Aucune flamme nue, par exemple une bougie, ne doit être placée sur l’appareil.

Veillez à respecter l’environnement lorsque vous jetez les piles usagées.

L’appareil ne doit pas être exposé à l’eau ou à l’humidité.

Aucun objet contenant du liquide, par exemple un vase, ne doit être placé sur l’appareil.

PRECAUZIONI:

Le aperture di ventilazione non devono essere ostruite coprendole con oggetti, quali giornali, tovaglie, tende e così via.

Non posizionare sull’apparecchiatura fiamme libere, come ad esempio le candele accese.

Prestare attenzione agli aspetti legati alla tutela dell’ambiente quando si smaltisce la batteria.

L’apparecchiatura non deve essere esposta a gocciolii o spruzzi.

Non posizionare sull’apparecchiatura nessun oggetto contenete liquidi, come ad esempio i vasi.

PRECAUCIÓN:

La ventilación no debe quedar obstruida por hacerse cubierto las aperturas con objetos como periódicos, manteles, cortinas, etc.

No debe colocarse sobre el aparato ninguna fuente inflamable sin protección, como velas encendidas.

A la hora de deshacerse de las pilas, respete la normativa para el cuidado del medio ambiente.

No se expondrá el aparato al goteo o salpicaduras cuando se utilice.

No se colocarán sobre el aparato objetos llenos de líquido, como jarros.

WAARSCHUWING:

De ventilatie mag niet worden belemmerd door de ventilatieopeningen af te dekken met bijvoorbeeld kranten, een tafelkleed, gordijnen, enz.

Plaats geen open vlammen, bijvoorbeeld een brandende kaars, op het apparaat.

Houd u steeds aan de milieuvoorschriften wanneer u gebruikte batterijen wegdoet.

Stel het apparaat niet bloot aan druppels of spatten.

Plaats geen voorwerpen gevuld met water, bijvoorbeeld een vaas, op het apparaat.

OBSERVERA:

Ventilationen bör inte förhindras genom att täcka för ventilationsöppningarna med föremål såsom tidningar, bordsdukar, gardiner osv.

Inga blottade brandkällor, såsom tända ljus, bör placeras på apparaten.

Tänk på miljöaspekterna när du bortskaffar batteri.

Apparaten får inte utsättas för vätska.

Inga objekt med vätskor, såsom vaser, får placeras på apparaten.

II

Image 3
Contents PMA-500AE Declaración DE Conformidad ÜbereinstimmungserklärungDeclaration DE Conformite Dichiarazione DI ConformitàWaarschuwing AchtungPrecauzioni PrecauciónAcerca DEL Reciclaje Hinweis ZUM RecyclingUNE Remarque Concernant LE Recyclage Nota Relativa AL RiciclaggioAbout the remote control unit AccessoriesContents Before usingFront panel Inserting the batteries Operating range of the remoteControl unit Part names and functionsDisc Skip Remote control unitRear panel Speaker Systems¢ Speaker impedance Connecting the speakersConnecting the Audio Equipment ConnectionsConnecting to the AC Outlet Connecting Players and SpeakersConnecting Recorders Connecting the power supply cordStarting recording OperationPreparations prior to playing Starting playbackTroubleshooting SpecificationsSymptom Cause Measures TOKYO, Japan

PMA-500AE specifications

The Denon PMA-500AE is a high-quality integrated amplifier that embodies the renowned engineering and audio performance that Denon has been recognized for over a century. Designed for both audiophiles and casual listeners, this amplifier balances modern technology with a classic analog touch, making it an ideal choice for various audio setups.

One of the primary features of the PMA-500AE is its robust power output. It delivers a powerful 50 watts per channel into 8 ohms, ensuring that it can drive a wide range of speakers effectively. This solid power output enables the amplifier to reproduce rich and dynamic sound, making it suitable for various music genres.

The Pure Direct mode is another exciting aspect of the PMA-500AE. This mode allows audio signals to bypass unnecessary circuits, delivering a more direct sound path for a cleaner and more transparent audio signal. This feature is particularly beneficial for purists who prioritize audio fidelity and seek to experience their music as close to the original recording as possible.

In terms of connectivity, the PMA-500AE offers versatile options. It features multiple analog inputs, including phono, CD, and auxiliary inputs, allowing users to connect various devices easily. The dedicated phono input supports both moving magnet and moving coil cartridges, making it an excellent choice for vinyl enthusiasts who want to enjoy the warmth of analog sound.

The build quality of the Denon PMA-500AE is also noteworthy. It features a robust chassis designed to minimize vibrations and interference, ensuring a stable performance. This helps maintain audio clarity, even at high volumes. The amplifier is adorned with an elegant design that fits seamlessly into any home audio setup, combining aesthetics with functionality.

The amplifier is equipped with Dynamic Discrete Circuitry, which enhances sound quality by reducing distortion and improving signal integrity. This advanced circuitry, combined with a high-current design, offers an expansive soundstage with excellent detail retrieval.

Overall, the Denon PMA-500AE integrated amplifier represents an excellent blend of performance, versatility, and design, making it a perfect choice for those seeking to elevate their home audio experience. With its combination of modern features and time-honored engineering, it continues to be a popular choice among audio enthusiasts.