Kalorik USK CM 33030, USK CM 17408, USK CM 20206 Antes De La Primera Utilización, Para Hacer Café

Page 12
ANTES DE LA PRIMERA UTILIZACIÓN

 

Copies of the I/B. Please reproduce them without any

 

changes except under special instruction from Team

 

International BELGIUM. The pages must be reproduced and

 

folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x

 

210 mm height). When folding, make sure you keep the good

Fax +32 2 359 95 50

numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change

the page numbering. Keep the language integrity.

 



TIPO DE FILTRO: Filtro de papel de cono tipo 4

ANTES DE LA PRIMERA UTILIZACIÓN

Antes de utilizar el aparato por primera vez, eche agua en el depósito (pero sin poner café) y ponga el aparato en funcionamiento.

Cuando el agua haya pasado, apague el aparato y repita esta operación 2 veces sucesivas, esperando cada vez que el aparato haya enfriado.

PARA HACER CAFÉ

Abra la tapa del depósito y eche la cantidad de agua deseada. El nivel del agua está indicado en el depósito. Nunca sobrepase el nivel máximo.

Coloque un filtro de papel o un filtro permanente (según el modelo) y llénelo con la cantidad deseada de café molido.

No olvide cerrar la tapa del depósito antes de poner el aparato en marcha.

Ponga la jarra con la tapa cerrada en la resistencia.

Ponga la cafetera en marcha con el interruptor. El testigo luminoso se encenderá indicando que el aparato está en funcionamiento. Un dispositivo está previsto para mantener el café caliente mientras la cafetera esté funcionando y la jarra colocada en la resistencia. Cuidado: la cafetera se quedará encendida mientras no apague el interruptor. No deje el aparato encendido por más de 2 horas, y no deje la jarra vacía en la resistencia.

Cuando retire la jarra del aparato, una válvula antigoteo se cierre automáticamente para evitar que caiga alguna gota de café sobre la placa calefactora. Cuando vuelva a poner la jarra, el sistema antigoteo se detiene y deja que el café sobrante pase a la jarra.

Cuando ya no haya agua en el depósito, espere hasta que el café deje de pasar antes de retirar la jarra.

12

USK CM 17408 20206 33030 - 100414

Assembly page 12/24

Image 12
Contents USK CM 120V~ 60Hz 900WFront cover page first page Assembly page 1/24 Coffee maker Cafetiera Cafetière CafeteiraIMPORTANT SAFEGUARDS 1.READ ALL INSTRUCTIONSSAVE THESE INSTRUCTIONS POLARIZED PLUG INSTRUCTIONSSHORT CORD INSTRUCTIONS PART DESCRIPTION Filter holder housing Water level indicatorON/OFF switch Power light Lid of the glass jug Assembly page 4/24BEFORE FIRST USE PREPARATION OF COFFEEDESCALING AND CLEANING PRACTICAL HINTSAssembly page 6/24 WARRANTY Assembly page 7/24Miami Gardens, FL 33169 USA Or call CONSEJOS DE SEGURIDAD 1.LEA TODAS LAS INSTRUCCIONESGUARDE ESTAS INSTRUCCIONES INFORMACIÓN SOBRE EL ENCHUFE POLARIZADOINSTRUCCIONES DEL CABLE PARTES Assembly page 11/24Tapa del depósito Porta filtro Soporte del porta filtroANTES DE LA PRIMERA UTILIZACIÓN PARA HACER CAFÉDESCALCIFICACION Y LIMPIEZA CONSEJOS PRÁCTICOSAssembly page 13/24 GARANTÍA Assembly page 14/24KALORIK Servicio al Consumidor CONSIGNES DE SECURITE 1.LISEZ L’ENSEMBLE DES INSTRUCTIONSCONSERVEZ CES INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS POUR LES FICHES POLARISÉESCONSIGNES CONCERNANT LE CORDON DESCRIPTION Assembly page 18/24Couvercle du réservoir Porte-filtre Support du porte-filtreAVANT LA PREMIERE UTILISATION POUR FAIRE LE CAFEDETARTRAGE ET NETTOYAGE CONSEILS PRATIQUESAssembly page 20/24 GARANTIE Assembly page 21/24KALORIK Consumer Service Department Assembly page 23/24 23USK CM 17408Back cover page last page Assembly page 24/24