Melissa Hotplate manual

Page 14
Manual background

PL

WSTĘP

Aby móc skorzystać z wszystkich funkcji nowego urządzenia, należy najpierw dokładnie zapoznać się z poniższymi wskazówkami. Szczególną uwagę należy zwrócić na zasady bezpieczeństwa. Radzimy zachować tę instrukcję, aby w razie konieczności można było wrócić do zawartych w niej informacji na temat funkcji urządzenia.

WAŻNEManual background INFORMACJEManual backgroundManual background NA TEMAT BEZPIECZEŃSTWA

Niewłaściwe użytkowanie urządzenia może spowodować obrażenia ciała oraz uszkodzenie urządzenia.

Z urządzenia należy korzystać zgodnie z jego przeznaczeniem. Producent nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek obrażenia lub szkody wynikające z niewłaściwego użytkowania bądź przechowywania urządzenia (zobacz także część „Warunki gwarancji”).

Podłączenie do sieci przeprowadzić wyłącznie w sposób zgodny z zaleceniami niniejszej instrukcji obsługi. Urządzenie musi zostać zamontowane na stałe przez autoryzowanego elektryka.

Wyłącznie do użytku domowego. Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku na wolnym powietrzu ani do użytku w celach komercyjnych.

Nie umieszczać na urządzeniu żadnych przedmiotów za wyjątkiem garnków przeznaczonych do stosowania na płycie kuchennej.

Podczas korzystania z urządzenia stosować wyłącznie naczynia przeznaczone do stosowania z tego typu urządzeniami.

Nigdy nie stosować naczyń z nierównym lub zniszczonym dnem w celu uniknięcia zarysowań i uszkodzeń płyty ceramicznej.

Nie włączać urządzenia bez umieszczonego na nim garnka.

Stosować wyłącznie garnki, których średnica dna równa jest średnicy pola grzewczego. Zawsze umieszczać garnek na środku pola grzewczego.

Nigdy nie podgrzewać pustego garnka na płycie.

Podczas pracy kuchenki należy zwrócić uwagę na znajdujące się w pobliżu dzieci.

Zawsze wyłączać urządzenie, jeżeli nie jest używane lub przed czyszczeniem.

Urządzenia, przewodu ani wtyczki nie zanurzać w wodzie oraz nie dopuszczać do ich zamoczenia.

W celu uniknięcia porażenia prądem i poważnych obrażeń nie stosować, jeżeli przewód lub wtyczka są uszkodzone, jeżeli płyta ceramiczna została uszkodzona, jeżeli urządzenie działa nieprawidłowo lub jeżeli zostało uszkodzone przez silne uderzenie itp.

Jeżeli urządzenie, kabel lub wtyczka wymagają naprawy, powinna ona zostać przeprowadzona przez autoryzowany punkt serwisowy. Nie wolno wykonywać napraw samodzielnie. Wszelkie nieautoryzowane ingerencje w urządzenie powodują wygaśnięcie gwarancji i mogą spowodować poważne obrażenia.

Informacje na temat napraw gwarancyjnych można uzyskać w sklepie, w którym urządzenie zostało zakupione.

GŁÓWNEManual background ELEMENTY SKŁADOWEManual background URZĄDZENIA

1.Małe pole grzewcze (1200 W)

2.Duże pole grzewcze (1800 W)

3.Płytka ceramiczna

4.Przewód zasilający z wtyczką

5.Panel sterowania

6.Małe pole grzewcze (1200 W)

7.2-częściowe pole grzewcze, wewnętrzne (1000 W)

8.2-częściowe pole grzewcze, zewnętrzne (1200 W)

a.Przyciski wł./wył.

b.Pokrętło zmniejszania temperatury

c.Pokrętło zwiększania temperatury

d.Wskaźnik temperatury (pokazuje ostrzeżenie o nagrzaniu)

e.Wskaźnik temperatury (pokazuje temperaturę na poziomie 6)

f.Lampki kontrolne informujące o pracy urządzenia

g.Blokada rodzicielska

h.Przycisk wyboru pola grzewczego

i.Lewe przednie pole grzewcze

j.Prawe przednie pole grzewcze

k.Prawe tylne pole grzewcze

l.Lewe tylne pole grzewcze

MONTAŻ

WAŻNE! Urządzenie to może być montowane WYŁĄCZNIE przez autoryzowanego elektryka. Niezbędne jest przeprowadzenie montażu w sposób zgodny z odnośnymi przepisami i obowiązującymi normami oraz zastosowanie odpowiednich materiałów w sposób całkowicie profesjonalny i właściwy. Niezastosowanie się do powyższego może spowodować poważne obrażenia.

Montaż

Urządzenie należy zamontować w blacie kuchennym o grubości nie mniejszej niż 30 mm, z zachowaniem minimalnej odległości 50 mm między otworem na płytę a krawędzią blatu z każdej strony.

Między krawędziami urządzenia a otworem na płytę musi pozostać odstęp co najmniej 5 mm z każdej strony.

Blat kuchenny powinien być wykonany z odpornego na wysoką temperaturę materiału, wytrzymałego na promieniowanie cieplne urządzenia.

Upewnij się, że otwory wentylacyjne urządzenia nie są zablokowane, a pod urządzeniem pozostawiono odstęp o szerokości 50 mm mający na celu zagwarantowanie odpowiedniej wentylacji.

Między urządzeniem a wszelkimi szafkami kuchennymi itp. umieszczonymi nad urządzeniem musi pozostać odstęp o wysokości co najmniej 760 mm.

Podłączenie

Wyłącznie do montażu jako część zabudowy kuchennej.

Urządzenie można podłączać do zasilania wyłącznie na dwa następujące sposoby:

Napięcie i częstotliwość

 

prądu elektrycznego

Łącza

220-240 V

 

50/60 Hz

 

 

 

220-240 V

 

2+2-N

 

50/60 Hz

 

 

 

14

Image 14
Contents Keramisches Einbau-Kochfeld 258-050Keramiske kogeplader til indbygning Płyta ceramiczna do zabudowyVIGTIGE SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER INSTALLATION AF APPARATETINTRODUKTION OVERSIGT OVER APPARATETS DELERENGØRING AF APPARATET BørnesikringSikkerhedsfunktioner SPØRGSMÅL & SVARVIKTIGA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER INSTALLATIONInstallation BESKRIVNING AV APPARATENS DELARRENGÖRING BarnlåsSäkerhetsfunktioner FRÅGOR OCH SVARINNLEDNING INSTALLASJONInstallasjon VIKTIGE SIKKERHETSREGLERRENGJØRING BarnesikringSikkerhetsfunksjoner SPØRSMÅL OG SVARLAITTEEN PÄÄOSAT JOHDANTOTÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA ASENNUSPuhdista laite seuraavien ohjeiden mukaisesti TurvatoiminnotPUHDISTUS KYSYMYKSIÄ JA VASTAUKSIAINTRODUCTION IMPORTANT SAFETY PRECAUTIONSUSING THE APPLIANCE KEY TO MAIN COMPONENTS OF THE APPLIANCEQUESTIONS AND ANSWERS Safety functionsCLEANING GUARANTEE TERMS The guarantee does not applyHAUPTBESTANDTEILE DES GERÄTS EINLEITUNGWICHTIGE SICHERHEITSVORKEHRUNGEN EINBAUSicherheitsfunktionen GEBRAUCH DES GERÄTSKindersicherung REINIGUNGPage KORZYSTANIEZ URZĄDZENIA Page