Euro-Pro K5345B owner manual Ne faites surchauffer aucun liquide, 04/06A

Page 29

MESURES DE PRÉCAUTION IMPORTANTES

AVERTISSEMENT: Pour votre sécurité et afin d’atténuer les risques d’incendie ou d’explosion, de dommages à la propriété, de blessure ou de décès, suivez les consignes de ce manuel.

Certaines consignes de sécurité de base doivent toujours être respectées lors de l’utilisation d’un appareil électrique, incluant:

1.Avant d’utiliser cet appareil, lisez toutes les directives.

2.Lisez et suivez toutes les «PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ

POUR ÉVITER UNE EXPOSITION À UN NIVEAU EXCESSIF D’ÉNERGIE MICRO-ONDES», à la page 3 de ce manuel.

3.Cet appareil doit être branché sur un circuit avec mise à la terre. Ne le branchez qu’à une prise correctement mise à la terre. Consultez les instructions de mise à la terre.

4.Utilisez cet appareil à ce pour quoi il a été conçu, tel que décrit dans ce manuel. Ne mettez pas de produits chimiques corrosifs ou qui dégagent des vapeurs dans cet appareil. Ce type de four est conçu spécialement pour réchauffer, cuire ou assécher les aliments. Il n’est pas conçu pour un usage industriel ou en laboratoire.

5.Ne faites pas fonctionner l’appareil en mode micro-ondes lorsqu’il est vide.

6.N’utilisez pas l’appareil si sa fiche ou son cordon sont endommagés, ou si l’appareil ne fonctionne pas correctement ou a été endommagé. Retournez l’appareil à EURO-PRO Operating LLC pour vérification, réparation ou réglage.

7.Une surveillance attentive est nécessaire lors de l’utilisation par ou près des enfants.

8.Ne couvrez ni ne bloquez aucune ouverture de l’appareil.

9.N’utilisez ni ne rangez cet appareil à l’extérieur.

10.N’utilisez pas cet appareil près de l’eau, i.e. près d’un évier ou d’une piscine, dans un sous-sol humide, etc.

11.N’immergez jamais le cordon ou la fiche.

12.Éloignez le cordon de toute surface chauffée.

13.Ne laissez pas le cordon pendre au bord de la table ou du comptoir.

14.Afin de réduire le risque d’incendie dans l’enceinte du four :

a.Ne faites surchauffer aucun aliment. Surveillez attentivement l’appareil lorsque vous y chauffez des aliments emballés dans du plastique ou du papier.

b.Enlevez les attaches métalliques des sacs ou du papier de plastique avant de les placer dans le four.

c.Si un matériau prend feu dans le four, N’OUVREZ PAS LA PORTE DU FOUR, éteignez le four, débranchez le cordon d’alimentation ou coupez le courant au panneau de fusibles ou de disjoncteurs.

d.N’utilisez jamais le four micro-ondes comme endroit de rangement. Ne laissez pas de papier, ustensiles ou aliments dans le four lorsqu’il n’est pas utilisé.

15.Ne chauffez jamais les aliments ou du liquide dans des contenants scellés : ils pourraient exploser.

16.Le contenu des biberons et des pots pour bébé doivent être mélangés ou secoués. Afin d’éviter les brûlures, vérifiez la température des aliments sur l’intérieur de votre poignet avant de servir.

17.Des liquides chauffés dans des contenants de certains formats (surtout les contenants cylindriques) peuvent surchauffer. Le liquide peut éclabousser avec un bruit lourd pendant ou après le chauffage ou au moment de l’ajout d’ingrédients (café instantané, etc.), causant des dommages au four et entraînant des blessures potentielles. Afin d’obtenir de meilleurs résultats avec tous les contenants, mélangez le liquide plusieurs fois avant de le chauffer. Mélangez le liquide plusieurs fois avant de le réchauffer.

18.La cuisson aux micro-ondes d’une boisson peut entraîner un bouillonnement spontané à retardement. Soyez prudent lorsque vous manipulez le contenant.

19.Les liquides comme l’eau, le café ou le thé peuvent être surchauffés au-delà du point d’ébullition.

Le liquide ne bouillonne pas toujours lorsqu’on retire le contenant du four micro-ondes. LES LIQUIDES TRÈS

CHAUDS RISQUENT DONC DE SE DÉVERSER LORSQUE LE CONTENANT EST DÉPLACÉ OU LORSQU’UNE CUILLER OU AUTRE USTENSILE Y EST INSÉRÉ.

Afin d’éviter cette situation :

a.Ne faites surchauffer aucun liquide.

b.Mélangez le liquide avant et à la moitié du temps de chauffage.

c.Après l’avoir chauffé, laissez brièvement reposer le contenant dans le micro-ondes avant de l’en retirer.

d.Procédez avec grande prudence lorsque vous insérez une cuiller ou autre ustensile dans le contenant.

e.N’utilisez pas de contenant sans rebord ou à col étroit.

20.Ne faites pas frire d’aliments dans le four micro-ondes. L’huile chaude peut endommager les pièces du four et les ustensiles, voire causer des blessures.

21.Certains produits, tels les œufs entiers et les contenants hermétiques ne doivent pas être chauffés au four micro-ondes. Par exemple, les œufs entiers dans leur coquille et les pots de verre fermés peuvent exploser et ne doivent pas être chauffés dans le four micro-ondes.

22.Avant la cuisson, percez les aliments à peau dure, tels les pommes de terre, les aubergines entières, les pommes et les marrons.

23.Évitez de chauffer des contenants à col étroit, tels les bouteilles de miel ou de sirop.

24.Évitez l’emploi d’agents corrosifs et qui dégagent des vapeurs, tels la sulfure et le chlorure.

25.La chaleur des aliments chauffés peut se transférer sur le contenant de cuisson. Utilisez des sous-plats pour retirer les contenants du four micro-ondes.

26.Assurez-vous toujours que vous contenants conviennent à la cuisson aux micro-ondes.

27.AVERTISSEMENT: Il est dangereux pour toute personne n’ayant pas reçu la formation appropriée de procéder à l’entretien ou à la réparation d’un four micro- ondes lorsque cela implique le retrait de tout panneau de protection contre l’exposition à l’énergie micro-ondes.

CONSERVEZ CE MODE D’EMPLOI

Pour usage domestique seulement

27

V. 04/06A

Image 29
Contents EURO-PRO Operating LLC Page Rev /06A Important Safety InstructionsPlease Note Grounding InstructionsGetting to Know Your Microwave Oven Cookware Guide Cooking Comparison GuidePossible Use Using Your AccessoriesMicrowave CONVECTION/GRILL Combination + B + B + C + B + D + B + D + C + B + C + DInstallation Using Your Microwave OvenSetting the Clock Child LockGrill TimerConvection Cooking To Preheat and Cook with ConvectionPopcorn RoastReheat PotatoCompu Defrost Using the Compu SettingsTo defrost casseroles Compu CookIf you wish to reheat pizza slices Compu PizzaCompu Grill To grill hamburgersCompu Bake Compu RoastTo make French Fries To bake convenience foodsQuestions & Answers Care & MaintenanceTroubleshooting Model K5345B Postal CodeConserve Estas Instrucciones Observación LA Pata DE Tierra ES LA MÁS Larga DE LAS Tres PatasPartes DE SU Horno DE Microondas Método DE Microondas Convección CombinaciónCocción Fuente DE CalorMICRO-ONDAS CONVECCIÓN/ASADO Combinación Uso de Accesorios Se Puede UsarNo Se Puede Usar Instalación Usando SU Horno DE MicroondasTraba para Niños Ajuste del RelojParrilla Grill Temporizador TimerCocción con Convección Para Precalentar y Cocinar con ConvecciónTeclado Programa Temperatura ºF Asado RoastPalomitas de Maíz Popcorn Recalentar ReheatUso de la Función Compu Presionar Tipo Cantidad Pizza Cocción Automática de PizzaSi desea recalentar porciones de pizza Parrilla AutomáticaHorneado Automático Asado AutomáticoPresione Tipo Cantidad Bake Para preparar patatas fritasPreguntas y Respuestas Solución de problemasCuidado y Mantenimiento Impreso en China Modelo K5345B04/06A Ne faites surchauffer aucun liquideRemarque Seul un technicien qualifié doit régler ou réparer le fourFAMILIARISEZ-VOUS Avec Votre Four MICRO-ONDES Méthode DE MICRO-ONDES Convection CombinaisonCuisson Source DEMICRO-ONDES CONVECTION/GRIL Combinaison Utilisation De Vos Accessoires Utilisation possibleUtilisation DE Votre Four MICRO-ONDES InstallationVerrouillage Pour Enfants Réglage De L’horlogeGril MinuterieCuisson À Convection Préchauffage Et Cuisson À ConvectionMaïs Soufflé RôtiRéchaud Pomme De TerreDécongélation «Defrost» informatisée Utilisation Des Réglages Informatisés «COMPU»Décongélation De Plats Mijotés Cuisson InformatiséePizza informatisée Pour griller des hamburgersSi vous voulez réchauffer des pointes de pizza Gril InformatiséPour cuire des aliments prêts-à-servir Rôtisserie InformatiséePour Faire Des Frites Questions Et Réponses Soin Et EntretienDépannage Imprimé en Chine Code postalModèle K5345B Copyright EURO-PRO Operating LLC

K5345B specifications

The Euro-Pro K5345B is a versatile and innovative kitchen appliance that has gained popularity among home cooks for its efficiency and ease of use. As a multifunctional kitchen tool, the K5345B offers the ability to streamline cooking, saving both time and effort in meal preparation.

One of the standout features of the Euro-Pro K5345B is its powerful motor, which provides the high performance needed for various cooking tasks. With a wattage of 1200 watts, it ensures quick and efficient cooking, making it suitable for everything from boiling and steaming to sautéing and frying. This level of power enables users to tackle even the toughest cooking challenges with ease.

The K5345B is equipped with advanced technologies that enhance its functionality. For instance, it includes a digital control panel with an easy-to-read display, allowing users to select their desired cooking mode and monitor the cooking process effortlessly. The appliance also offers multiple cooking options such as pressure cooking, slow cooking, rice cooking, and even yogurt making. This versatility makes it a perfect fit for those who enjoy experimenting with different cuisines and cooking techniques.

Another notable characteristic of the Euro-Pro K5345B is its safety features. The appliance is designed with an integrated safety lid lock, which prevents accidental opening during high-pressure cooking, significantly reducing the risk of injury. Additionally, it features an automatic pressure release system that allows for controlled steam release, ensuring minimal mess and maximum convenience.

Furthermore, the K5345B is built with a non-stick inner pot that not only simplifies cleaning but also enhances cooking performance by preventing food from sticking. This feature is particularly useful for those who prepare dishes that are prone to sticking, such as rice or stews. The pot is also dishwasher safe, further easing the cleanup process.

Finally, the sleek and modern design of the Euro-Pro K5345B ensures that it can fit seamlessly into any kitchen decor. Its compact size allows for easy storage without taking up too much counter space, making it an ideal choice for both small and large kitchens alike.

In summary, the Euro-Pro K5345B stands out in the crowded market of kitchen appliances thanks to its powerful motor, versatile cooking options, advanced safety features, and easy-to-clean components. This multifunctional appliance is a must-have for anyone looking to enhance their cooking experience and save time in the kitchen.