Extron electronic USP 405 manual Safety Instructions English, Consignes de Sécurité Français

Page 2

Precautions

Safety Instructions • English

This symbol is intended to alert the user of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature provided with the equipment.

This symbol is intended to alert the user of the presence of uninsulated dangerous voltage within the product's enclosure that may present a risk of electric shock.

Caution

Read Instructions • Read and understand all safety and operating instructions before using the equipment.

Retain Instructions • The safety instructions should be kept for future reference.

Follow Warnings • Follow all warnings and instructions marked on the equipment or in the user information.

Avoid Attachments • Do not use tools or attachments that are not recommended by the equipment manufacturer because they may be hazardous.

Consignes de Sécurité • Français

Ce symbole sert à avertir l’utilisateur que la documentation fournie avec le matériel contient des instructions importantes concernant l’exploitation et la maintenance (réparation).

Ce symbole sert à avertir l’utilisateur de la présence dans le boîtier de l’appareil de tensions dangereuses non isolées posant des risques d’électrocution.

Attention

Lire les instructions• Prendre connaissance de toutes les consignes de sécurité et d’exploitation avant d’utiliser le matériel.

Conserver les instructions• Ranger les consignes de sécurité afin de pouvoir les consulter à l’avenir.

Respecter les avertissements • Observer tous les avertissements et consignes marqués sur le matériel ou présentés dans la documentation utilisateur.

Eviter les pièces de fixation • Ne pas utiliser de pièces de fixation ni d’outils non recommandés par le fabricant du matériel car cela risquerait de poser certains dangers.

Sicherheitsanleitungen • Deutsch

Dieses Symbol soll dem Benutzer in der im Lieferumfang enthaltenen Dokumentation besonders wichtige Hinweise zur Bedienung und Wartung (Instandhaltung) geben.

Dieses Symbol soll den Benutzer darauf aufmerksam machen, daß im Inneren des Gehäuses dieses Produktes gefährliche Spannungen, die nicht isoliert sind und die einen elektrischen Schock verursachen können, herrschen.

Achtung

Lesen der Anleitungen • Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal verwenden, sollten Sie alle Sicherheits-und Bedienungsanleitungen genau durchlesen und verstehen.

Aufbewahren der Anleitungen • Die Hinweise zur elektrischen Sicherheit des Produktes sollten Sie aufbewahren, damit Sie im Bedarfsfall darauf zurückgreifen können.

Befolgen der Warnhinweise • Befolgen Sie alle Warnhinweise und Anleitungen auf dem Gerät oder in der Benutzerdokumentation.

Keine Zusatzgeräte • Verwenden Sie keine Werkzeuge oder Zusatzgeräte, die nicht ausdrücklich vom Hersteller empfohlen wurden, da diese eine Gefahrenquelle darstellen können.

Warning

Power sources • This equipment should be operated only from the power source indicated on the product. This equipment is intended to be used with a main power system with a grounded (neutral) conductor. The third (grounding) pin is a safety feature, do not attempt to bypass or disable it.

Power disconnection • To remove power from the equipment safely, remove all power cords from the rear of the equipment, or the desktop power module (if detachable), or from the power source receptacle (wall plug).

Power cord protection • Power cords should be routed so that they are not likely to be stepped on or pinched by items placed upon or against them.

Servicing • Refer all servicing to qualified service personnel. There are no user-serviceable parts inside. To prevent the risk of shock, do not attempt to service this equipment yourself because opening or removing covers may expose you to dangerous voltage or other hazards.

Slots and openings • If the equipment has slots or holes in the enclosure, these are provided to prevent overheating of sensitive components inside. These openings must never be blocked by other objects.

Lithium battery • There is a danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace it only with the same or equivalent type recommended by the manufacturer. Dispose of used batteries according to the manufacturer's instructions.

Avertissement

Alimentations• Ne faire fonctionner ce matériel qu’avec la source d’alimentation indiquée sur l’appareil. Ce matériel doit être utilisé avec une alimentation principale comportant un fil de terre (neutre). Le troisième contact (de mise à la terre) constitue un dispositif de sécurité : n’essayez pas de la contourner ni de la désactiver.

Déconnexion de l’alimentation• Pour mettre le matériel hors tension sans danger, déconnectez tous les cordons d’alimentation de l’arrière de l’appareil ou du module d’alimentation de bureau (s’il est amovible) ou encore de la prise secteur.

Protection du cordon d’alimentation • Acheminer les cordons d’alimentation de manière à ce que personne ne risque de marcher dessus et à ce qu’ils ne soient pas écrasés ou pincés par des objets.

Réparation-maintenanceFaire exécuter toutes les interventions de réparation-maintenance par un technicien qualifié. Aucun des éléments internes ne peut être réparé par l’utilisateur. Afin d’éviter tout danger d’électrocution, l’utilisateur ne doit pas essayer de procéder lui-même à ces opérations car l’ouverture ou le retrait des couvercles risquent de l’exposer à de hautes tensions et autres dangers.

Fentes et orifices • Si le boîtier de l’appareil comporte des fentes ou des orifices, ceux-ci servent à empêcher les composants internes sensibles de surchauffer. Ces ouvertures ne doivent jamais être bloquées par des objets.

Lithium Batterie • Il a danger d'explosion s'll y a remplacment incorrect de la batterie. Remplacer

uniquement avec une batterie du meme type ou d'un ype equivalent recommande par le constructeur. Mettre au reut les batteries usagees conformement aux instructions du fabricant.

Vorsicht

Stromquellen • Dieses Gerät sollte nur über die auf dem Produkt angegebene Stromquelle betrieben werden. Dieses Gerät wurde für eine Verwendung mit einer Hauptstromleitung mit einem geerdeten (neutralen) Leiter konzipiert. Der dritte Kontakt ist für einen Erdanschluß, und stellt eine Sicherheitsfunktion dar. Diese sollte nicht umgangen oder außer Betrieb gesetzt werden.

Stromunterbrechung • Um das Gerät auf sichere Weise vom Netz zu trennen, sollten Sie alle Netzkabel aus der Rückseite des Gerätes, aus der externen Stomversorgung (falls dies möglich ist) oder aus der Wandsteckdose ziehen.

Schutz des Netzkabels • Netzkabel sollten stets so verlegt werden, daß sie nicht im Weg liegen und niemand darauf treten kann oder Objekte darauf- oder unmittelbar dagegengestellt werden können.

Wartung • Alle Wartungsmaßnahmen sollten nur von qualifiziertem Servicepersonal durchgeführt werden. Die internen Komponenten des Gerätes sind wartungsfrei. Zur Vermeidung eines elektrischen Schocks versuchen Sie in keinem Fall, dieses Gerät selbst öffnen, da beim Entfernen der Abdeckungen die Gefahr eines elektrischen Schlags und/oder andere Gefahren bestehen.

Schlitze und Öffnungen • Wenn das Gerät Schlitze oder Löcher im Gehäuse aufweist, dienen diese zur Vermeidung einer Überhitzung der empfindlichen Teile im Inneren. Diese Öffnungen dürfen niemals von anderen Objekten blockiert werden.

Litium-Batterie• Explosionsgefahr, falls die Batterie nicht richtig ersetzt wird. Ersetzen Sie verbrauchte Batterien nur durch den gleichen oder einen vergleichbaren Batterietyp, der auch vom Hersteller empfohlen wird. Entsorgen Sie verbrauchte Batterien bitte gemäß den Herstelleranweisungen.

Instrucciones de seguridad • Español

Este símbolo se utiliza para advertir al usuario sobre instrucciones importantes de operación y mantenimiento (o cambio de partes) que se desean destacar en el contenido de la documentación suministrada con los equipos.

Este símbolo se utiliza para advertir al usuario sobre la presencia de elementos con voltaje peligroso sin protección aislante, que puedan encontrarse dentro de la caja o alojamiento del producto, y que puedan representar riesgo de electrocución.

Precaucion

Leer las instrucciones • Leer y analizar todas las instrucciones de operación y seguridad, antes de usar el equipo.

Conservar las instrucciones • Conservar las instrucciones de seguridad para futura consulta.

Obedecer las advertencias • Todas las advertencias e instrucciones marcadas en el equipo o en la documentación del usuario, deben ser obedecidas.

Evitar el uso de accesorios • No usar herramientas o accesorios que no sean especificamente recomendados por el fabricante, ya que podrian implicar riesgos.

Advertencia

Alimentación eléctrica • Este equipo debe conectarse únicamente a la fuente/tipo de alimentación eléctrica indicada en el mismo. La alimentación eléctrica de este equipo debe provenir de un sistema de distribución general con conductor neutro a tierra. La tercera pata (puesta a tierra) es una medida de seguridad, no puentearia ni eliminaria.

Desconexión de alimentación eléctrica • Para desconectar con seguridad la acometida de alimentación eléctrica al equipo, desenchufar todos los cables de alimentación en el panel trasero del equipo, o desenchufar el módulo de alimentación (si fuera independiente), o desenchufar el cable del receptáculo de la pared.

Protección del cables de alimentación • Los cables de alimentación eléctrica se deben instalar en lugares donde no sean pisados ni apretados por objetos que se puedan apoyar sobre ellos.

Reparaciones/mantenimiento • Solicitar siempre los servicios técnicos de personal calificado. En el interior no hay partes a las que el usuario deba acceder. Para evitar riesgo de electrocución, no intentar personalmente la reparación/mantenimiento de este equipo, ya que al abrir o extraer las tapas puede quedar expuesto a voltajes peligrosos u otros riesgos.

Ranuras y aberturas • Si el equipo posee ranuras o orificios en su caja/alojamiento, es para evitar el sobrecalientamiento de componentes internos sensibles. Estas aberturas nunca se deben obstruir con otros objetos.

Batería de litio • Existe riesgo de explosión si esta batería se coloca en la posición incorrecta. Cambiar esta batería únicamente con el mismo tipo (o su equivalente) recomendado por el fabricante. Desachar las baterías usadas siguiendo las instrucciones del fabricante.

Image 2
Contents Universal Signal Processor USPSicherheitsanleitungen Deutsch Safety Instructions EnglishConsignes de Sécurité Français Instrucciones de seguridad EspañolUSP 405 Quick Start QS-1 Rear panel video inputs NRear panel video outputs Input menu Default Cycle menuMain menu QS-2 USP 405 Quick StartOutput menu Memory Presets menuAdvanced Configuration menu USP 405 Quick Start QS-3Genlock menu Picture Adjustments menuExecutive Mode menu Exit menuStep USP 405 Quick Start QS-5Replaced with a detail sharpness adjustment QS-6 USP 405 Quick StartTable of Contents Table of Contents, cont’d Serial Digital Interface SDI Card Installation USP 405 Table of Contents IiiIv USP 405 Table of Contents One About the USP Features and OptionsAbout this Manual Six video outputs Options and accessories Introduction, cont’dInstallation and Operation Tabletop use Application diagramsMounting the Scaler Rack mountingExample of the USP 405 being used as a scan converter Example of the USP 405 being used as a scalerUSP 405 rear panel connectors Rear Panel FeaturesPower connection Video input and output connectionsConnectors 14 and 15 output the same signal simultaneously RS-232 connection Front Panel FeaturesGenlock connections USP 405 front panel Picture adjustment buttonsInput selection buttons LCD menu display and controls Genlock and Vertical Interval SwitchingGenlock setup Timing Source Oscilloscope displays Superimposed waveformsVectorscope screen during color subcarrier phase adjustment Setting up a DVD sourceVectorscope screen during horizontal phase adjustment Optimizing the SystemDefault menus Menus, Configuration, and AdjustmentsMoving through menus by using front panel controls Menu overviewInput Configuration Main menusResolution and refresh rates submenu Output ConfigurationInput Phase submenu Input #2 submenuMemory Presets Erase memory presets submenu Recalling a presetEdge Smoothing submenu Advanced ConfigurationBlue Mode submenu Encoder Filter submenuGenlock menu Image Adjustments Exit menuFront Panel Security Lockout Executive mode Adjust knobs have no mechanical limits to their rotationSelecting an input IR 801 Infrared Remote ControlAspect ratio presets Freezing an inputImage adjustments TroubleshootingAdjusting image size Horizontal and vertical filteringOperating problems Problem Cause SolutionInstallation and Operation, cont’d Three Error responses Host-to-signal processor communicationsSignal processor-initiated messages RS-232 Programmer’s GuideAscii to Hex conversion table Using the command/response tablesSymbol definitions Command Ascii Command Response Additional description Serial Communication, cont’dFreeze Pixel phase Command/response table for special function SIS commands Command Ascii Command Response ValuesControl Software for Windows Installing the softwareUsing the control program Using the software Using the help programInstalling the software Labeling Buttons on the USPInstalling labels in the USP 405’s buttons Button label screenSetting the Output Rate Using the Per Input Feature VCRSerial Communication, cont’d AAppendix Specifications USP 405 AppendixSync Accessories Part number Part Numbers and AccessoriesAccessories Included partsFirmware Upgrade Installation Removing the USP 405 coverU24 U60 U68U67 Locating the four firmware IC chipsSerial Digital Interface SDI Card Installation Both SDI cards installedSDI output card circuit board connector SDI input card standoffInput SDI board installation Output SDI board installationInstalled SDI input card Installed SDI output cardFCC Class a Notice Extron’s Warranty Extron Electronics, USA
Related manuals
Manual 3 pages 46.42 Kb

USP 405 specifications

The Extron Electronics USP 405 is a versatile and high-performance solution designed specifically for managing audio and video signals in varied settings, including classrooms, conference rooms, and other collaboration spaces. This compact device excels in providing seamless connectivity, enhanced audio, and video quality, making it an essential component for modern AV system integration.

One of the key features of the USP 405 is its ability to support multiple input formats. With a blend of HDMI, DisplayPort, and analog video inputs, it offers unmatched flexibility for connecting various devices such as laptops, tablets, and other multimedia equipment. This ensures users can easily share content without worrying about compatibility issues.

Equipped with advanced signal processing technologies, the USP 405 enhances both video and audio performance. The device includes sophisticated scaling capabilities that automatically adjust the resolution of the video output to match the display device specifications, ensuring optimal viewing experiences. Additionally, the built-in audio embedding and de-embedding features allow for seamless integration of audio sources, enhancing clarity and reducing wiring complexity.

Another standout characteristic of the USP 405 is its intuitive user interface. The front panel features clearly labeled controls for easy operation, while the device can also be controlled via network protocols. This means it can be integrated into existing control systems and managed remotely, streamlining AV operations.

The USP 405 also incorporates Extron's renowned signal integrity technologies, which help maintain high-quality signal transmission over long distances. This ensures that audio and video remain clear and reliable, even in larger setups where cable runs can be extensive.

Durability and reliability are crucial in any AV setup, and the USP 405 is built to withstand the rigors of daily use. Its robust design and fanless architecture reduce potential points of failure while ensuring quiet operation, making it an ideal choice for noise-sensitive environments.

In conclusion, the Extron USP 405 provides a comprehensive suite of features aimed at enhancing AV performance and integration. With its multiple input types, advanced signal processing, user-friendly control options, and durable design, it stands out as a powerful tool for any modern AV installation. Whether in educational settings, corporate environments, or entertainment venues, the USP 405 helps create engaging and productive audiovisual experiences.