Coleman 9924 Avertissement, Nomenclature, Français-3, Garantie limitée de 5 ans

Page 12

DANGER

«DANGER» indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas contournée, entraînera la mort ou des blessures graves.

AVERTISSEMENT

«AVERTISSEMENT» signale une situation poten- tiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, peut entraîner la mort ou des blessures graves.

ATTENTION

«ATTENTION » dénote un danger potentiel qui, s’il n’est pas contourné, risque d’entraîner des blessures corporelles allant de peu graves à moyennes ou bien des dommages matériels.

DANGER

RISQUE D’EXPLOSION ET D’INCENDIE

Ne rangez pas le propane près de veilleuses, chaleur, flammes nues, sources d’inflammation, au soleil ou dans les lieux où la température risque de dépasser 49 °C (120 °F).

Plus lourd que l’air, le propane qui fuit s’accumule au ras du sol et peut être enflammé par des sources d’inflammation – allumettes, briquets, étincelles ou flammes nues – à l’écart de la fuite. Si vous sentez le gaz, éloignez-vous immédiatement de l’endroit.

N’attachez et ne détachez jamais une bouteille de propane tandis que le gril est allumé, près de flammes, veilleuses, autres sources d’inflam- mation ou tant que le gril est chaud au toucher.

Cet appareil peut être source d’inflammation quand il fonctionne. N’employez jamais le gril dans les lieux qui contiennent ou peuvent contenir des substances combustibles volatiles ou aéroportées, ou des produits tels essence, solvants, dissolvants, particules de poussière ou produits chimiques indéterminés. Côtés et arrière de l’appareil doivent se trouver à au moins 30,5 cm (12 po) des murs ou garde- corps. Ne le faites pas fonctionner sous une construction combustible sans protection.

Prévoyez des dégagements adéquats autour des prises d’air de la chambre de combustion.

NE faites PAS fonctionner ce gril à gaz à l’intérieur ou bien dans garages, passages recouverts, remises ou surfaces encloses.

N’obstruez le flux d’air de combustion ou de ventilation en aucune façon.

PROPOSITION 65 DE LA CALIFORNIE:

AVERTISSEMENT: Le propane et les sous- produits de la combustion du propane contiennent des produits chimiques reconnus par l’État de la Californie comme pouvant causer le cancer, des malformations congénitales ou présenter d’autres dangers pour la reproduction.

AVERTISSEMENT

Nous ne pouvons prévoir tous les emplois aux- quels puissent être soumis nos appareils.

Consultez les autorités de sécurité incendie pour toute question quant à l’utilisation. D’autres normes régissent l’usage des produits génèrant des gaz combustibles ou de la chaleur pour fins spécifiques. Les autorités municipales compétentes vous renseigneront à ce sujet.

Ne rechargez jamais les bouteilles jetables.

Servez-vous du détendeur préréglé fourni avec le gril. Ne tentez pas de le modifier.

L’installation doit se conformer aux codes municipaux ou, faute de codes, respecter la norme ANSI Z223.1/NFPA 54, intitulée National Fuel Gas Code, qui traite de l’entreposage et de la manipu- lation des gaz liquéfiés, au code du bâti- ment ANSI/NFPA 58 ou CSA B149.1, au code CSA B149.2 sur l’emmagasinage et la manipulation du propane, à la norme ANSI A119.2/NFPA 1192 pour véhicules de plaisance, ainsi qu’à la norme CSA Z240 série MM pour maisons mobiles, si applicables.

Cet appareil n’est pas conçu pour être installé dans les véhicules de plaisance ou bateaux.

Ne convient pas à l’utilisation commerciale.

DANGER

RISQUE D’INTOXICATION OXYCARBONÉE

Ce gril est un appareil à combustion. Tous les appareils à combustion génèrent de l’oxyde de carbone (CO). Ce gril ne produit que des quantités infimes et inoffensives de CO s’il est employé et entretenu selon les avertissements et instructions. Veillez à ce que le flux d’air ne soit jamais entravé vers ou depuis le gril.

Les symptômes de l’intoxication oxycarbonée rappellent la grippe: yeux larmoyants, maux de tête, vertiges, fatigue, voire mort. Incolore et inodore, le CO tue. En présence de tels symptômes quand vous utilisez l’appareil, allez immédiatement au grand air.

N’est destiné qu’à l’air libre. Détachez la bouteille pour ranger le gril à l’intérieur.

N’utilisez jamais le gril dans maison, caravane, tente, véhicule ou autre lieu clos et sans ventilation. Ce gril d’extérieur épuise l’oxygène de l’air. Ne vous en servez pas dans les endroits sans ventilation ou fermés, vous mettriez votre vie en danger.

AVERTISSEMENT

Cet appareil est alimenté au propane, un gaz incolore, inodore et inflammable. Un odorisant est généralement incorporé au propane pour lui donner une odeur «d’œuf pourri» et faciliter la détection des fuites. L’odorant risquant de s’estomper avec le temps, il serait insensé de ne se fier qu’à son odorat pour détecter les fuites.

Ne vous servez que de bouteilles de gaz marquées «propane».

Ne vous servez que de gaz propane destiné à être soutiré pour l’utilisation à l’état gazeux.

Le gaz propane doit être entreposé et utilisé conformément aux codes et règlements municipaux ou, faute de codes, aux normes ANSI/NFPA 58 ou CAN/CGA B-149.2. Fermez le gaz et détachez la bouteille entre utilisations.

Remisez toujours les bouteilles de propane hors de portée des enfants.

Nomenclature

No

No pièce

Désignation

1

5010000288

Grille

2

9924-1811

Tube du brûleur

3

9924-5251

Ens. du détendeur

4

9924-1901

Ramasse-gouttes

59922-4051 Patin et vis (1 par paq.)

1

2

3

4

5

Garantie

Garantie limitée de 5 ans

The Coleman Company, Inc. (« Coleman ») garantit cet article contre tout vice de matériau et de fabrication pendant une période de cinq (5) ans courants à compter de la date de l’achat. Coleman se réserve le droit de choisir entre réparer ou remplacer cet article ou toute pièce de celui-ci dont la défectuosité a été constatée au cours de la période de garantie. Le remplacement se fera au moyen d’un produit neuf ou remanufacturé ou bien d’une pièce neuve ou remanufacturée. Si l’article n’est plus disponible, il sera remplacé par un article semblable, de valeur égale ou supérieure. La présente constitue votre garantie exclusive.

Cette garantie n’est valable que pour l’acheteur au détail original à partir de la date de l’achat au détail initial et elle n’est pas transférable. Veuillez conserver le reçu d’achat original. La preuve d’achat est exigée pour tout service couvert par la garantie. Les concessionnaires Coleman, les centres de service et les détaillants qui vendent des articles Coleman® n’ont pas le droit d’altérer, de modifier ou de changer d’une manière quelconque les modalités de cette garantie.

Ce que ne couvre pas cette garantie

Cette garantie ne couvre pas l’usure normale des pièces, les pièces autres que les pièces authentiques Coleman® ou l’endommagement attribuable à toute raison suivante: à la négligence, à l’utilisation abusive du produit, au branchement sur un circuit de tension ou courant inapproprié, à l’utilisation commerciale du produit, au non-respect du mode d’emploi, au démontage et à la réparation ou à l’altération par quiconque, sauf Coleman ou un centre de service agréé Coleman. Cette garantie ne couvre pas non plus les cas de force majeure comme incendies, inondations, ouragans et tornades. La garantie est automatiquement annulée si l’endommagement du produit découle de l’utilisation d’une pièce autre qu’une pièce de marque Coleman®.

COLEMAN N’ASSUME AUCUNE RESPONSABILITÉ POUR LES VICES RÉSULTANT DE L’EMPLOI DE PIÈCES NON AUTORISÉES OU DE RÉPARATIONS EXÉCUTÉES PAR UN PERSONNEL NON AUTORISÉ. COLEMAN DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ EN CAS DE DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDIRECTS RÉSULTANT DU NON-RESPECT DE TOUTE GARANTIE OU CONDITION EXPLICITE OU IMPLICITE. SAUF DANS LA MESURE INTERDITE PAR LA LÉGISLATION PERTINENTE, TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ COMMERCIALE OU D’APPLICATION À UN USAGE PARTICULIER EST LIMITÉE À LA DURÉE DE LA GARANTIE OU CONDITION CI-DESSUS. CERTAINS ÉTATS ET CERTAINES PROVINCES OU JURIDICTIONS INTERDISENT D’EXCLURE OU DE LIMITER LES DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDIRECTS, OU NE PERMETTENT PAS LA LIMITATION DE LA DURÉE D’APPLICATION DE LA GARANTIE IMPLICITE, DE SORTE QUE VOUS POUVEZ NE PAS ÊTRE ASSUJETTI AUX LIMITES OU EXCLUSIONS ÉNONCÉES CI-DESSUS. CETTE GARANTIE VOUS CONFÈRE DES DROITS JURIDIQUES PRÉCIS ET VOUS POUVEZ AVOIR D’AUTRES DROITS, CES DROITS VARIANT D’UN ÉTAT OU D’UNE PROVINCE À L’AUTRE.

Comment obtenir le service prévu par la garantie Apportez l’article à un Centre de service agréé Coleman.

Pour obtenir l’adresse du plus proche centre de service agréé Coleman, visitez le www.colemancanada.ca ou bien composez le 1 800 835-3278 ou le ATS 316-832-8707 aux États-Unis, le 1 800 387-6161 au Canada. S’il n’y a pas de centre de service facile d’accès, fixez une étiquette sur l’article précisant vos nom, adresse, numéro de téléphone le jour et la description de la défectuosité. Veuillez inclure une copie du reçu d’achat original. Emballez soigneusement le produit et envoyez le colis en port et assurance payés, par messageries ou autre service, avec valeur déclarée, à l’une des adresses suivantes :

Produits achetés aux États-Unis :

The Coleman Company, Inc.

3600 North Hydraulic

Wichita, KS 67219

Produits achetés au Canada :

Sunbeam Corporation (Canada) Limited

DBA Jarden Consumer Solutions

20B Hereford Street

Brampton, ON L6Y 0M1

Les frais de transport du produit à Coleman ou à un centre de service agréé, en vue de la réparation sous garantie du produit, incombent à l’acheteur.

N’envoyez pas de produits dont le réservoir contienne du carburant ou bien auxquels soit fixée un bouteille jetable de propane. Retirez le globe en verre des lanternes et emballez-le séparément.

NE RETOURNEZ PAS CE PRODUIT AU LIEU D’ACHAT. Si vous avez toute question quant à cette garantie, veuillez

composer le 1 800 835-3278 ou le ATS 316-832-8707 aux États-Unis, et le 1 800 387-6161 au Canada.

Français-3

Français-8

Image 12
Contents Instructions for use Instrucciones de uso RemarqueNever operate this appliance unattend- ed English-1Carbon Monoxide Hazard Lista de PiezasGarantia Español-9 English-2Cosas que Debe Saber English-3 Español-8Explosion Fire Hazard Carbon Monoxide HazardTechnical Characteristics To Set UpPara Apagarla Para Almacenar PeligroOperation Burner and OrificeLeak Check To LightQuemador y Orificio To Turn OffVerificación de Fuga OperaciónParts List To StorePara Armar AvertenciaWarranty Limited Five Year WarrantyEspañol-3 English-8 Peligro DE Monoxido DE CarbonoAvertissement Si vous sentez le gazOuvrez le couvercle Riesgo DE Monoxido DE CarbonoImportante PeligroMonoxyde DE Carbone Avertissement NomenclatureGarantie Français-3Rangement AssemblageFrançais-7 Risque DE BrûlureFonctionnement ExtinctionEntretien Brûleur et orifice Détection des fuites

9924 specifications

The Coleman 9924 is a highly regarded tent that caters to outdoor enthusiasts seeking comfort and durability during their camping adventures. Its design is tailored for both ease of setup and resilience in varying weather conditions. One of the standout features of the Coleman 9924 is its unique WeatherTec system. This innovative technology includes patented welded floors and inverted seams to help ensure that water stays out, providing campers with peace of mind during rainy nights.

The tent boasts a generous capacity, making it suitable for families or small groups. It features a spacious interior that can comfortably accommodate multiple sleeping bags and gear. The Coleman's design maximizes livable space, taking into account headroom and overall layout, allowing campers to move around freely without feeling cramped.

Setup is a breeze thanks to the tent's color-coded poles and Insta-Clip pole system, which allows for quick and straightforward assembly. Campers can have their shelter ready within minutes, allowing more time to enjoy the great outdoors. Additionally, the Coleman 9924 includes extended window awnings that prevent water from entering, enhancing its overall waterproof capabilities while promoting ventilation.

Another appealing characteristic of the Coleman 9924 is its durable construction. The tent is made from high-quality polyester fabric that is not only waterproof but also resistant to UV rays, ensuring longevity against sun exposure. The heavy-duty zippers and reinforced corners add to the tent's overall ruggedness, making it suitable for various terrains and camping locations.

Ventilation is also a key focus in the design of the Coleman 9924. The tent features large windows and a ground vent, which encourages airflow and reduces condensation build-up inside. This ensures a comfortable atmosphere, even during warm summer nights.

Overall, the Coleman 9924 stands out with its user-friendly setup, weather-resistant technology, spacious interior, and durable materials. It is an ideal choice for campers looking for a reliable and comfortable shelter that can withstand the rigors of outdoor living while providing ample space for friends and family. Whether embarking on a weekend getaway or a longer expedition, the Coleman 9924 delivers a practical and enjoyable camping experience.