Ariston LI 670 B-S-X-WLI manual Agua de casa, Si se presenta un problema, leer aquí

Page 29

Nunca sin sal

Agua de casa

La dureza del agua varía según las localidades. Si el agua de casa es demasiado dura es posible agregarle sal. Mientras más dulce es el agua mejores serán los lavados y los resultados del secado.

Carga de la sal.

Se puede usar una sal es- pecial para descalcificar o sal gema normal .

El depósito de sal se en- cuentra debajo del cesto in- ferior, llenarlo de la siguiente manera:

1. Extraer el cesto inferior

totalmente y desenroscar

y sacar el tapón del de-

pósito

2. ¿Es la primera vez que se

carga la sal? Si es así, pri-

mero llenar de agua el de-

pósito (la próxima vez no

será necesario hacerlo)

3. Colocar el embudo del la-

vavajillas en el orificio e

4.Enroscar nuevamente y con cuidado la tapa.

¿Cuándo se debe cargar la sal?

El depósito de sal se debe llenar cuando centellea la luz indicadora de falta de sal “S”. La máquina lo recuerda durante 5 ciclos sucesivos.

Sal inteligente.

El lavavajillas permite regu- lar el consumo de sal de acuerdo con la dureza del agua de casa. De este modo, es posible optimizar y personalizar el consumo de sal (ni mucho, ni poco).

Dureza del agua

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Grados

°fH

mmol/l

Posición

Consumo

Autonomía

Clarke

del

sal

(ciclos\70oz.)

 

 

selector

(Kg/ciclo)

 

 

 

 

 

 

0 - 14

0 - 17

0 -1,7

/

0

/

 

 

 

 

 

 

14 - 36

18 - 44

1,8 - 4,4

"-"

0.7

60

 

 

 

 

 

 

36 - 71

45 - 89

4,5 - 8,9

MED

1.4

40

 

 

 

 

 

 

>71

> 89

> 8,9

"+"

2.1

25

 

 

 

 

 

 

introducir aproximada-

mente dos kilos de sal. Es

normal ver salir un poco

de agua del depósito.

Para regular el consumo de sal proceder del siguiente modo:

1.Desenroscar la tapa del depósito de sal

2.En el collar del depósito, se ve una flecha (ver la figura): si es necesario, girarla en sentido

antihorario desde el signo “-” hasta el signo “+”.

Elegir la posición de la fle-

cha consultando el esque- ma sobre la dureza del agua.

Si no se conoce la dureza del agua, consultar al proveedor de agua local.

NOTA: si no se encuentra sal de descalcificar especial, es posible utilizar sal gema normal.

Problemas y soluciones

Si se presenta un problema, leer aquí

Puede suceder que el lavavajillas no funcione o funcione mal. En muchos casos, se trata de problemas que Ud. puede resolver sin tener que llamar al técnico. Antes de llamar a la asistencia, leer siempre estos puntos.

El lavavajillas no arranca ■¿El grifo de agua está

abierto?

■¿El grifo de agua está bien conectado al tubo?

■¿No hay agua en la casa? ■¿El agua llega con presión

suficiente ?

■¿El tubo está doblado? ■¿El filtro del tubo de alimen-

tación de agua está tapa- do?

■¿La puerta del lavavajillas está abierta?

La vajilla no queda limpia.

¿Se ha colocado la dosis justa de detergente en la cubeta?

¿El programa de lavado seleccionado es el ade- cuado para la vajilla car- gada?

¿El filtro y el microfiltro están limpios?

¿Los rociadores están li-

bres?

El lavavajillas no descarga.

¿El tubo de descarga está doblado?

En la vajilla quedan depó- sitos calcáreos o una pá- tina blanca.

¿La tapa del recipiente de sal está bien cerrada?

¿La dosis de abrillantador es la adecuada?

Mensajes de error.

El lavavajillas está dotado de un sistema de seguridad capaz de detectar eventuales anomalías de funcionamiento. Estas anomalías están indicadas por una o dos luces testigo “M” del programa de lavado que centellean con frecuencia rápida.

Después de haber anotado cuáles luces testigo cente- llean, apagar la máquina y llamar a la asistencia técni- ca.

Alarma por grifo cerrado Si no se ha abierto el grifo de agua, la máquina lo indi- cará durante algunos minu- tos con breves señales so- noras. Abrir el grifo y la má- quina, después de algunos

minutos, volverá a funcio- nar. Si Ud. no está presente cuando se emiten los soni- dos, la máquina se bloquea automáticamente y las luces testigo 2 y 3 de la derecha centellean con frecuencia rápida. Apagar con el botón On-Off, abrir el grifo de agua y después de esperar aproximadamente 20 segundos,volver a encender la máquina; el programa se- leccionado comenzará regu- larmente.

Alarma por filtros atasca- dos

Si la máquina está bloquea y centellean con frecuencia rápida las luces testigo 2 y 4 de la derecha, significa que el filtro está atascado por residuos de comidas.

Apagar el lavavajillas, limpiar cuidadosamente el filtro y volver a colocarlo en su ubicación tal como se indica en la página 32. El programa seleccionado comenzará regularmente.

Alarma por avería en la electroválvula de carga de agua.

Si la 3° luz de la derecha parpadea con frecuencia rá- pida, apagar el lavavajillas y volver a encenderlo después de un minuto.Si la alarma continua,primero cerrar el grifo de agua para evitar inundaciones, luego desconectar el aparato y llamar a la asistencia técnica.

¿Se ha controlado todo pero el lavavajillas no fun- ciona y el problema toda- vía existe?

Llamar el número de asis- tencia técnica de Ariston (1-888-426-0825) dando la siguiente información:

el tipo de avería

la sigla del modelo (Mod....) y el número de serie (S/N ....) que se en- cuentra en la placa apli- cada en la parte lateral de la contrapuerta.

30 LAVAVAJILLAS ARISTON - Instrucciones para el uso

www.aristonappliances.us

Image 29
Contents LI 670 B-S-X-W Quick guide to your dishwasher Introduction Important Safety InstructionsHow is it made? Technical CharacteristicsGet to know the parts which make up your dishwasher Psi-145 psi 30 KPa÷1MPa 0,3 ÷10 barHow to adjust the top rack How to load your dishesHow to use our racks What goes into the lower rack?Ready, steady, go It wont close Detergent and rinse aidRinse aid Loading the rinse aidDVK Wash cycle for every degree of soilIf you have a problem, read this Washing special items Keep your dishwasher in shape Cleaning and special maintenanceUn guide rapide pour tout savoir sur votre lave-vaisselle Normes de sécurité importantes OFF Comment est-il fait ?Caractéristiques techniques Avertissement Que ranger dans le panier supérieurRéglage du panier supérieur Utilisez nos paniersAllons-y Il ne ferme pas Produit de lavage et de rinçageProduit de rinçage Chargement du produit de rinçageDydjh Chaque besoin son programme7UHPSDJH 3URJUDPPHSivousavezunproblème,lisezcequisuit Votre eauLe lavage de vaisselle spéciale Gardez votre lave-vaisselle en pleine forme Nettoyage et entretien particuliersGuía rápida para el lavavajillas Introducción ImportantesnormasdeseguridadCaracterísticas técnicas ¿Cómo está compuesto?¿Cómo se carga la vajilla? ¿Listos?, ¡ya Carga del detergente Detergente y abrillantador¡No se cierra Abrillantador1RUPDO Cada tipo de suciedad tiene su programa5iSLGR DydgrAgua de casa Si se presenta un problema, leer aquíEl lavado de piezas especiales Mantener eficiente el lavavajillas Limpieza y cuidados especiales