Ariston LI 670 B-S-X-W manual Limpieza y cuidados especiales, Mantener eficiente el lavavajillas

Page 31

Cuidados y mantenimiento

Limpieza y cuidados especiales

El grupo filtrante

Para obtener siempre un buen lavado, es necesario limpiar el grupo filtrante.

Los residuos de alimentos son eliminados por el agua de lavado cuando es puesta en circulación durante el ciclo de filtrado del agua al 100%. Por ello, después de cada lavado es aconsejable eliminar los residuos más grandes que se encuentran retenidos en el cartucho “<B>C” y por el filtro semicircular A ;tirar del mango del cartucho hacia arriba para sacarlo. Será suficiente enjuagarlos debajo del agua corriente. Una vez al mes es

 

 

 

 

figura) y a introducir el

 

1

 

 

 

 

A

 

grupo en el lavavajillas.

B

2

 

Colocarlo en su posición

 

 

 

 

ejerciendo presión hacia

 

 

 

 

abajo.

 

 

 

 

 

 

 

El lavavajillas

 

C

 

 

 

 

no se debe

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

utilizar sin

 

 

 

 

 

 

 

necesario

limpiar

 

filtros.

 

 

 

Si al

volver

a

cuidadosamente todo el

 

colocar los filtros, se lo

grupo filtrante: cartucho C

+ filtro semicircular A + filtro

hace en forma incorrecta,

cilíndrico B. El filtro “B” se

se pueden

producir

extrae girándolo en sentido

disminuciones

de

la

antihorario.

 

 

 

eficacia del lavado o daños

 

 

 

al lavavajillas.

 

 

Para la limpieza utilizar un

 

 

cepillo no metálico.

 

 

 

 

 

 

Volver a colocar las piezas

 

 

 

 

(como se

indica

en la

 

 

 

 

Aproximadamente una vez por mes, dedicar un poco de atención al grupo filtrante y a los brazos rociadores.

Limpieza de los rociadores.

Puede suceder que algunos residuos de comida se adhieran a los brazos rociadores obstruyendo los orificios por los que debe salir el agua. Controlarlos y limpiarlos cada tanto (letras F e I capítulo “¿Cómo está compuesto?”).

Mantener eficiente el lavavajillas

Si se respetan algunas reglas, se tendrá siempre a disposición un compañero de trabajo confiable.

Después de cada lavado.

Cuando el ciclo de lavado ha terminado dejar siempre semiabierta la puerta. No habrá problemas de humedad y no se formarán malos olores.

Desenchufarla.

Siempre desenchufar la máquina antes de realizar cualquier tipo de limpieza o mantenimiento. Se evitará así cualquier peligro.

¡Nada de solventes! ¡Nada de productos abrasivos!

Para limpiar la parte externa y las partes de goma del lavavajillas no usar solventes ni productos abrasivos, usar sólo un paño embebido en agua tibia y jabón.

Si hay manchas en la superficie interior del lavavajillas, utilizar un paño embebido en agua y un poco de vinagre blanco,o de lo contrario un producto detergente específico para lavavajillas.

¿Se va de vacaciones?

Si no se utiliza por períodos prolongados, aconsejamos realizar las siguientes operaciones:

hacer un lavado en vacío

cerrar el grifo de ingreso del agua

dejar la puerta semiabierta

De este modo, las juntas durarán más tiempo y en su interior no se formarán olores desagradables.

Mudanza.

En caso de mudanza es mejor tener el aparato en posición vertical. Si fuera necesario, se puede inclinar hacia la parte posterior.

Las juntas.

Una de las causas de la formación de olores en el interior del lavavajillas es la presencia de residuos de comida en las juntas.

Bastará limpiarlas periódicamente con una esponja humedecida.

No se preocupe por eliminar pequeños residuos de comida de la vajilla, pero sí se deben eliminar huesos, cáscaras y otros eventuales sobrantes antes de colocarla en los cestos. Vaciar los vasos y las copas.

32 LAVAVAJILLAS ARISTON - Instrucciones para el uso

www.aristonappliances.us

Image 31
Contents LI 670 B-S-X-W Quick guide to your dishwasher Introduction Important Safety InstructionsPsi-145 psi 30 KPa÷1MPa 0,3 ÷10 bar Technical CharacteristicsHow is it made? Get to know the parts which make up your dishwasherWhat goes into the lower rack? How to load your dishesHow to adjust the top rack How to use our racksReady, steady, go Loading the rinse aid Detergent and rinse aidIt wont close Rinse aidDVK Wash cycle for every degree of soilIf you have a problem, read this Washing special items Keep your dishwasher in shape Cleaning and special maintenanceUn guide rapide pour tout savoir sur votre lave-vaisselle Normes de sécurité importantes Caractéristiques techniques Comment est-il fait ?OFF Utilisez nos paniers Que ranger dans le panier supérieurAvertissement Réglage du panier supérieurAllons-y Chargement du produit de rinçage Produit de lavage et de rinçageIl ne ferme pas Produit de rinçage3URJUDPPH Chaque besoin son programmeDydjh 7UHPSDJHSivousavezunproblème,lisezcequisuit Votre eauLe lavage de vaisselle spéciale Gardez votre lave-vaisselle en pleine forme Nettoyage et entretien particuliersGuía rápida para el lavavajillas Introducción ImportantesnormasdeseguridadCaracterísticas técnicas ¿Cómo está compuesto?¿Cómo se carga la vajilla? ¿Listos?, ¡ya Abrillantador Detergente y abrillantadorCarga del detergente ¡No se cierraDydgr Cada tipo de suciedad tiene su programa1RUPDO 5iSLGRAgua de casa Si se presenta un problema, leer aquíEl lavado de piezas especiales Mantener eficiente el lavavajillas Limpieza y cuidados especiales