Franke Consumer Products FNE 905 XS ECS manual RÅD OG Anvisninger, Anvendelse, Vedligeholdelse

Page 13

RÅD OG ANVISNINGER

Denne brugervejledning gælder for flere versioner af apparatet.

Der fremstilles muligvis enkelte dele af tilbehøret, der ikke vedrører jeres apparat.

INSTALLATION

Producenten kan ikke holdes ansvarlig for eventuelle skader, der skyldes ukorrekt eller forkert installation.

Den mindst tilladelige sikkerhedsafstand mellem komfurets top og emhættens under- side er 650 mm (nogle modeller kan installeres lavere, jævnfør afsnittene vedrørende ydre mål og installation).

Kontrollér, at lysnetspændingen er den samme som den spænding, der er angivet mærkepladen, der sidder på inde i emhætten.

For Klasse I apparater skal det også kontrolleres, at elforsyningen er forsynet med jord.

Emhætten kobles til aftrækskanalen ved hjælp af et rør med en min.-diameter på 120 mm. Afstanden fra emhætten til kanalen skal være så kort som mulig.

Emhætten må ikke tilsluttes en kanal, der fører forbrændingsgasser ud i det fri (olie- fyr, brændeovne etc.).

Hvis emhætten skal anvendes i forbindelse med ikke-elektriske apparater (f.eks. gaskomfur, gaskogeblus), skal det sikres, at lufttilgangen til rummet er tilstrækkelig, så aftræksgasserne ikke slår tilbage. Køkkenet skal have en åbning, der har direkte forbindelse til det fri, så der er sikret en tilstrækkelig mængde ren luft.

ANVENDELSE

Emhætten er udelukkende beregnet til at fjerne em og lugte i køkkener i private hus- holdninger.

Emhætten må kun anvendes til det formål, hvortil den er konstrueret.

Der må ikke forekomme høj åben ild under emhætten, mens den anvendes.

Justér brænderen, så flammerne er rettet direkte mod bunden af panden/gryden – de må ikke nå ud over kanten af bunden.

Frituregryder skal under brug holdes under konstant opsyn: kogende varm olie kan sprøjte ind i flammerne.

Emhætten må ikke anvendes af børn og personer, som ikke ved, hvordan den betje- nes.

Apparatet er ikke beregnet til at skulle anvendes af mindre børn eller svækkede per- soner uden opsyn.

Undlad at flambere retter under emhætten; der opstår ellers brandfare.

Dette apparat må ikke anvendes af personer (derunder børn) med nedsatte psykiske, sensoriske eller sindsmæssige evner, eller personer uden erfaring eller tilstrækkeligt kendskab, med mindre de overvåges eller oplæres i brug af apparatet af personer, der er ansvarlige for deres sikkerhed.

Børn skal overvåges for at undgå, at de leger med apparatet.

VEDLIGEHOLDELSE

Inden apparatet skal vedligeholdes eller rengøres, skal der slukkes for det eller stik- ket skal tages ud af stikkontakten.

Rengør og/eller udskift filtrene iht. det angivne tidinterval (Brandbare).

Rengør emhætten ved hjælp af en fugtig klud og et neutralt flydende rengøringsmid- del.

Symbolet på produktet eller på pakken angiver, at dette produkt ikke må behandles som hus- holdningsaffald. Det skal i stedet overgives til en affaldsstation for behandling af elektrisk og elektro- nisk udstyr. Ved at sørge for at dette produkt bliver bortskaffet på den rette måde, hjælper du med til at forebygge eventuelle negative påvirkninger af miljøet og af personers helbred, der ellers kunne forårsages af forkert bortskaffelse af dette produkt. Kontakt det lokale kommunekontor, affaldsselskab eller den forretning, hvor produkt er købt, for yderligere oplysninger om genanvendelse af dette pro- dukt.

DK

650 mm min.

1

13

Image 13
Contents Instructions for use and installation Indhold IndexInnehåll InnholdMaintenance InstallationRecommendations and Suggestions USEDimensions CharacteristicsComponents Wall drilling and bracket fixing InstallationMounting the hood body To install a ø 120 pipeConnections Ducted Version AIR Exhaust SystemElectrical Connection Flue assemblyUpper exhaust flue Lower exhaust flueControl panel USEGrease filters MaintenanceActivated charcoal filter Recirculation version LightingDisconnecting the Easy Cleaning Suction Unit Easy Cleaning TMRemoving the Grease Filters Dismantling Washable Parts CleaningReassembly Anvendelse RÅD OG AnvisningerVedligeholdelse Apparatbeskrivelse DimensionerKomponenter Boring i væg og befæstigelse af beslag Tilslutninger Montering af emhætteVersion Forbundet TIL Aftrækskanal Tilslutning af rør på øTilslutning TIL Strømforsyning Montering af aftrækØverste aftræk Nederste aftrækBetjeningspanel BrugFedtfiltre VedligeholdelseAktivt kulfilter recirkulationsudgave BelysningUdtagning af fedtfiltre Frakobling af Easy Cleaning udsugningsenhedenAfmontering af de dele, der kan vaskes RengøringGenmontering Rekommendationer OCH Tips InstallationMått EgenskaperBorrning i vägg och montering av fästen Anslutningar Montering av köksfläktsstommeLuftutsläpp Sugande Version Anslutning till slang med øSkorsten, nedre sektion Skorsten, övre sektionKontrollpanel AnvändingKolfilter UnderhållRengörning AV Fettfilter Byte AV LamporBorttagning av fettfilter Friläggning av utsugningsenheten Easy CleaningDemontering av de diskbara delarna RengöringÅtermontering Anbefalinger OG Forslag InstallasjonBruk VedlikeholdDeler DimensjonerBoring av hull i veggen og festing av konsollene InstallasjonTilkoplinger Montering av kjøkkenviftens hoveddelLuftutløp for Sugeversjon Luftutløp for FiltreringsversjonElektrisk Tilkopling Montering av røkrøretØverste røkrør Nederste røkrørKnapp LED Funksjoner BrukFettfilter VedlikeholdKullfilter, filtrerende versjon Fjerning av fettfiltrene Avhekting av sugesystemenheten Easy CleaningDemontering av delene som kan vaskes RengjøringGjenmontering Asennus Ohjeet JA SuosituksetKäyttö HuoltoMitat Mitat JA OsatOsat Seinän poraaminen ja tukien kiinnittäminen AsennusLiitännät Liesituulettimen rungon kokoaminenImuversion Ilman Ulostulo Putkiliitäntä øSähköliitäntä Hormin asennusYlähormi AlahormiKäyttöpaneeli KäyttöRasvasuodattimet HuoltoAktiivihiilisuodatin Kiertoilmaversio ValoRasvasuodattimien irrottaminen Easy Cleaning -imulaitteen irrottaminenPestävien osien irrottaminen PuhdistusKokoaminen Page Page Page 436005313ver1