Franke Consumer Products FGC 904 Recommendationsandsuggestions, Installation, Use, Maintenance

Page 14

RECOMMENDATIONSANDSUGGESTIONS

INSTALLATION

The manufacturer will not be held liable for any damages resulting from incorrect or improper installation.

The minimum safety distance between the cooker top and the extrac- tor hood is 650 mm.

Check that the mains voltage corresponds to that indicated on the rating plate fixed to the inside of the hood.

For Class I appliances, check that the domestic power supply guaran- tees adequate earthing.

Connect the extractor to the exhaust flue through a pipe of minimum diameter 120 mm. The route of the flue must be as short as possible.

Do not connect the extractor hood to exhaust ducts carrying combus- tion fumes (boilers, fireplaces, etc.).

If the extractor is used in conjunction with non-electrical appliances (e.g. gas burning appliances), a sufficient degree of aeration must be guaranteed in the room in order to prevent the backflow of exhaust gas. The kitchen must have an opening communicating directly with the open air in order to guarantee the entry of clean air.

USE

The extractor hood has been designed exclusively for domestic use to eliminate kitchen smells.

Never use the hood for purposes other than for which it has ben de- signed.

Never leave high naked flames under the hood when it is in operation.

Adjust the flame intensity to direct it onto the bottom of the pan only, making sure that it does not engulf the sides.

Deep fat fryers must be continuously monitored during use: over- heated oil can burst into flames.

The hood should not be used by children or persons not instructed in its correct use.

MAINTENANCE

Switch off or unplug the appliance from the mains supply before carry- ing out any maintenance work.

Clean and/or replace the Filters after the specified time period.

Clean the hood using a damp cloth and a neutral liquid detergent.

650 mm min.

EN

 

1

 

14

Image 14
Contents Hotte de Cuisine CappaCooker Hood DunstabzugshaubeIndice Index Sommaire Inhaltsverzeichnis Içerikler USO InstallazioneConsigliesuggerimenti ManutenzioneComponenti CaratteristicheIngombro MontaggiodellaCappa InstallazioneForaturaPareteeFissaggioStaffe Sciandounospaziodi56mmfralapareteelates TadellaviteMontaggioCorpoCappa ConnessioniMontaggioCamino ConnessioneelettricaUSO FiltroantiodoreVersioneFiltrante ManutenzioneFiltriantigrasso IlluminazioneRecommendationsandsuggestions InstallationMaintenance USEComponents CharacteristicsDimensions Installation WalldrillingandbracketfixingRecirculationversionairoutlet MountingthehoodbodyConnections Flueassembly ElectricalconnectionUSE Greasefilters MaintenanceLightreplacement ActivatedcharcoalfilterRecirculationversionEntretien ConseilsetsuggestionsUtilisation Composants CaracteristiquesEncombrement PerçageParoietFixationBrides MontageCorpsHotte BranchementsMontageCheminée BranchementelectriqueSonore UtilisationPeursdecuisson Vitesse SsionsmaximumdevapeurdeFiltresantigraisse RemplacementlampesEntretien FiltreantiodeurVersionfiltranteBedienung EmpfehlungenundhinweiseMontage WartungKomponenten CharakteristikenPlatzbedarf Montage BohrenderBefestigungslöcherundFixierenderBefe stigungsbügelMontagedesHaubenkörpers Die Steckdose des Gebläses einwandfrei eingesteckt wird KaminmontageElektroanschluss Unterer KaminteilBedienung GeruchsfilterUmluftversion WartungFettfilter BeleuchtungTavsiyelerveöneriler MontajParçalar ÖzelliklerBoyutlar Montaj Fđltrelđmodelđnhavaçikii DavlumbazGövdesiMontajıBağlantılar BacanınMontajı ElektrđkbağlantisiKullanim KokuFiltresiFiltreliModel BakimYağtutucufiltreler AydınlatmaPage Page 436002823ver2