Rangemaster RM50000 Series manual Lisez ET Conservez CES Instructions, Avertissements

Page 8

LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

AVERTISSEMENTS

PEUT ÊTRE UTILISÉ DANS LES ZONES CUISSON DES CUISINES FAMILIALES.

POUR REDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, DE DECHARGES ELECTRIQUES OU DE DOMMA-GES AUX PERSONNES, OBSERVEZ LES IN-STRUCTIONS SUIVANTES:

1.N’utilisezcetappareilquecommecelaestindiquéparle constructeur. Si vous avez des problèmes, contactez le fabriquant à l’adresse ou au numéro de téléphone indiqués dans la garantie.

2.Avant de pourvoir à l’entretien ou au nettoyage de votre appareil, éteignez-le au tableau des commandes ou bloquez le tableau des commandes afin d’éviter de le mettre en marche accidentellement. Si vous ne pouvez pas bloquer le système permettant d’éteindre votre appareil, appliquez un avertissement extérieur d’une façon sure, comme par exemple un panneau, sur le tableau des commandes.

3.L’assemblageetlaconnexionélectriquedoiventêtrefaits par des personnes qualifiées en respectant les normes et règlements en vigueur, y compris les normes et règlements concernant les possibilités d’incendie.

4.Ilestindispensablequ’ilyaitsuffisammentd’airpourque la combustion et l’évacuation des gaz à travers le tuyau dubrûleurducombustibleaitlieusansretourdeflamme. Suivezlesindicationsdonnéesparlefabricantdubrûleur ainsi que les normes de sécurité comme celles qui sont publiées par l’Association Nationale pour la Protection contrelesIncendiesNationalFireProtectionAssociation (NFPA)etlaAmericanSocietyforHeating,Refrigeration andAirConditioningEngineers(ASHRAE),etlesautorités locales en matière de normes.

5.Quand vous coupez ou percez des trous dans le mur ou le plafond, n’abîmez pas les fils électriques ou autres.

6.Le ventilateur canalisé doit toujours évacuer l’air vers l’extérieur.

7.N’utilisez pas cet appareil avec un appareil contrôlant la vitesse à état solide.

8.Afindediminuertoutrisqued’incendien’utilisezquedes conduits en métal.

9.Votre appareil doit être relié à la terre.

ATTENTION - POUR REDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE DES MATIERES GRASSES QUI SONT EN TRAIN DE CUIRE:

A.Ne laissez jamais ni vos éléments chauffants, ni vos casseroles ou poêles sur le feu sans les contrôler si vous réglez l’apport de chaleur sur une position élevée. Si vos casseroles ou poêles débordent cela provoque de la vapeur et des éclaboussures de graisse qui peuvent prendre feu. Chauffez les huiles lentement à feu bas ou moyen.

B.Faites toujours fonctionner votre hotte quand vous cuisez à des températures élevées ou quand vous cuisinez des plats flambés.

C.Nettoyez régulièrement les ailes de vos ventilateurs. Ne permettez pas que la graisse s’accumule sur le ventilateur ou sur le filtre.

D.Utilisez des casseroles de taille appropriée. Utilisez toujours des ustensiles de cuisson dont la taille est appropriée à la surface de votre élément de cuisson.

AVERTISSEMENTS

POUR REDUIRE LES RISQUES DE DOMMAGES AUX PERSONNES AU CAS OÙ VOTRE CUISI-NIERE PRENDRAIT FEU, OBSERVEZ LES INSTRUCTIONS SUIVANTES:*

1.ETEINDRE LES FLAMMES à l’aide d’un couvercle le plus hermétique possible, une plaque à gâteaux, ou un plateau en métal, puis éteindre le brûleur.ATTENTION à NE PAS VOUS BRÛLER. Si les flammes ne s’éteignent pas immédiatement, SORTEZ ET APPELEZ LES POMPIERS.

2.NE PRENEZ JAMAIS EN MAIN UNE POÊLE OU UNE CASSEROLE QUI A PRIS FEU - Vous pourriez vous brûler.

3.N’UTILISEZ PAS D’EAU, ni torchons ou serviettes mouillés - vous provoqueriez une violente explosion de vapeur.

4.Utilisez un extincteur SEULEMENT si:

A. Vous savez que vous avez un extincteur Classe ABC, et vous en connaissez déjà le mode d’emploi.

B.Ce n’est pas un très gros incendie et qu’il se limite à l’endroi où il a explosé.

C.Vous êtes en train d’avertir les pompiers.

D.Vous avez la possibilité d’essayer d’éteindre l’incendie en ayant le dos tourné vers une issue.

*D’après les “Suggestions concernant la Sécurité contre les incendies des cuisines” publiées par NFPA.

ATTENTION

1.Pour réduire tout risque d’incendie et pour évacuer correctement l’air, assurez-vous de prévoir un conduit de ventilation extérieur. Ne videz pas l’air dans les espaces limités par des murs ou des plafonds, les combles, les passages étroits ou les garages.

2.Faites très attention quand vous utilisez des produits de nettoyage ou des détergents.

3.Évitez d’utiliser des aliments pouvant s’enflammer sous la Range Hood.

4.N’utilisez cet appareil que pour une ventilation générale. Ne l’utilisez pas pour évacuer des matières ou des vapeurs dangereuses ou qui peuvent exploser.

5.Pour éviter de causer des dommages au moteur et de rendre les rotors bruyants et/ou non équilibrés, évitez que les sprays pour murs secs, la poussière de construction entrent en contact avec la partie électrique.

6.Le moteur de votre hotte a un thermostat qui éteindra automatiquement le moteur s’il est surchauffé. Le moteur se remettra en marche lorsqu’il se sera refroidi. Si le moteur continue à s’éteindre et à se remettre en marche, faites vérifier votre hotte.

7.Pour mieux capturer les impuretés de cuisine, le bas de votre hotte devrait être à une distance minimum de 24” et à une distance maximum de 30” au-dessus du plan de cuisson.

8.Vu que cette hotte est grande et lourde, il est recommandé de confier l’installation de cette hotte à deux personnes.

9.Nous vous recommandons de lire l’étiquette indiquant les caractéristiques de votre hotte pour de plus amples informations et exigences.

8

Image 8
Contents RM50000 Series EspañolRead and Save These Instructions Install Backsplash Optional Install the DuctworkInstall Mounting Bracket Install the HoodGrounding Instructions WiringConnect Ductwork Lower flue section Ductfree ConfigurationTurn upper flue section upside Ductfree Filter Installation MaintenanceHood Cleaning Grease FilterWarranty OperationLight Bulbs ControlsLisez ET Conservez CES Instructions AvertissementsInstallation DU Panneau Posterieur Optionnel Installation DU Systeme D’EVACUATIONInstallation DES Etriers Installation DE Votre HotteInstallation Electrique Connexion DU Systeme D’EVACUATIONInstructions Pour LA Mise a LA Terre Fixez l’étrier de supportau plafond au moyenModèle avec tuyau d’évacuation Modèle recyclant l’airDécoratif inférieur Longueur de tuyau rond en métalAssemblage DES Filtres EntretienFiltre anti-graisse Filtres pour modèles recyclant l’airCommandes FonctionnementAmpoules GarantieAdvertencia Indicado Para EL USO EN Cocinas DomésticasInstalacion DE LOS Soportes Para EL Montaje Instalacion DEL Salpicadero OpcionalInstalacion DEL Tubo DE Extraccion Instalacion Electrica Entubado DE CanalizacionInstrucciones DE Conexión a Tierra Soporte para el montaje del tubo como se IndicaConfiguración con tubo Configuración sin tuboFiltros configuración sin tubo Instalacion DOS FiltrosMantenimiento Filtro antigrasaFuncionamiento LamparasGarantia MandosService Parts RM50000 Series Range Hood DescriptionListe Pieces DE Rechange RM50000 Series Range Hood Part N DescriptionLista DE Piezas DE Recambio RM50000 Series Range Hood CÓD. N Pieza N DescripciónRM50000 Series Range Hood 04306792/2

RM50000 Series specifications

The Rangemaster RM50000 Series stands out as a premier range of kitchen appliances designed for culinary enthusiasts and professionals alike. Known for their robust construction and innovative features, this series encompasses a variety of cooking ranges that integrate high performance with style.

One of the standout features of the RM50000 Series is its powerful dual-fuel capability. This technology combines the precise control of gas cooking for stovetop tasks with the consistent and even heating provided by electric ovens. This dual-fuel system allows chefs to enjoy the best of both worlds, enhancing their cooking experience and delivering exceptional results, whether roasting, baking, or simmering.

The RM50000 Series is equipped with multiple cooking zones, offering ample space and flexibility for large meals. With various burner sizes, including rapid heat burners for quick boiling and simmer burners for gentle cooking, the range meets diverse cooking needs. The range also includes a professional-style griddle option, perfect for preparing breakfast favorites or grilling vegetables.

Safety features are paramount in the design of the RM50000 Series. Each range is fitted with flame failure devices that automatically cut off the gas supply if the flame is extinguished. This technology provides peace of mind for users, especially in busy kitchen environments.

The ovens in the RM50000 Series come with an array of advanced features, such as a built-in temperature probe, multi-functional cooking settings, and self-cleaning options. The temperature probe guarantees that meats are cooked to perfection, eliminating guesswork. Furthermore, the self-cleaning function saves time and effort, allowing for easy maintenance.

Energy efficiency is another key characteristic of the RM50000 Series. With an emphasis on sustainable cooking, these ranges are designed to minimize energy consumption while maintaining high performance. This commitment to efficiency not only reduces utility bills but also contributes to a smaller carbon footprint.

In terms of design, the Rangemaster RM50000 Series boasts a sleek and modern aesthetic that complements any kitchen decor. Offered in a variety of colors and finishes, these ranges can be customized to match individual styles. The high-quality materials and craftsmanship ensure durability and longevity, making them a worthwhile investment for any kitchen.

Overall, the Rangemaster RM50000 Series represents a blend of performance, safety, and aesthetic appeal, making it an ideal choice for those looking to elevate their cooking experience. Whether for a home kitchen or a professional setup, these ranges deliver exceptional functionality and style.