Bosch Appliances DPH36352UC installation manual Installation au mur, Installation encastrée

Page 20

Installation au mur

Note : Si vous choisissez la formule encastrée, passer au point suivant.

4. Après avoir déterminé la hauteur d’installation

de la hotte, tracer une ligne horizontale à une

LA RG . DE LA

DIM . "W "

DIM . "K "

DIM . "Z"

HOTTE

 

 

 

 

 

30"

29 - 1/8"

2

- 1/2"

7

- 1/16"

36"

35 - 1/16"

2

- 1/2"

7

- 1/16"

Table 3

distance de la cuisinière de 19 cm (7 ½ «) au-

dessus de la hauteur choisie, voir Figure 6a.

5. Déterminer la ligne centrale de la cuisinière. La

prolonger en une ligne verticale jusqu’à

atteindre la ligne horizontale tracée au point 4 ;

tracer également 2 lignes verticales de part et

d’autre de cette ligne centrale à une distance de

32 cm (12-5/8") pour déterminer l’emplacement

des crochets de fixations fournis avec la hotte.

6. Fixer 2 attaches sur le mur pour y accrocher la

 

 

Trous sur les

 

Ouverture

côtés x4

Plaquette

supérieure

 

 

 

Knockouts

 

Z

(boîte(junctionde

 

box)

W

 

connexion)

Top

 

 

 

 

outlet

Ouverture

EmplacementTopRear

arrièreoutlet

screw

supérieur des vis location

K

Top Emplacement screw supérieurlocation

des vis

hotte à travers les 2 fentes prévues à cet effet

(2 attaches de murs+2 crochets+2 vis 5x35).

7. Amener le conduit de 8" suffisamment long pour

atteindre le raccord lorsque la hotte sera

installée plus 3,8 cm (1 ½») pour connecter le

7 1/2"

SquareEncoche slot carrée

bottomEmplacementfixing screws locations inférieur des vis

 

corps de cheminée. Fixer le conduit au raccord

 

à l’aide de vis et le sceller avec de la toile.

8.

Enlever 1 ou 2 plaquettes et installer le tube de

 

½» à la boîte de connexion.

9.

Accrocher la hotte et ajuster sa position à l’aide

 

des vis se trouvant dans les encoches.

10.Fixer la hotte en 4 autres points, 2 au-dessus et

 

2 en dessous (utiliser 4 attaches de mur+ 4

 

bagues+4 vis 5x35).

11.Evacuation verticale.

Installation encastrée

Note : Si vous choisissez la formule de fixation au mur, voir ci-dessus.

Note : distances dans le tableau 3.

4.Déterminer la ligne centrale du fond de l’armoire. Tracer une ligne en prolongeant cette ligne centrale de l’arrière jusque la face avant du meuble.

5.Tracer 2 lignes, une à une distance K du mur et une autre à un distance Z de la ligne précédente. Tracer 4 points, 2 le long de chaque ligne à une distance d’un demi W de la ligne centrale pour déterminer l’emplacement des vis.

6.Fixer 4 vis sur le fond de l’armoire, ne pas visser complètement mais laisser un espace de plus ou moins 1,2 cm (1/2") entre le fond de l’armoire et la tête des vis.

7.Amener le conduit de 8" suffisamment long pour atteindre le raccord lorsque la hotte sera installée plus 3,8 cm (1 ½») pour connecter le corps de cheminée.

8.Enlever 1 ou 2 plaquettes et installer le tube de ½» à la boîte de connexion.

9.Accrocher la hotte à travers les encoches prévues sur sa partie supérieure. Fixer les 4 vis.

Figure 6a

W

CL

Z

 

 

K

Crochet pour la

VisScrewpourfor

Hook for wall

installation

cabinet

fixation au mur

25 3/16"

l’installation

bottom

 

encastréeinstallation

7 1/2"

12 5/8"

12 5/8"

Vis de réglage

CL

 

 

Dessous de la hotte

Figure 6b

20

Image 20
Contents Bosch ventilation installation manual DPH36352UC DPH30352UC Page Operation Read All Instructions Before Using the ApplianceTo Reduce the Risk of FIRE, USE only Metal Duct Work Electrical requirements Installing the Hood Optional accessoryParts Included with your Hood Parts Not Included with your HoodTypical installation Choose vent optionsDucting Recirculating Vertical discharge Horizontal dischargeTotal of both columns= Ductwork Installation Guidelines After having choosen the vent optionAssembly of the 8 Transition Discharge DirectionKeyhole PinSide slot x Wall Mount InstallationCabinet Installation For both installation method Failure to do so can result in death or electrical shockPage Avertissement Mode OpératoireAvertissement Lire Toutes les Instructions Avant d’Utiliser l’Appareil Spécifications électriquesInstallation DE LA Hotte Accessoires en optionÉléments compris avec votre hotte Éléments non compris avec votre hotteRecyclage d’air Évacuation verticale Évacuation horizontale Installation classiqueConduits 10 po TABLEAU2.RECOMMANDATIONSPOURL’INSTALLATIONDESCONDUITS Après avoir choisi le type d’évacuationDirection d’évacuation Attacher le raccord deEncoche AttacheInstallation au mur Installation encastréeTube de courant électrique De la boîte à fusibles Pour les 2 types d’installationsÉtapes finales d’installation Leer LAS Instrucciones Antes DEL USO Funcionamiento AdvertenciaAdvertencia Leer Todas las Instrucciones Antes de Usar el Aparato Requisitos eléctricosAccessorios opcionales Instalar LA CampanaPartes Incluidas con la Campana Herramientas necesariasConducto Instalación típicaEscoger las opciones de ventilación Total de ambas columnas= Después de haber escogido la opción de ventilación FiguraDirección de la descarga ¡ADVERTENCIAMontaje de la Transición Con descargue vertical no instalar laInstalación en la pared Instalación en el el fondo del gabineteNota ver debajo si la instalación del gabinete Es la preferidaPara ambos métodos de instalación Conexión eléctricaInstrucciones DE Conexión Eléctrica Últimos pasos para la instalaciónLI2WZA