| CLEANING | | | | LIMPIEZA | | | | |
| | | | PARA LIMPIAR EL LENTE Y LA REJILLA: | | | |
| TO CLEAN LENS AND GRILLE: | | | | | |
| | | Quite el lente de la lámpara y el foco. Quite la tuerca que se encuentra en el centro del reflector y baje el |
| Remove light lens and bulb. Remove nut in center of reflector and lower assembly. | conjunto. | | | | |
| CAUTION: Grille and reflector are separate units. Unplug light from WHITE | PRECAUCIÓN: La rejilla y el reflector son unidades separadas. Desenchufe la lámpara del receptáculo |
| receptacle. Plastic parts can be cleaned with mild, soapy water (use a mild | BLANCO. Las piezas de plástico se pueden limpiar con una solución suave de agua y jabón (use un |
| detergent, such as dishwashing liquid) and dried with a soft cloth. Do not use | detergente suave, como por ejemplo líquido para lavar vajilla) y séquelas con un paño suave. No use tela |
| abrasive cloth, steel wool pads, or scouring powders. | abrasiva, almohadillas de estropajo de acero ni polvos desengrasadores. | | |
| TO CLEAN FAN ASSEMBLY: | | | PARA LIMPIAR EL CONJUNTO DEL VENTILADOR: | | | |
| Unplug fan assembly (BLACK receptacle). To remove motor plate: Find the single tab on | Desenchufe el conjunto del ventilador (receptáculo NEGRO). Para quitar la placa del motor: Localice la |
| the motor plate (located next to the receptacles). Push up near motor plate tab while | aleta de la placa del motor (se encuentra junto a los receptáculos). Empuje hacia arriba la aleta de la placa |
| pushing out on side of housing. Or insert a straight-blade screwdriver into slot in housing | del motor mientras empuja hacia afuera el costado de la cubierta. O bien, introduzca un destornillador de |
| (next to tab) and twist screwdriver. Gently vacuum fan, motor and interior of housing. | punta recta en la ranura de la cubierta (junto a la aleta) y haga girar el destornillador. Con una aspiradora |
| METAL AND ELECTRICAL PARTS SHOULD NEVER BE IMMERSED IN WATER. | limpie suavemente el ventilador, e motor y el interior de la cubierta. NUNCA DEBE SUMERGIR EN |
| WARRANTY | | | | AGUA LAS PIEZAS METÁLICAS NI LAS ELÉCTRICAS. | | | |
| | | | GARANTIA | | | | |
| | | BROAN-NUTONE ONE YEAR LIMITED WARRANTY | | | | |
| Broan-NuTone warrants to the original consumer purchaser of its products that such products will be free from | | | | | |
| defects in materials or workmanship for a period of one year from the date of original purchase. THERE ARE NO | GARANTIA BROAN-NUTONE LIMITADA POR UN AÑO | | |
| OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, IMPLIED WARRANTIES | | |
| Broan-NuTone garantiza al consumidor comprador original de sus productos que dichos productos carecerán de defectos en |
| OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. |
| materiales o en mano de obra por un período de un año a partir de la fecha original de compra. NO EXISTEN OTRAS GARANTIAS, |
| During this one-year period, Broan-NuTone will, at its option, repair or replace, without charge, any product or |
| EXPLICITAS O IMPLICITAS, INCLUYENDO, PERO NO LIMITADAS A, GARANTIAS IMPLICITAS DE COMERCIALIZACION O APTITUD |
| part which is found to be defective under normal use and service. | |
| | PARA UN PROPOSITO PARTICULAR. | | | | |
| THIS WARRANTY DOES NOT EXTEND TO FLUORESCENT LAMP STARTERS AND TUBES. This warranty does | | | | |
| Durante el período de un año, y a su propio criterio, Broan-NuTone reparará o reemplazará, sin costo alguno cualquier producto |
| not cover (a) normal maintenance and service or (b) any products or parts which have been subject to misuse, |
| o pieza que se encuentre defectuosa bajo condiciones normales de servicio y uso. | | |
| negligence, accident, | improper | maintenance or | repair (other than by | Broan-NuTone), faulty installation or | | |
| ESTA GARANTIA NO SE APLICA A TUBOS Y ARRANCADORES DE LAMPARAS | | | |
| installation contrary to | recommended installation | instructions. | | | | |
| | FLUORESCENTES. Esta garantía no cubre (a) mantenimiento y servicio normales o (b) cualquier producto o piezas que hayan sido |
| The duration of any implied warranty is limited to the one-year period as specified for the express warranty. Some |
| utilizadas de forma errónea, negligente, que hayan causado un accidente, o que hayan sido reparadas o mantenidas |
| states do not allow limitation on how long an implied warranty lasts, so the above limitation may not apply to you. |
| inapropiadamente (por otras compañías que no sean Broan-NuTone), instalación defectuosa, o instalación contraria a las instrucciones |
| BROAN-NUTONE’S OBLIGATION TO REPAIR OR REPLACE, AT BROAN-NUTONE’S OPTION, SHALL BE THE |
| de instalación recomendadas. | | | | |
| PURCHASER’S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS WARRANTY. BROAN-NUTONE SHALL NOT BE | | | | |
| La duración de cualquier garantía implícita se limita a un período de un año como se especifica en la garantía expresa. Algunos |
| LIABLE FOR INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL OR SPECIAL DAMAGES ARISING OUT OF OR IN CONNECTION |
| estados no permiten limitaciones en cuanto al tiempo de expiración de una garantía implícita, por lo que la limitación antes |
| WITH PRODUCT USE OR PERFORMANCE. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or |
| mencionada puede no aplicarse a usted. | | | | |
| consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you. | | | | |
| LA OBLIGACION DE BROAN-NUTONE DE REPARAR O REEMPLAZAR, SIGUIENDO EL CRITERIO DE BROAN-NUTONE, DEBERA |
| This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights, which vary from state to state. |
| SER EL UNICO Y EXCLUSIVO RECURSO LEGAL DEL COMPRADOR BAJO ESTA GARANTIA. BROAN-NUTONE NO SERA |
| This warranty | supersedes all prior warranties. | | |
| | | RESPONSABLE POR DAÑOS INCIDENTALES, CONSIGUIENTES, O POR DAÑOS ESPECIALES QUE SURJAN A RAIZ DEL USO |
| To qualify for | warranty service, | you must (a) notify Broan-NuTone at the address or telephone number below, |
| O DESEMPEÑO DEL PRODUCTO. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consiguientes, |
| (b) give the model number and part identification and (c) describe the nature of any defect in the product or part. |
| por lo que la limitación antes mencionada puede no aplicarse a usted. | | | |
| At the time of | requesting warranty service, you must present evidence | of the original purchase date. | | | |
| Esta garantía le proporciona derechos legales específicos, y usted puede también tener otros derechos, los cuales varían de estado |
| | | Broan-NuTone LLC, 926 West State Street, | Hartford, WI 53027 (1-800-637-1453) |
| | | a estado. Esta garantía reemplaza todas las garantías anteriores. | | | |
| SERVICE PARTS / PIEZAS DE SERVICIO | Para calificar en la garantía de servicio, usted debe (a) notificar a Broan-NuTone al domicilio o al número de teléfono que se menciona |
| o pieza. En el momento de solicitar servicio cubierto por la garantía, usted debe de presentar evidencia de la fecha original de compra. |
| | | | | | | abajo, (b) dar el número del modelo y la identificación de la pieza, y (c) describir la naturaleza de cualquier defecto en el producto |
| KEY | PART NO. | | | | Broan-NuTone LLC, 926 West State Street Hartford, WI | 53027 (1-800-637-1453) | | 19 |
| | DESCRIPTION/DESCRIPCIÓN | | | | |
| No. CLAVE | No. PIEZA | | | | | |
| 1 | 97013578 | Light Lens/Lente de la lámpara | | | | | | 22 |
| 2 | 97005316 | Acorn Nut/Tuerca de caperuza | | | | | 20 |
| 3 | 99770029 | Bulb Holder/Portabulbo (678, 678MX, 679, 680) | | | | |
| 4 | 97014211 | Light Reflector/Reflector de la lámpara (678, 678MX, 679, 680) | | | 21 | | |
| * | 97014212 | Light Reflector Assembly (678, 678MX, 679, 680) (includes Key Nos. 3 & 4) | | | | |
| | | | Conjunto del reflector de la lámpara (678, 678MX, 679, 680) | 6 | | | | |
| 5 | 97016895 | (incluye Clave No. 3 y 4) | | | 17 | | |
| Light Reflector Assembly (679FLT, 680FLT) | | | |
| 6 | 97013974 | Conjunto del reflector de la lámpara (679FLT, 680FLT) | | | 16 | | |
| Grille/Rejilla | | | 5 | | | | |
| 7 | 97014926 | Motor Plate/Placa del motor | | | 12 | | |
| 8 | 99080521 | Motor (678) | | | | 9 | 15 | |
| | 99080546 | Motor (678MX) | | | | |
| 9 | 99080522 | Motor (679, 679FLT) | | | 7 | | | |
| 99080517 | Motor (680, 680FLT) | | 3 | | | |
| 10 | 99111002 | Impeller/Pistón impulsor (678, 678MX) | | | | |
| 11 | 99110446 | Impeller/Pistón impulsor (679, 679FLT) | | | 11 | | 18 |
| 12 | 99020276 | Impeller/Pistón impulsor (680, 680FLT) | 4 | | |
| 13 | 99260428 | Motor Nut (678, 678MX, 679, 679FLT) (2 req.) | | | | |
| | 99260425 | Tuerca del motor (678, 679, 679FLT) (se req. 2) | 2 | | | | |
| 14 | Motor Nut (680, 680FLT) (2 req.)/Tuerca del motor (680, 680FLT) (se req. 2) | | | | |
| 99150582 | Grille Screw/Tornillo de la rejilla | | | | | | 10 |
| * | 97015163 | Blower Assembly/Conjunto del ventilador (678) | 1 | | 14 | 8 |
| * | 97016208 | Blower Assembly/Conjunto del ventilador (678MX) | | |
| * | 97015165 | Blower Assembly/Conjunto del ventilador (679, 679FLT) | | 13 | | | |
| 97015157 | Blower Assembly (680, 680FLT) (Blower Assemblies include Motor, Impeller, 7, 13 & 14) | | | |
| * | | | |
| 15 | 99270982 | Conjunto del ventilador (680, 680FLT) (Conjuntos del ventiladores incluye Motor, Pistón impulsor, Clave Nos. 7, 13 y 14) | | | | |
| Receptacle (Black)/Receptáculo (negro) | | | | | |
| 16 | 99270981 | Receptacle (White)/Receptáculo (blanco) | | * No ilustrado ensamblado. | | |
| 17 | 98009612 | Wire Panel/Panel del cableado | | | | |
| * | 97015171 | Wire Panel Assembly (includes Key Nos. 15,16,17)/ Conjunto del panel de cableado (incluye Clave No. 15,16,17) | Pida piezas de servicio dando como referencia el No. DE |
| 18 | 97014922 | Housing/Cubierta | | | * PIEZA, no el No. DE CLAVE. | | |
| 19 | 97014185 | Damper/Duct Connector/Conector del regulador de tiro/conducto | | | | | |