NuTone Installations Types, Planification DE LA Pose, Modèle 761WHNT, Boîtier Fixé AUX Poutres

Page 5

MODÈLE 761WHNT

Page 

VENTILATEUR

DÉCORATIF avec la lumiÈre

VEUILLEZ LIRE CES DIRECTIVES ET LES CONSERVER

AVERTISSEMENT

OBSERVEZ LES DIRECTIVES CI-DESSOUS DE MANIÈRE

ÀRÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, DE CHOC ÉLEC- TRIQUE OU DE BLESSURES CORPORELLES :

1.

N’utilisez cet appareil que de la manière prévue par le fabricant.

 

Si vous avez des questions, communiquez avec le fabricant à

 

l’adresse ou au numéro de téléphone indiqués dans la garantie.

2.

Avant de procéder à la réparation ou à l’entretien de l’appareil,

 

coupez l’alimentation du panneau électrique et verrouillez

 

l’interrupteur principal afin d’empêcher que le courant ne soit ac-

 

cidentellement rétabli. S’il est impossible de verrouiller l’interrupteur

 

principal, fixez solidement un message d’avertissement, par

 

exemple une étiquette, sur le panneau électrique.

3.

La pose de l’appareil et les travaux d’électricité doivent être effectués

 

par des personnes qualifiées conformément à la réglementation

 

en vigueur, notamment les normes de la construction ayant trait à

 

la protection contre les incendies.

INSTALLATIONS TYPES

FIL D’ALIMENTATION

FIL D’ALIMENTATION

CADRAGE

 

 

BRIDES DE MONTAGE

BRIDES DE SUPPLÉMENTAIRE*

 

MONTAGE

 

SOLIVE DU

 

SOLIVES

 

SOLIVES

 

DU PLAFOND

 

DU PLAFOND

PLAFOND

 

ou FERMES

 

ou FERMES

 

BOÎTIER

DE 2 x 4

BOÎTIER

DE 2 x 4

 

 

 

 

MATÉRIAU DU

PLAQUE DE

MATÉRIAU DU

 

PLAQUE DE

PLAFOND

PROTECTION

PLAFOND

 

PROTECTION

GLOBE DE

GLOBE DE

VERRE COLORÉ

VERRE COLORÉ

BOÎTIER FIXÉ DIRECTEMENT

BOÎTIER FIXÉ AUX FERMES

AUX SOLIVES DE

DE 2x4

2x6 (ou plus)

Les brides de montage exigent

Sortie parallèle aux solives.

un cadre supplémentaire.

 

Sortie parallèle aux solives.

4.

Pour éviter les refoulements, l’apport d’air doit être suffisant pour

 

brûler les gaz produits par les appareils à combustion et les

 

évacuer dans le conduit de fumée (cheminée). Respectez les

 

directives du fabricant de l’appareil de chauffage et les normes de

 

sécurité, notamment celles publiées par la National Fire Protection

 

Association (NFPA), la American Society of Heating, Refrigeration

 

and Air Conditioning Engineers (ASHRAE) et les codes des

 

autorités locales.

5.

Veillez à ne pas endommager le câblage électrique ou d’autres

 

équipements non apparents lors de la découpe ou du perçage du

 

mur ou du plafond.

6.

Les ventilateurs canalisés doivent toujours doivent toujours rejeter

 

l’air à l’extérieur.

7.

NE JAMAIS placer un interrupteur de sorte que l’on puisse

 

l’atteindre d’une baignoire ou d’une douche.

8.

Cet appareil doit être relié à une mise à la terre.

9.

Cet appareil est homologué U.L. Type I.C. et comporte une

FIL D’ALIMENTATION

CADRAGE

SUPPLÉMENTAIRE*

BRIDES DE

MONTAGE

BOÎTIER

POUTRE

 

EN « I »

POUTRE

MATÉRIAU DU

EN « I »

PLAFOND

PLAQUE DE

GLOBE DE

PROTECTION

VERRE COLORÉ

 

BOÎTIER FIXÉ AUX POUTRES

EN « I »

Les brides de montage exigent

un cadre supplémentaire. Sortie parallèle aux solives.

CONDUIT ROND

 

FIL

10,2 CM (4 PO)

 

 

 

D’ALIMENTATION

 

BOÎTIER

BRIDES DE

 

MONTAGE

 

 

MATÉRIAU DU

 

PLAQUE DE

 

PROTECTION

PLAFOND

 

 

 

SUSPENDU

 

GLOBE DE

 

 

VERRE COLORÉ

PLAFONDS SUSPENDUS Boîtier suspendu à des fils de fer en 3 points.

protection interne.

ATTENTION !

*Cadrage supplémentaire en 2x6 (minimum), d’au moins 23 cm (9 po) de long.

PLANIFICATION DE LA POSE

1.Cet appareil ne doit servir qu’à la ventilation générale. Ne pas l’utiliser pour l’évacuation de matières ou de vapeurs dangereuses ou explosives.

2.Ce produit est conçu pour être installé dans un PLAFOND PLAT UNIQUEMENT. Ce produit ne peut pas être posé dans un mur.

3.Le plafonnier d’éclairage doit être fixé au boîtier de ce produit. Ne fixez pas le plafonnier à une boîte de câblage.

4.Pour éviter d’endommager les roulements de moteur, de déséquilibrer les pales ou de les rendre bruyantes, débarrassez l’appareil de la poussière de plâtre, de construction, etc.

5.Veuillez lire l’étiquette de spécifications du produit pour obtenir plus de renseignements, notamment sur les exigences.

5.Please read specification label on product for further information and requirements.

Installateur :

Veuillez remettre ce manuel au propriétaire.

Propriétaire :

Voir le mode d’utilisation et d’entretien à la page 8.

L’appareil sera plus

 

ISOLANT

 

 

silencieux et efficace

 

 

(Peut être placé

 

 

si le conduit est le

 

sur le boîtier de

 

 

plus court possible

 

ventilateur

 

 

et comporte le

 

et autour.)

 

 

minimum de coudes.

 

 

 

Utilisez un

 

 

 

 

capuchon de toit

 

 

 

 

ou un capuchon

 

 

 

 

mural muni d’un

 

 

 

 

clapet intégré afin

 

 

 

 

de réduire les

 

 

 

 

refoulements d’air.

 

BOÎTIER DE

 

 

Prévoyez

VENTILATEUR

 

 

l’alimentation de

 

CONDUIT

 

l’appareil avec la

 

ROND DE

 

tension adéquate et

10,2 CM (4 PO) *

le câble approprié.

 

* Vendu

 

COUDE(S)

 

 

ROND(S) DE

 

 

séparément

10,2 CM (4 PO) *

 

 

 

CAPUCHON

MURAL *

Image 5
Contents Plan the Installation Typical InstallationsModel 761WHNT Suspended CeilingsInstall the Housing Install the HousingNew Construction Existing ConstructionInstall the Ductwork Connect the WiringSchematic Wiring Diagram Attach the Grille PAN and Glass ShadeWarranty Service PartsBulb Replacement CleaningPlanification DE LA Pose Installations TypesModèle 761WHNT Boîtier Fixé AUX PoutresInstallation DU Boîtier suite Installation DU BoîtierConstruction neuve Bâtisse déjà construitePose DU Conduit Raccord DU CâblageSchéma DE Câblage DE NiveauPièces DE Rechange Utilisation ET EntretienGarantie NettoyageModelo 761WHNT Instalaciones TípicasPlanificación DE LA Instalación Precaución Instalación DE LA Cubierta continuación Instalación DE LA CubiertaConstrucción nueva Construcción existenteArme el tacho de rejilla y la cotinilla de vidrio Diagrama EléctricoInstalación DEL Sistema DE Conductos Conexión Eléctrica Piezas DE Repuesto USO Y CuidadoReemplazo DEL Foco Lubicación DEL Motor