Amana pmn important safety instructions ‘Delay Bake’ Horneado Diferido

Page 73

Cocinando en el Horno

Después de una hora en ‘HOLD WARM’ (Mantener Caliente):

‘End’ se desplegará.

La hora del día volverá a desplegarse en el indicador visual.

Cuando el tiempo diferido ha expirado:

‘DELAY’ se apagará.

Se despliega el tiempo y la temperatura de horneado.

Se despliega ‘BAKE’ y ‘HOLD’.

Para cancelar ‘Cook & Hold’ en cualquier momento:

Oprima la tecla ‘Cancel’. Retire el alimento del horno.

‘Delay Bake’ (Horneado

Diferido)

PRECAUCIÓN

No use horneado diferido para alimentos de corta duración tales como productos lácteos, cerdo, carne de ave o mariscos.

Cuando usa ‘Delay’, el horno comienza a cocinar más tarde en el día. Programe la cantidad de tiempo que usted desea diferir antes de que se encienda el horno y cuanto tiempo desea cocinar el alimento. El horno comienza a calentar en la hora seleccionada y cocina durante el tiempo especificado.

El tiempo diferido puede programarse de 10 minutos (00:10) hasta 11 horas, 59 minutos (11:59).

Para programar un ciclo de horneado diferido:

1.Oprima la tecla ‘Delay’.

‘DELAY’ destella.

’00:00’ destella en el indicador visual.

2. Oprima la tecla ▲ o ▼ para programar el tiempo diferido.

Cuando ‘DELAY’ esté todavía destellando:

3. Oprima la tecla ‘Cook & Hold’.

• ‘000’ se ilumina en el indicador visual.

‘BAKE’ y ‘HOLD destellan.

4.Oprima ▲ para programar la temperatura de horneado.

00:00 y ‘HOLD’ destellan.

‘BAKE’ permanece iluminado.

5.Oprima ▲ para programar el tiempo de horneado.

En el indicador visual se iluminan ‘DELAY’, ‘BAKE’, y ‘HOLD’.

Para programar un tiempo diferido cuando ya se ha programado ‘Cook & Hold’:

1.Oprima la tecla ‘Delay’.

‘DELAY’ destella.

‘00:00’ se despliega en el indicador visual.

2. Oprima la tecla ▲ o ▼ para programar el tiempo diferido.

• Después de cuatro segundos, ‘DELAY’ permanecerá iluminado para recordarle que se ha programado un ciclo de horneado diferido.

Cuando ha expirado el tiempo diferido y el horno comienza a funcionar:

Se desplegará el tiempo y la temperatura de horneado.

‘DELAY’ se apagará.

‘BAKE’ y ‘HOLD’ permanecerán iluminados.

Para cancelar:

Oprima la tecla ‘Cancel’.

Todas las funciones de horneado controladas o no por el temporizador serán canceladas.

La hora del día volverá a desplegarse en el indicador visual.

Notas:

No use horneado diferido para los artículos que necesitan precalentamiento del horno, tal como pasteles, galletas y panes.

No use horneado diferido diferido si el horno ya está caliente.

72

Image 73
Contents Care & Cleaning 19-22 Important Safety InstructionsMaintenance 23-24 Troubleshooting 25-26 Gas RangeInstructions Recognize Safety Symbols, Words, LabelsGeneral Instructions CanadaChild Safety Important Safety InstructionsTo Prevent Fire or Smoke Damage Case of FireUtensil Safety Cooking SafetySelf-Clean Oven select models Cleaning SafetyImportant Safety Notice and Warning Save These Instructions for Future ReferenceSurface Cooking Operating During a Power FailureSurface Controls Pilotless IgnitionBurner Grates CooktopSealed Burners High Performance BurnerUsing the Touchpads Manual Clean Oven ControlSetting the Timer Setting the ClockSetting the Controls For Baking or Roasting Broiling Chart Lower CompartmentBaking, Roasting and Broiling Setting the Control for Baking and Roasting Manual Clean Oven KnobSetting the Control for Broiling Control select models Oven Temp KnobClock Self-Clean Oven Control select modelsBC D G H I J To change the clock to Hour formatFault Codes TimerLocking the Controls Cook & Hold BakingBaking Notes Baking Differences Between Your Old and New OvenDelay Bake Press the Cancel pad Remove food from the oven To cancel Keep WarmKeep Warm Keep Warm NotesAdjusting the Oven Temperature Automatic Shut-Off/Sabbath ModeSabbath Mode Notes Broiling Oven Broiling ChartBroil Notes Rack Total Foods PositionOven Light Oven VentOven Racks Oven BottomTwo rack Use rack positions 2 and 4, or 1 Half Rack AccessoryTo set Self-Clean Before Self-CleaningTo Delay a Self-Clean Cycle After Self-Cleaning During the Self-Clean CycleCleaning Procedures Care & CleaningPart Procedure Select models First To restore ease of movement, then wipe off excess oilGlass Is not wiped up, it may discolor the porcelainOven Door MaintenanceLeveling Legs Oven Window select modelsRemoval of Gas Appliance Electrical ConnectionStorage Drawer select models Problem Solution TroubleshootingBrowning Inches between pans and oven wallOff. This is normal To the self-clean cycleWarranty Warranty & ServiceWhat is Not Covered By These Warranties If You Need ServiceCuisinière à gaz Les instructions de sécurité importantes et les paragraphes Instructions de sécurité importantesPour éviter un incendie ou des dommages par la fumée Instructions généralesEn cas d’incendie Sécurité pour les enfantsCuisson et sécurité Familiarisation avec l’appareilNettoyage et sécurité Ustensiles et sécuritéFour autonettoyant Conserver ces instructions pour consultation ultérieure Avertissement et avis important pour la sécuritéBoutons de commande de la surface de cuisson Commandes de la surface de cuissonCuisson sur la surface Allumage sans flamme de veilleBrûleurs scellés Surface de cuissonBrûleur de haute performance 12,000 BTU Brûleur de mijotageCuisson dans le four Commandes du four à nettoyage manuel certains modèlesUtilisation des touches Programmation de la minuterieTableau de cuisson au gril Compartiment inférieur Cuisson courante, rôtissage et cuisson au grilCertains modèles Réglage du bouton Régulateur de four à nettoyage manuelRéglage du four pour une cuisson courante ou un rôtissage Réglage du four pour cuisson au gril certains modèlesHorloge Tableau de commande au four autonettoyant certains modèlesChangement de l’horloge à un format de 24 heures Réglage de l’horlogeMinuterie Verrouillage des commandesCodes d’anomalie Cuisson et maintien Cuisson couranteRemarques sur la cuisson courante au four Différences de cuisson entre l’ancien four et le nouveauCuisson différée Remarques sur la fonction maintien au chaud Maintien au chaudProgrammation du maintien au chaud Annulation du maintien au chaudAnnulation du mode sabbat Remarques sur le mode sabbatArrêt automatique/Mode sabbat Ajustement de la température du fourRemarques sur la cuisson au gril Cuisson au grilTableau de cuisson au gril du four Position Degré DE Temps DE Cuisson AlimentsÉclairage du four Évent du fourFond du four Grilles du fourDeux grilles Placer les grilles aux positions 2 et 4 ou 1 et Demi-grilleAvant l’autonettoyage NettoyageProgrammation de l’autonettoyage Démarrage différé d’un cycle d’autonettoyagePendant le cycle d’autonettoyage Après le cycle d’autonettoyagePièce Nettoyage Méthodes de nettoyageLatéraux, tiroir PanneauxDe remisage Porte du fourPorte du four Pieds de réglage de l’aplomb EntretienLampe du four Hublot du four certains modèlesTiroir de remisage Déplacement d’un appareil à gazRaccordement électrique Sole du fourRecherche des pannes Problème SolutionLes ustensiles brillants, un brunissement plus clair Parois du fourParticulièrement les résidus d’aliments acides ou sucrés Impossibilité d’autonettoyageLa porte du four ne se déverrouille Pas après l’autonettoyageRemarques Garantie Garantie et service après-venteNe sont pas couverts par ces garanties Si vous avez besoin d’aideEstufa a Gas Seguridad InstruccionesCanadá Para Evitar un Incendio o Daño Causado por el Humo Instrucciones GeneralesEn Caso de Incendio Seguridad para los NiñosSeguridad Para Cocinar GeneralidadesSeguridad de la Limpieza Utensilios ApropiadosHorno Autolimpiante Conserve estas Instrucciones para Referencia Futura Aviso y Advertencia Importante Sobre SeguridadControles Superiores Cocinando en la EstufaEncendido Sin Piloto Perillas de Control de los Elementos SuperioresRejillas de los Quemadores CubiertaQuemadores Sellados Quemador de AltoControles del Horno de Limpieza Manual Cocinando en el HornoUso de las Teclas Programación del TemporizadorTabla para Asar a la Parrilla Compartimento inferior Horneado, Asado y Asado a la ParrillaManual modelos selectos Perilla de la Temperatura del Horno Perilla del Horno de LimpiezaAjuste de los Controles para Asado a la Parrilla Ajuste del Horno para Horneado y asado‘Clock’ Reloj Panel de Control del Horno Autolimpiante modelos selectosPara cambiar el reloj a formato de 24 horas Programación del RelojCódigos de Errores ‘Timer’ TemporizadorBloqueo de los Controles ‘Cook & Hold’ Cocción y Mantener Caliente ‘Bake’ HorneadoNotas sobre Horneado ‘Delay Bake’ Horneado Diferido Oprima la tecla ‘Cancel’ Retire el alimento del horno Para cancelar ‘Keep Warm’‘Keep Warm’ Mantener Caliente Notas sobre ‘Keep Warm’Ajuste de la temperatura del horno Cierre Automático/Modo SabáticoNotas Sobre el Modo Sabático Notas Sobre Asado a la Parrilla ‘Broiling’ Asar a la ParrillaTabla de Asar a la Parrilla del Horno Fondo del Horno Respiradero del HornoParrillas del Horno Posiciones de la ParrillaPosicion Para Hornear Accesorio de la Media ParrillaAntes de la Autolimpieza Para programar ‘Self-Clean’ AutolimpiezaPara diferir un ciclo de autolimpieza Nota Para la limpieza manual, ver páginaDurante el ciclo de autolimpieza Después del ciclo de autolimpiezaPieza Procedimiento DE Limpieza Procedimientos de LimpiezaCuidado y Limpieza Puerta del Horno MantenimientoVentana del Horno Tornillos NiveladoresGaveta de Almacenamiento Retiro de la Estufa a GasConexión Eléctrica Panel Inferior del HornoLocalización y Solución de Averías Problema SoluciónEl horno no se autolimpia Códigos de Errores205 C 400 F para programar un ciclo de limpieza Limpiados antes del ciclo de autolimpiezaNotas Garantía Garantía y ServicioLo que no cubren estas garantías Si necesita servicio