West Bend 79012, L5687 instruction manual Su Uso Como Plancha De Cocción

Page 21

2.Acondicione el acabado antiadherente frotando suavemente dos cucharaditas de aceite de cocinar sobre toda la superficie fría con una toalla de papel o un trapo suave. Deje que el aceite permanezca sobre el acabado. No use manteca o mantequilla para acondicionar la superficie antiadherente.

3.Asegúrese de que las asas y las patas estén bien fijadas a la base de la plancha de cocción. Para apretarlas, coloque la plancha de cocción fría al revés sobre la mesa. Apriete los tornillos de las asas y las patas atornillándolos en el sentido de las agujas del reloj con un destornillador apropiado. No los apriete de más ya que puede dañar las ranuras de las cabezas de los mismos. Pudiera requerirse apretarlos periódicamente.

SU USO COMO PLANCHA DE COCCIÓN

1.Siempre utilice la plancha de cocción sobre una superficie seca, horizontal y resistente al calor. No opere la plancha de cocción con las manos mojadas. Asegúrese de que las asas y las patas estén bien fijas a la base de la plancha de cocción. Fije el control de temperatura a la plancha de cocción con el dial ajustado a la posición “OFF” (apagado. Asegúrese de que la taza recolectora de grasa esté bien sujeta en su sitio debajo del agujero de drenaje en la superficie de la plancha de cocción. No obstruya el flujo de aire que pasa por debajo de la plancha de cocción. Enchufe el cordón eléctrico SOLAMENTE a un tomacorriente de corriente alterna de 120 voltios.

2.Para seleccionar el ajuste de temperatura correcto, consulte la Guía de Temperatura en este manual. (Si los alimentos se han tomado directamente del congelador, use la temperatura indicada, pero dé más tiempo de cocción). La mayoría de los alimentos requieren un tiempo de precalentamiento.

3.La luz indicadora en el controlador de temperatura se apagará cuando se haya llegado a la temperatura de cocción; agregue los alimentos. El calor puede aumentarse o disminuirse, dependiendo del gusto personal y el tipo o cantidad de alimentos que se estén preparando. La luz indicadora se encenderá y apagará periódicamente para indicar que se está manteniendo la temperatura correcta.

4.Los alimentos pueden prepararse con o sin grasas. Al freír, el uso de pequeñas cantidades de mantequilla, manteca o aceite mejorará el sabor y el crujido de los alimentos. Al freír alimentos grasas como tocino o salchichas, el exceso de grasa drenará a la taza de recolección de grasa a través del agujero de desagüe localizado en la superficie de la plancha de cocción. No retire la taza recolectora de grasa mientras se esté cocinando. Permita que la plancha de cocción se enfríe por completo antes de retirar la taza recolectora de grasa.

5.Se recomienda utilizar utensilios de cocina de nylon, plástico, hule o madera sobre la superficie antiadherente. Siempre que se usen con cuidado, pueden utilizarse utensilios de metal con bordes romos. No use utensilios de cocina afilados tales como tenedores, cuchillos o picadores de alimentos ya que pudieran rayar la superficie. Las rayas menores afectarán solamente la apariencia del acabado; no dañaran sus propiedades antiadherentes.

6.Cuando se haya completado el tiempo de cocción, ajuste el dial del controlador de temperatura a la posición WARM (tibio) si los alimentos cocidos van a servirse más adelante o a la posición OFF (apagado) si se retirarán inmediatamente de la plancha de cocción. Una vez el dial se coloque en la posición OFF (apagado), desenchufe el cable del tomacorriente. Permita que la plancha de cocción se enfríe antes de retirar el controlador de temperatura y la taza de grasa.

Al calentar el artefacto podrá emitirse una pequeña cantidad de humo y/o un leve olor a causa de la emanación de los aceites usados en la fabricación de éste - esto es normal.

Durante el calentamiento y enfriamiento pudieran ocurrir algunos ruidos menores de expansión y contracción - esto es normal.

5

Image 21
Contents www . westbend . com GriddlePRECAUTIONS FOR USE AROUND CHILDREN IMPORTANT SAFEGUARDSELECTRICITY PRECAUTIONS USING YOUR GRIDDLE HEAT PRECAUTIONSBEFORE USING THE FIRST TIME SAVE THESE INSTRUCTIONSUSING YOUR GRIDDLE SPECIAL CARE CLEANING YOUR GRIDDLETEMPERATURE GUIDE SETTINGFOOD COMMENTSPRODUCT WARRANTY Appliance 1 Year Limited WarrantyREPLACEMENT PARTS Mode d’emploi PLAQUE ÉLECTRIQUEPRÉCAUTIONS IMPORTANTES PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ RELATIVES À L’ÉLECTRICITÉ PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ À HAUTE TEMPÉRATURE CONSERVEZ CES CONSIGNESUTILISATION DE VOTRE CHAUFFE-PLAT AVANT LA PREMIÈRE UTILISATIONUTILISATION EN MODE PLAQUE ENTRETIEN PARTICULIER NETTOYAGE DE VOTRE PLAQUECHAUD/SERVICE GUIDE DE TEMPÉRATUREALIMENT COMMENTAIRESGARANTIE DU PRODUIT Garantie de l’appareil limitée à 1 anPIÈCES DE RECHANGE Manual de instrucciones CONSULTASPLANCHA DE COCCIÓN PRECAUCIONES AL USAR CERCA DE NIÑOS PRECAUCIONES IMPORTANTESPRECAUCIONES RELATIVAS A LA ELECTRICIDAD CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES PRECAUCIONES RELATIVAS AL CALORANTES DE USARLA POR PRIMERA VEZ SU USO COMO PLANCHA DE COCCIÓN CUIDADOS ESPECIALES LIMPIEZA DE LA PLANCHA DE COCCIÓNALIMENTO GUÍA DE TEMPERATURASAJUSTE COMENTARIOSREPUESTOS GARANTÍA DEL PRODUCTO